TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ETRIERS [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fender
1, fiche 1, Anglais, fender
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An oblong or triangular shield of leather attached to the stirrup leather of a saddle to protect a rider's legs. 2, fiche 1, Anglais, - fender
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It is a part of a Western saddle. 3, fiche 1, Anglais, - fender
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- quartier d’étrier
1, fiche 1, Français, quartier%20d%26rsquo%3B%C3%A9trier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Longues pièces de cuir qui se trouvent sous la jambe du cavalier, les quartiers d’étriers(ou «fenders») sont conçus dans l'objectif de protéger la jambe de celui-ci de la transpiration de sa monture. 1, fiche 1, Français, - quartier%20d%26rsquo%3B%C3%A9trier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une partie d’une selle western. 2, fiche 1, Français, - quartier%20d%26rsquo%3B%C3%A9trier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hoja lateral
1, fiche 1, Espagnol, hoja%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- hoja del faldón lateral 2, fiche 1, Espagnol, hoja%20del%20fald%C3%B3n%20lateral
correct, nom féminin
- faldon 1, fiche 1, Espagnol, faldon
nom masculin
- falda 1, fiche 1, Espagnol, falda
nom féminin, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Parte de la silla. 3, fiche 1, Espagnol, - hoja%20lateral
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- beam trawling
1, fiche 2, Anglais, beam%20trawling
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The beam trawl is one of the earliest forms of towed fishing gear ... In the early days of beam trawling[,] only one net was towed from the stern of the boat. Nowadays[,] most commercial beam trawlers use two beam trawls towed from long derricks projecting over each side of the vessel. ... The beam trawl consists of a heavy tubular steel beam supported by steel beam heads at each end. 1, fiche 2, Anglais, - beam%20trawling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chalutage à perche
1, fiche 2, Français, chalutage%20%C3%A0%20perche
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pêche au chalut à perche 2, fiche 2, Français, p%C3%AAche%20au%20chalut%20%C3%A0%20perche
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le chalutage à perche est pratiqué par un navire remorquant un ou deux filets dont l'entrée est caractérisée par une armature, en bois ou en métal[, ] qui maintient une largeur constante. La faible ouverture est limitée à la hauteur des étriers d’extrémités. 3, fiche 2, Français, - chalutage%20%C3%A0%20perche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-08-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Cycling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- all-road bike
1, fiche 3, Anglais, all%2Droad%20bike
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- adventure bike 2, fiche 3, Anglais, adventure%20bike
correct
- gravel bike 3, fiche 3, Anglais, gravel%20bike
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Gravel bikes can be ridden almost anywhere, on the road and off it. Adventure-ready features like disc brakes, additional clearance for wider tires, and comfortable geometry let these bikes adapt to everything from rugged terrain to winter exploration. 4, fiche 3, Anglais, - all%2Droad%20bike
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gravel bike: Originally this bike was designed for racing on gravel trails, hence the attributive noun "gravel." However, it is suitable for and used on all types of roads. 5, fiche 3, Anglais, - all%2Droad%20bike
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- all-road bicycle
- adventure bicycle
- gravel bicycle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Cyclisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vélo de route tout-terrain
1, fiche 3, Français, v%C3%A9lo%20de%20route%20tout%2Dterrain
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vélo toute-route 1, fiche 3, Français, v%C3%A9lo%20toute%2Droute
correct, nom masculin
- vélo d’aventure 2, fiche 3, Français, v%C3%A9lo%20d%26rsquo%3Baventure
correct, nom masculin
- vélo de gravier 2, fiche 3, Français, v%C3%A9lo%20de%20gravier
voir observation, nom masculin
- vélo de gravelle 3, fiche 3, Français, v%C3%A9lo%20de%20gravelle
à éviter, calque, voir observation, nom masculin
- gravel bike 4, fiche 3, Français, gravel%20bike
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En fait, le vélo d’aventure s’inspire du vélo de route, mais présente quelques caractéristiques qui le rendent plus polyvalent. Par exemple, il possède des freins à disque offrant puissance et modulation de freinage, et qui, en l'absence d’étriers, permettent au vélo de chausser des pneus plus larges, pouvant aller jusqu'à 50 mm de largeur. 2, fiche 3, Français, - v%C3%A9lo%20de%20route%20tout%2Dterrain
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vélo de gravier : À l’origine, ce vélo a été conçu pour la course sur sentier de gravier, d’où le complément «de gravier». Toutefois, il est utilisé sur d’autres surfaces, car il est adapté pour tous les types de routes. 5, fiche 3, Français, - v%C3%A9lo%20de%20route%20tout%2Dterrain
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
vélo de gravelle : L’emploi du mot «gravelle» est un calque du mot anglais «gravel». L’équivalent français correct est «gravier». 5, fiche 3, Français, - v%C3%A9lo%20de%20route%20tout%2Dterrain
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- webbing étrier
1, fiche 4, Anglais, webbing%20%C3%A9trier
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- soft etrier 2, fiche 4, Anglais, soft%20etrier
correct
- tape étrier 3, fiche 4, Anglais, tape%20%C3%A9trier
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Etriers can also be made out of stiff webbing without platforms ... This is a variation of the earliest method of all, with webbing replacing the line ... webbing étriers get hung up less than those with platforms, and make no noise. On the other hand, the feet do not as a rule slip into webbing étriers as easily as those with platforms. 1, fiche 4, Anglais, - webbing%20%C3%A9trier
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
A soft étrier is made entirely of webbing. It has 4-6 steps that are formed by loops in the webbing. 2, fiche 4, Anglais, - webbing%20%C3%A9trier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
According to the director of the Carleton Village School, and the director of Equinox Adventures, webbing étriers are usually used in pairs. 4, fiche 4, Anglais, - webbing%20%C3%A9trier
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- webbing étriers
- tape étriers
- soft etriers
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étrier de sangles
1, fiche 4, Français, %C3%A9trier%20de%20sangles
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- étrier de sangle 2, fiche 4, Français, %C3%A9trier%20de%20sangle
correct, voir observation, nom masculin
- étrier sangle 3, fiche 4, Français, %C3%A9trier%20sangle
nom masculin
- étrier souple 4, fiche 4, Français, %C3%A9trier%20souple
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Échelle faite au moyen d’une corde à laquelle on attache, au moyen de nœuds, des échelons ou sangles en forme de ganses placés à distance proportionnelle; distinguer l’«étrier de sangles» de l’«étrier à échelons» qui a la forme d’une échelle, deux montants de corde reliés par des échelons de plastique ou d’aluminium. 5, fiche 4, Français, - %C3%A9trier%20de%20sangles
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'escalade artificielle se différencie surtout par l'emploi d’une seule corde et d’étriers de sangle [...] 2, fiche 4, Français, - %C3%A9trier%20de%20sangles
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
D'après le directeur de la Fédération québécoise de la montagne et le directeur du Groupe des alpinistes et grimpeurs anonymes, il s’agit d’une petite échelle faite entièrement de sangles plates ou tubulaires. D'après eux, les grimpeurs se servent généralement des deux étriers à la fois; le terme s’utilise donc souvent au pluriel. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9trier%20de%20sangles
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- étriers souples
- étriers de sangles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- casing hook
1, fiche 5, Anglais, casing%20hook
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A hook connecting the hoisting block and line to the links of the casing elevator. 2, fiche 5, Anglais, - casing%20hook
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- crochet à tubage
1, fiche 5, Français, crochet%20%C3%A0%20tubage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Gros crochet attaché au palan de manœuvre et pouvant prendre les étriers de l'élévateur à tube. 1, fiche 5, Français, - crochet%20%C3%A0%20tubage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-09-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Boring and Drilling (Mines)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- casing elevator
1, fiche 6, Anglais, casing%20elevator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A circular clamp made in halves hinged at one end and closed fast with a latch at the other end. It is equipped with two long heavy chain links that furnish a means of hanging it on the hoist-line hook. Used to raise and lower collared casing or pipe. 2, fiche 6, Anglais, - casing%20elevator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Sondage et forage miniers
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- élévateur de tubage
1, fiche 6, Français, %C3%A9l%C3%A9vateur%20de%20tubage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Collier de verrouillage supporté par des étriers et servant à la manœuvre des tubages. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9l%C3%A9vateur%20de%20tubage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stirrup iron
1, fiche 7, Anglais, stirrup%20iron
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- stirrup 2, fiche 7, Anglais, stirrup
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
stirrup iron: A metal hoop in which the rider's foot rests. 3, fiche 7, Anglais, - stirrup%20iron
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
stirrup: ... an inverted metal U, with a crossbar at the bottom of the foot, and a slot at the top for an adjustable strap, ... which is attached to the saddle. 4, fiche 7, Anglais, - stirrup%20iron
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- stirrups
- stirrup irons
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- étrier
1, fiche 7, Français, %C3%A9trier
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Espèce d’anneau de fer qui est suspendu de chaque côté de la selle par une courroie et qui sert d’appui au pied du cavalier. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9trier
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L’étrier ne doit porter que le poids de la jambe [...]. On chausse l’étrier jusqu’au tiers du pied seulement, pour permettre à l’articulation de la cheville de fonctionner. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9trier
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- étriers
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- estribo
1, fiche 7, Espagnol, estribo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-04-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- artificial climbing
1, fiche 8, Anglais, artificial%20climbing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- aid climbing 2, fiche 8, Anglais, aid%20climbing
correct
- aid-climbing 3, fiche 8, Anglais, aid%2Dclimbing
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The technique of using gear to support a climber's weight as he or she climbs. 4, fiche 8, Anglais, - artificial%20climbing
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Rock climbing is further divided into free-climbing, artificial or aid climbing, and free-soloing. 5, fiche 8, Anglais, - artificial%20climbing
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The skill of artificial climbing has now been developed into a sophisticated technique with its own hardware which enables the exponent to climb massive and bald walls, unthinkable as free climbs. 6, fiche 8, Anglais, - artificial%20climbing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- escalade artificielle
1, fiche 8, Français, escalade%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- artificielle 2, fiche 8, Français, artificielle
correct, nom féminin
- artif 3, fiche 8, Français, artif
correct, nom féminin, familier
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Type d’]escalade qui consiste à progresser sur une paroi au moyen d’ancrages artificiels. 4, fiche 8, Français, - escalade%20artificielle
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans l'escalade artificielle, le grimpeur s’élève en utilisant les procédés artificiels, tels que pitons, coins de bois, étriers, broches, échelles. 5, fiche 8, Français, - escalade%20artificielle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L’escalade artificielle s’oppose à l’escalade libre. 4, fiche 8, Français, - escalade%20artificielle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- escalada artificial
1, fiche 8, Espagnol, escalada%20artificial
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- artifo 1, fiche 8, Espagnol, artifo
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- clamping system
1, fiche 9, Anglais, clamping%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 9, Anglais, - clamping%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système de fermeture par étriers
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20de%20fermeture%20par%20%C3%A9triers
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20de%20fermeture%20par%20%C3%A9triers
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ride short
1, fiche 10, Anglais, ride%20short
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ride short: Using short stirrup leather. 1, fiche 10, Anglais, - ride%20short
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- monter court
1, fiche 10, Français, monter%20court
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Monter avec des étrivières courtes, donc des étriers haut placés. 1, fiche 10, Français, - monter%20court
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- adjust the stirrups
1, fiche 11, Anglais, adjust%20the%20stirrups
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Having settled himself in the saddle the horseman holds his reins in one hand while he adjusts his stirrups. 1, fiche 11, Anglais, - adjust%20the%20stirrups
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ajuster les étriers
1, fiche 11, Français, ajuster%20les%20%C3%A9triers
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Régler la longueur des étriers. 2, fiche 11, Français, - ajuster%20les%20%C3%A9triers
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les arbitres assistants mettent en place la selle de l'équipage numéroté, mais c'est au cavalier qu'incombe le droit d’ajuster les étriers. 1, fiche 11, Français, - ajuster%20les%20%C3%A9triers
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- posting trot
1, fiche 12, Anglais, posting%20trot
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- rising trot 2, fiche 12, Anglais, rising%20trot
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The posting trot is done to the "one-two" cadence of the horse's stride. The rider rises out of the saddle on "one" and sits down on "two", keeping his body inclined well forward. 3, fiche 12, Anglais, - posting%20trot
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- trot à l’anglaise
1, fiche 12, Français, trot%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Banglaise
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- trot enlevé 2, fiche 12, Français, trot%20enlev%C3%A9
correct, nom masculin
- trot normal 3, fiche 12, Français, trot%20normal
correct, nom masculin
- trot de promenade 3, fiche 12, Français, trot%20de%20promenade
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Trop moyen dans lequel le cavalier s’enlève sur ses étriers à une battue sur deux. 3, fiche 12, Français, - trot%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Banglaise
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sitting trot
1, fiche 13, Anglais, sitting%20trot
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- trot assis
1, fiche 13, Français, trot%20assis
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- trot à la française 2, fiche 13, Français, trot%20%C3%A0%20la%20fran%C3%A7aise
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Trot] pratiqué à la faible vitesse et au cours duquel le cavalier ne s’enlève pas de ses étriers. 2, fiche 13, Français, - trot%20assis
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-02-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Curling
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hack
1, fiche 14, Anglais, hack
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- starting block 2, fiche 14, Anglais, starting%20block
correct
- crampit 3, fiche 14, Anglais, crampit
correct, Grande-Bretagne
- foot support 4, fiche 14, Anglais, foot%20support
- cramp 5, fiche 14, Anglais, cramp
Grande-Bretagne, vieilli
- tramp 5, fiche 14, Anglais, tramp
Grande-Bretagne, vieilli
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A pair of toe holds placed at each end of the sheet that are used by players in delivering their rocks. 6, fiche 14, Anglais, - hack
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Playing area ... Behind the circles [or house] are hacks or crampits - rubber - or metal covered footholds from which players deliver their stones. 7, fiche 14, Anglais, - hack
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Curling
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bloc de départ
1, fiche 14, Français, bloc%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- appui-pied 2, fiche 14, Français, appui%2Dpied
correct, nom masculin, Canada
- appuie-pied 3, fiche 14, Français, appuie%2Dpied
correct, nom masculin
- étriers 4, fiche 14, Français, %C3%A9triers
correct, nom masculin, pluriel
- entaille 5, fiche 14, Français, entaille
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Appuis [encavés dans la glace] placés à chacune des deux extrémités d’une piste de jeu et dont les joueurs/joueuses se servent pour amorcer leurs lancers. 4, fiche 14, Français, - bloc%20de%20d%C3%A9part
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Derrière ces cercles [ou la maison], il y a des entailles ou des appui-pieds recouverts de caoutchouc ou de métal, d’où les joueurs livrent leur pierre. 5, fiche 14, Français, - bloc%20de%20d%C3%A9part
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- riding without stirrups
1, fiche 15, Anglais, riding%20without%20stirrups
nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- équitation sans étriers 1, fiche 15, Français, %C3%A9quitation%20sans%20%C3%A9triers
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Construction Sites
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- parallel groove clamp
1, fiche 16, Anglais, parallel%20groove%20clamp
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- bolted parallel groove connector 2, fiche 16, Anglais, bolted%20parallel%20groove%20connector
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
parallel groove clamp: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 3, fiche 16, Anglais, - parallel%20groove%20clamp
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chantiers de construction
Fiche 16, La vedette principale, Français
- serre-fils
1, fiche 16, Français, serre%2Dfils
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- bloc bifilaire 1, fiche 16, Français, bloc%20bifilaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Raccord constitué de plaquettes rainurées serrées ensemble par des boulons ordinaires ou par des étriers et assurant une liaison mécanique et/ou électrique entre deux tronçons de conducteur ou entre un conducteur et une membrure de pylône, un piquet de terre, etc. 2, fiche 16, Français, - serre%2Dfils
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
serre-fils; bloc bifilaire : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 3, fiche 16, Français, - serre%2Dfils
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- serre fils
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- webbing 1, fiche 17, Anglais, webbing
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The stiffer, non-tubular webbing is best as the steps in the etriers will hold their shape. But for most uses, the soft tubular variety is better as it is easier to work with and holds knots better. 1, fiche 17, Anglais, - webbing
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
The most common use for webbing is for runners. 2, fiche 17, Anglais, - webbing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sangle
1, fiche 17, Français, sangle
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Bande tissée plate ou tubulaire dont la largeur varie entre 10 et 25 mm. 2, fiche 17, Français, - sangle
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
En 25 mm, plates ou tubulaires, les sangles servent à confectionner des anneaux d’assurage ou des étriers dits «américains». 3, fiche 17, Français, - sangle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-09-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Maintenance of Electrical Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- auxiliary arm
1, fiche 18, Anglais, auxiliary%20arm
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Entretien des équipements électriques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bras d’armement auxiliaire
1, fiche 18, Français, bras%20d%26rsquo%3Barmement%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Type de perche de maintien soutenue par des perches à conducteur ou un mât, et associé à divers accessoires, par exemple des étriers et des porte-conducteurs. 1, fiche 18, Français, - bras%20d%26rsquo%3Barmement%20auxiliaire
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Elle est utilisé comme support temporaire pour conducteur et fait généralement partie d’un montage en mât ou en triangulation. 1, fiche 18, Français, - bras%20d%26rsquo%3Barmement%20auxiliaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fist-type caliper
1, fiche 19, Anglais, fist%2Dtype%20caliper
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- fist caliper 2, fiche 19, Anglais, fist%20caliper
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- étrier à griffe
1, fiche 19, Français, %C3%A9trier%20%C3%A0%20griffe
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les freins des versions huit cylindres sont plus largement dimensionnés que précédemment : on trouve aux roues avant et aux roues arrière des étriers à griffe en aluminium. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9trier%20%C3%A0%20griffe
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
- Cycling
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- baby seat
1, fiche 20, Anglais, baby%20seat
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- child carrier 2, fiche 20, Anglais, child%20carrier
correct
- kiddy seat 2, fiche 20, Anglais, kiddy%20seat
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A child can be safely carried on a baby seat from age one until five or six. 3, fiche 20, Anglais, - baby%20seat
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Équipements de transport
- Cyclisme
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fauteuil porte-bébé
1, fiche 20, Français, fauteuil%20porte%2Db%C3%A9b%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- porte-bébé pour bicyclette 2, fiche 20, Français, porte%2Db%C3%A9b%C3%A9%20pour%20bicyclette
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Fauteuil porte-bébé, tube métallique et laçage fil plastique, siège 20 x 24 cm, dossier, hauteur 16 cm, étriers repose-pieds, attache de sécurité, fixation sur porte-bagages arrière par deux crochets. 1, fiche 20, Français, - fauteuil%20porte%2Db%C3%A9b%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des porte-bébés. 3, fiche 20, Français, - fauteuil%20porte%2Db%C3%A9b%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
porte-bébés (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 20, Français, - fauteuil%20porte%2Db%C3%A9b%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
«Le bon usage des porte-bébés pour bicyclette» : titre d’un feuillet d’information de Consommation et Affaires commerciales Canada (C&CC), janvier 1987; maintenant : Industrie Canada. 2, fiche 20, Français, - fauteuil%20porte%2Db%C3%A9b%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- full gallop
1, fiche 21, Anglais, full%20gallop
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The gait of a horse when he runs at top speed. 2, fiche 21, Anglais, - full%20gallop
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The canter is a slow gallop ... [of] about eight miles per hour ... and is only half as fast as a full gallop. 3, fiche 21, Anglais, - full%20gallop
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
At full gallop. 4, fiche 21, Anglais, - full%20gallop
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- grand galop
1, fiche 21, Français, grand%20galop
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- galop de course 2, fiche 21, Français, galop%20de%20course
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] allure rapide, à quatre temps et à battues très rapprochées, que mène le cavalier en suspension. 3, fiche 21, Français, - grand%20galop
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Cette allure n’ est d’ailleurs réellement pratiquée qu'en course et au polo. [...] Assiette en avant, en «suspension sur les étriers», au galop de course. 4, fiche 21, Français, - grand%20galop
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Au grand galop. 1, fiche 21, Français, - grand%20galop
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- galope tendido
1, fiche 21, Espagnol, galope%20tendido
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
A galope tendido. 1, fiche 21, Espagnol, - galope%20tendido
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- drop the stirrups
1, fiche 22, Anglais, drop%20the%20stirrups
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- déchausser les étriers
1, fiche 22, Français, d%C3%A9chausser%20les%20%C3%A9triers
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Australian stock saddle
1, fiche 23, Anglais, Australian%20stock%20saddle
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The Australian saddle is, quite simply, a big dressage saddle. The stirrups hang in a dressage position, and they are free swinging. ... Put simply, there is no saddle more comfortable for the trail horse, and the rider, than an Australian stock saddle. 2, fiche 23, Anglais, - Australian%20stock%20saddle
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- selle australienne
1, fiche 23, Français, selle%20australienne
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Selle australienne : À vendre [:] véritable selle australienne(Australian Stock Saddle)-Fabriquée en Australie-Selle lourde et portante-Etriers larges-Sangle australienne-Idéale pour entraînement et randonnée-Parfait état-Poids 16Kgs [...] 2, fiche 23, Français, - selle%20australienne
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-04-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Airborne Forces
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- connector link
1, fiche 24, Anglais, connector%20link
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[A riser is] a two or three-foot length of webbing attached to harness by capewell fitting and to suspension lines by connector links. 2, fiche 24, Anglais, - connector%20link
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
The suspension lines are sewn into the canopy. These lines run continuously from the connector link on one side, through the canopy, and to the connector link on the other side ... 3, fiche 24, Anglais, - connector%20link
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Forces aéroportées
Fiche 24, La vedette principale, Français
- anneau de jonction
1, fiche 24, Français, anneau%20de%20jonction
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- maillon rapide 2, fiche 24, Français, maillon%20rapide
correct, nom masculin
- étrier de connexion 3, fiche 24, Français, %C3%A9trier%20de%20connexion
correct, nom masculin
- mouille de liaison 4, fiche 24, Français, mouille%20de%20liaison
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les suspentes sont reliées [...] à quatre sangles de suspension ou élévateurs par l'intermédiaire de boucles métalliques appelées étriers de connexion. 5, fiche 24, Français, - anneau%20de%20jonction
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- mouille
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- stirrups
1, fiche 25, Anglais, stirrups
correct, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- etriers 2, fiche 25, Anglais, etriers
correct, voir observation, pluriel
- tapes 3, fiche 25, Anglais, tapes
pluriel
- steps 4, fiche 25, Anglais, steps
pluriel
- aid slings 5, fiche 25, Anglais, aid%20slings
pluriel
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Stirrups, sometimes called etriers, are short ladders used as the principal means of movement in aid climbing. 2, fiche 25, Anglais, - stirrups
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
These rope ladders, often called "aid slings" or "stirrups" are now a stock tool for this type of rock work. 5, fiche 25, Anglais, - stirrups
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
According to the director of the Carleton Village School, and the director of Equinox Adventures, etriers are usually used in pairs. Hence, the term is usually found in the plural. 6, fiche 25, Anglais, - stirrups
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- stirrup
- etrier
- tape
- step
- aid sling
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 25, La vedette principale, Français
- étrier
1, fiche 25, Français, %C3%A9trier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- étrier à échelons 2, fiche 25, Français, %C3%A9trier%20%C3%A0%20%C3%A9chelons
correct, nom masculin, spécifique
- étrier de sangles 2, fiche 25, Français, %C3%A9trier%20de%20sangles
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] de courtes échelles de trois ou quatre marches dont on se sert en escalade artificielle pour pallier l’absence de prises de pied. 3, fiche 25, Français, - %C3%A9trier
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
D'après la Fédération québécoise de la montagne et le Groupe des alpinistes et grimpeurs anonymes, on se sert généralement de deux étriers à la fois; le terme s’emploie donc très souvent au pluriel. 4, fiche 25, Français, - %C3%A9trier
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- étriers
- étriers à échelons
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- suspended scaffold
1, fiche 26, Anglais, suspended%20scaffold
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- suspended staging 2, fiche 26, Anglais, suspended%20staging
correct
- suspended scaffolding 3, fiche 26, Anglais, suspended%20scaffolding
correct
- hanging scaffold 4, fiche 26, Anglais, hanging%20scaffold
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A suspended scaffold consists of two horizontal putlogs, short timbers that support the flooring of the scaffold, each attached to a drum mechanism. Cables extend from each drum to an outrigger beam attached overhead to the structure frame. Ratchet devices on the drums provide for raising or lowering the putlogs between which spanning planks form the working surface. 5, fiche 26, Anglais, - suspended%20scaffold
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 26, La vedette principale, Français
- échafaudage suspendu
1, fiche 26, Français, %C3%A9chafaudage%20suspendu
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] les échafaudages suspendus, utilisés pour les travaux de revêtement des façades, désignent surtout les échafaudages volants, constitués d’une passerelle légère, dite balancelle, portée par des étriers suspendus à un équipage de filins enroulables sur des palans ou des treuils; les filins sont amarrés, au niveau du toit, sur des lancers ou, par l'intermédiaire de chèvres de renvoi, sur des points d’arrimage tels que les souches de cheminées. 2, fiche 26, Français, - %C3%A9chafaudage%20suspendu
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Les échafaudages suspendus présentent sur les échafaudages portés [...] l’inconvénient de se balancer légèrement quand l’ouvrier qui se trouve dessus appuie sur la paroi. [...] Il existe deux types d’échafaudages suspendus : 1- pour façades, 2- pour plafonds. 3, fiche 26, Français, - %C3%A9chafaudage%20suspendu
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Andamiaje
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- andamio suspendido
1, fiche 26, Espagnol, andamio%20suspendido
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-01-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- leaf spring
1, fiche 27, Anglais, leaf%20spring
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- laminated spring 2, fiche 27, Anglais, laminated%20spring
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A spring made of superposed strips, plates, or leaves. 3, fiche 27, Anglais, - leaf%20spring
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
leaf spring: term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee. 4, fiche 27, Anglais, - leaf%20spring
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ressort à lames
1, fiche 27, Français, ressort%20%C3%A0%20lames
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- ressort à lame 2, fiche 27, Français, ressort%20%C3%A0%20lame
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ressort de flexion, composé d’une ou de plusieurs lames cintrées suivant des arcs de cercle concentriques, reliées entre elles par des étriers. 3, fiche 27, Français, - ressort%20%C3%A0%20lames
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
ressort à lames; ressort à lame : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale. 4, fiche 27, Français, - ressort%20%C3%A0%20lames
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-02-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- V Blocks and Clamps
1, fiche 28, Anglais, V%20Blocks%20and%20Clamps
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 39-GP-38a, 1975 1, fiche 28, Anglais, - V%20Blocks%20and%20Clamps
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Vés et étriers de serrage
1, fiche 28, Français, V%C3%A9s%20et%20%C3%A9triers%20de%20serrage
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 39-GP-38a, 1975 1, fiche 28, Français, - V%C3%A9s%20et%20%C3%A9triers%20de%20serrage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-08-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- galvanized finish
1, fiche 29, Anglais, galvanized%20finish
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[Solid ring hangers] are available with a black or galvanized finish.... 1, fiche 29, Anglais, - galvanized%20finish
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- fini galvanisé
1, fiche 29, Français, fini%20galvanis%C3%A9
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[Les étriers à anneau fermé] sont offerts avec un fini noir ou galvanisé(...) 1, fiche 29, Français, - fini%20galvanis%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Galvanisé. Protégé contre l’oxydation (rouille) par une couche de zinc : fil de fer galvanisé, tôle galvanisée. 2, fiche 29, Français, - fini%20galvanis%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-04-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- pipe range
1, fiche 30, Anglais, pipe%20range
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[Solid ring hangers] are available with a black or galvanized finish, and with a pipe range of ½ inch through 2 inches. 1, fiche 30, Anglais, - pipe%20range
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 30, La vedette principale, Français
- gamme de diamètres de tuyau
1, fiche 30, Français, gamme%20de%20diam%C3%A8tres%20de%20tuyau
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[Les étriers à anneau fermé] sont offerts avec un fini noir ou galvanisé et dans une gamme de diamètres de tuyau allant de ½ po à 2 po. 1, fiche 30, Français, - gamme%20de%20diam%C3%A8tres%20de%20tuyau
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- flat nylon webbing
1, fiche 31, Anglais, flat%20nylon%20webbing
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- flat nylon tape 2, fiche 31, Anglais, flat%20nylon%20tape
correct
- flat tape 2, fiche 31, Anglais, flat%20tape
correct
- flat webbing 3, fiche 31, Anglais, flat%20webbing
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Flat webbing: A type of webbing construction - as opposed to tubular webbing. 3, fiche 31, Anglais, - flat%20nylon%20webbing
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
One advantage to be gained by using flat tape is that its slightly stiffer feel makes it easier to slip down behind flakes and thread round awkwardly placed chockstones. 2, fiche 31, Anglais, - flat%20nylon%20webbing
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
... the preferred practice is to tie them [stirrups] from 1-inch width flat nylon webbing. 4, fiche 31, Anglais, - flat%20nylon%20webbing
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 31, La vedette principale, Français
- sangle plate
1, fiche 31, Français, sangle%20plate
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les sangles tubulaires ont, pour une largeur égale, une plus grande résistance que les sangles plates [...] 2, fiche 31, Français, - sangle%20plate
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
On [...] fabrique [les étriers] soit avec de petites planchettes en métal [...] soit entièrement en sangle plate. Ces derniers modèles [...] semblent préférables [...] 3, fiche 31, Français, - sangle%20plate
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-01-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- fifi hook
1, fiche 32, Anglais, fifi%20hook
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- fiffi hook 2, fiche 32, Anglais, fiffi%20hook
- fifi 3, fiche 32, Anglais, fifi
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
... a steel hook attached to the top of the etrier ... to ease the difficult task of getting an etrier up from below. 4, fiche 32, Anglais, - fifi%20hook
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A fifi hook ... is sometimes used as a quick means of attaching etriers to carabiners. 5, fiche 32, Anglais, - fifi%20hook
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
The Fifi Hook has every conceivable hanging purpose, for slings, stirrups, rope, rucksacks. 6, fiche 32, Anglais, - fifi%20hook
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 32, La vedette principale, Français
- crochet fiffi
1, fiche 32, Français, crochet%20fiffi
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- fiffi 2, fiche 32, Français, fiffi
correct, nom masculin
- crochet-fifi 3, fiche 32, Français, crochet%2Dfifi
nom masculin
- fifi 4, fiche 32, Français, fifi
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Crochet qui se récupère facilement en tirant sur une ficelle. Il est utilisé pour suspendre les étriers. 5, fiche 32, Français, - crochet%20fiffi
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-04-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Brazing (Metals)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- flat brazing 1, fiche 33, Anglais, flat%20brazing
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A plumber will generally only be called upon to do basic flat welding and brazing such as is required to fabricate hangers etc and to repair broken components of certain types of equipment. 1, fiche 33, Anglais, - flat%20brazing
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Brasage (Métal)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- brasage de tôles
1, fiche 33, Français, brasage%20de%20t%C3%B4les
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le travail du plombier se limite habituellement au soudage ou au brasage des tôles nécessaires pour fabriquer des étriers de support et autres pièces du genre, et pour réparer les composants de certains types de matériels. 1, fiche 33, Français, - brasage%20de%20t%C3%B4les
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1992-01-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Building Hardware
- Pipes and Fittings
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- cradle 1, fiche 34, Anglais, cradle
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Pipes to be carried on suitable wrought iron cradles cradles. 1, fiche 34, Anglais, - cradle
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Tuyauterie et raccords
Fiche 34, La vedette principale, Français
- support arqué
1, fiche 34, Français, support%20arqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- étrier 1, fiche 34, Français, %C3%A9trier
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les tuyaux seront assujettis à des étriers en fer forgé. 1, fiche 34, Français, - support%20arqu%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1990-03-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Cargo (Water Transport)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- deck loops
1, fiche 35, Anglais, deck%20loops
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- étriers d’accrochage
1, fiche 35, Français, %C3%A9triers%20d%26rsquo%3Baccrochage
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- étriers de pont 1, fiche 35, Français, %C3%A9triers%20de%20pont
correct, nom masculin
- boucles de pont 1, fiche 35, Français, boucles%20de%20pont
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
hangar d’hélico. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9triers%20d%26rsquo%3Baccrochage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1989-04-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Toussaint-Heintzmann arch
1, fiche 36, Anglais, Toussaint%2DHeintzmann%20arch
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A channel section steel arch support consisting of three elements or sections. The three elements overlap and yield by sliding one upon the other under the constraint of bolted clamps. They are set close up to the face of the tunnel. The centre or crown element is usually fore-set to give temporary protection until the complete arch is erected. The arch is used widely in France and West Germany. 2, fiche 36, Anglais, - Toussaint%2DHeintzmann%20arch
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cintre T.H.
1, fiche 36, Français, cintre%20T%2EH%2E
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- cadre T.H. 1, fiche 36, Français, cadre%20T%2EH%2E
correct, nom masculin
- cadre Toussaint 1, fiche 36, Français, cadre%20Toussaint
correct, nom masculin
- cintre Toussaint 1, fiche 36, Français, cintre%20Toussaint
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
(...) le cintre T. H. est fabriqué en trois éléments : un élément de couronne et deux de parements. L'élément de couronne s’emboîte dans les autres, la liaison étant obtenue par des étriers dont les plus simples sont formés d’une espèce de fer à cheval enveloppant sur trois faces les profilés. Les deux extrémités de ce fer sont filetées, ce qui permet de serrer l'un contre l'autre, par boulonnage, les deux profilés Toussaint, entre les trois côtés du fer et un fer plat formant le quatrième côté. Dans ces conditions, le fonctionnement du cadre est le suivant : sous l'effet de la pression des terrains, des forces de compression naissent dans le cintre. Au-delà d’un certain taux, elles vainquent les forces de frottement dans l'assemblage. Les éléments glissent alors l'un par rapport à l'autre en modifiant leur courbure.(...) 1, fiche 36, Français, - cintre%20T%2EH%2E
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1988-03-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- DuNouy ring tensiometer
1, fiche 37, Anglais, DuNouy%20ring%20tensiometer
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The interfacial tensions (IFT) between the crude oil and the aqueous alkaline solutions were determined ... using a DuNouy ring tensiometer. 1, fiche 37, Anglais, - DuNouy%20ring%20tensiometer
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- tensiomètre à anneau de DuNouy
1, fiche 37, Français, tensiom%C3%A8tre%20%C3%A0%20anneau%20de%20DuNouy
proposition, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[...] méthode d’essai par étirement de films liquides pour la détermination de la tension superficielle de solution aqueuses [...] Appareillage. Tensiomètre, pouvant être équipé de lames, étriers et anneaux [...] un anneau en fil de platine iridié [...] circonférence de l'anneau [...] entre 40 et 60 mm [...] fixé à une tige de suspension métallique par un étrier en fil de platine [...] 2, fiche 37, Français, - tensiom%C3%A8tre%20%C3%A0%20anneau%20de%20DuNouy
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1987-02-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- powered-blade fold mechanism
1, fiche 38, Anglais, powered%2Dblade%20fold%20mechanism
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Agusta is proud of the composite, dual-load-path main-rotor head for the EH 101, which weights only 700kg with its blade-root fittings and powered blade-fold mechanism. 1, fiche 38, Anglais, - powered%2Dblade%20fold%20mechanism
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 38, La vedette principale, Français
- servomécanisme de repliage
1, fiche 38, Français, servom%C3%A9canisme%20de%20repliage
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Agusta amis au point pour l'EH. 101 une tête rotor en matériaux composites et à double voie de transmission d’efforts qui ne pèse que 700 kg, y compris les étriers de pied de pale et le servomécanisme de repliage. 1, fiche 38, Français, - servom%C3%A9canisme%20de%20repliage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1987-02-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- blade-root fitting
1, fiche 39, Anglais, blade%2Droot%20fitting
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Agusta is proud of the composite, dual-load-path main-rotor head for the EH 101, which weights only 700kg with its blade-root fittings and powered blade-fold mechanism. 1, fiche 39, Anglais, - blade%2Droot%20fitting
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 39, La vedette principale, Français
- étrier de pied de pale
1, fiche 39, Français, %C3%A9trier%20de%20pied%20de%20pale
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Agusta a mis au point pour l'EH. 101 une tête rotor en matériaux composites et à double voie de transmission d’efforts qui ne pèse que 700 kg, y compris les étriers de pied de pale et le servomécanisme de repliage. 1, fiche 39, Français, - %C3%A9trier%20de%20pied%20de%20pale
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- stirrup hose
1, fiche 40, Anglais, stirrup%20hose
pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A type of leg covering worn by baseball players. 1, fiche 40, Anglais, - stirrup%20hose
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 40, La vedette principale, Français
- molletières à étriers
1, fiche 40, Français, molleti%C3%A8res%20%C3%A0%20%C3%A9triers
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-01-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- insert for pipe hangers 1, fiche 41, Anglais, insert%20for%20pipe%20hangers
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
... shall be firmly secured to the forms before the concrete is poured 1, fiche 41, Anglais, - insert%20for%20pipe%20hangers
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- dispositif d’ancrage pour étriers de suspension
1, fiche 41, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Bancrage%20pour%20%C3%A9triers%20de%20suspension
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-01-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hobbyhorse
1, fiche 42, Anglais, hobbyhorse
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- spring horse 2, fiche 42, Anglais, spring%20horse
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A toy horse suspended by springs from a frame. 1, fiche 42, Anglais, - hobbyhorse
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- hobby horse
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- cheval à ressorts
1, fiche 42, Français, cheval%20%C3%A0%20ressorts
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- cheval sur ressorts 2, fiche 42, Français, cheval%20sur%20ressorts
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Superbe cheval à ressorts. Intègre d’excellents ressorts que les jeunes cavaliers apprécieront pendant maintes années. Cheval fabriqué en polyéthylène moulé robuste, avec étriers métalliques et rênes en vinyle. Marchepieds pour monter aisément. Cadre métallique robuste très stable. 3, fiche 42, Français, - cheval%20%C3%A0%20ressorts
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1985-12-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- distribution of weight 1, fiche 43, Anglais, distribution%20of%20weight
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
... the rider places enough weight in the stirrups so that the line of center of gravity of his body will coincide with that of the horse. The ability to maintain a correct distribution of weight largely depends on the balance. 1, fiche 43, Anglais, - distribution%20of%20weight
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 43, La vedette principale, Français
- translation de poids
1, fiche 43, Français, translation%20de%20poids
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'écuyer doit reporter son poids dans les étriers. Une translation de poids est nécessaire pour maintenir l'équilibre. 1, fiche 43, Français, - translation%20de%20poids
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1982-04-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- spirals
1, fiche 44, Anglais, spirals
pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
All bars for concrete reinforcement shall be deformed bars, except that plain bars may be used for spirals. Plain bars smaller than or equal to 10 mm in diameter may be used for stirrups or ties. 1, fiche 44, Anglais, - spirals
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Fiche 44, La vedette principale, Français
- armature hélicoïdale
1, fiche 44, Français, armature%20h%C3%A9lico%C3%AFdale
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Toutes les barres d’armature doivent être des barres crénelées. Cependant, on pourra utiliser des barres unies pour l'armature hélicoïdale et des barres unies de 10 mm de diamètre ou moins pour les étriers et les attaches. 1, fiche 44, Français, - armature%20h%C3%A9lico%C3%AFdale
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1982-04-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- bar diameter 1, fiche 45, Anglais, bar%20diameter
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Inside diameter of bends for stirrups and ties shall be not less than 4 bar diameters for bars up to and including No. 15 in size. 1, fiche 45, Anglais, - bar%20diameter
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Fiche 45, La vedette principale, Français
- diamètre de barre 1, fiche 45, Français, diam%C3%A8tre%20de%20barre
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le diamètre de courbure mesuré à l'intérieur des barres des étriers et des ligatures ne doit pas être inférieur à 4 diamètres de barre pour les barres no 15 et plus petites. 1, fiche 45, Français, - diam%C3%A8tre%20de%20barre
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1982-04-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- minimum bend diameter 1, fiche 46, Anglais, minimum%20bend%20diameter
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The diameter of bend measured on the inside of the bar for standard hooks, except stirrups and tie hooks, shall be not less than the values of Table 6. 1, fiche 46, Anglais, - minimum%20bend%20diameter
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Fiche 46, La vedette principale, Français
- diamètre minimal de courbure 1, fiche 46, Français, diam%C3%A8tre%20minimal%20de%20courbure
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Les diamètres de courbure mesurés à l'intérieur des barres des crochets standard, mais non des étriers et des crochets de ligatures, ne doivent pas être inférieurs aux dimensions indiquées au tableau 6. 1, fiche 46, Français, - diam%C3%A8tre%20minimal%20de%20courbure
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1982-04-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- tie anchorage 1, fiche 47, Anglais, tie%20anchorage
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
For stirrup and tie anchorage only, either a 90 ° or a 135 ° bend plus an extension of at least 6 bar diameters but not less than 60 mm at the free end of the bar. 1, fiche 47, Anglais, - tie%20anchorage
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Fiche 47, La vedette principale, Français
- ancrage de ligatures 1, fiche 47, Français, ancrage%20de%20ligatures
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
dans le cas d’ancrage d’étriers et de ligatures seulement, une courbe de 90 ° ou de 135 ° avec tangente à l'extrémité libre de la barre d’armature d’au moins 6 diamètres de barre mais non inférieure à 60 mm. 1, fiche 47, Français, - ancrage%20de%20ligatures
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1982-04-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- stirrup anchorage 1, fiche 48, Anglais, stirrup%20anchorage
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
For stirrup and tie anchorage only, either a 90 ° or a 135 ° bend plus an extension of at least 6 bar diameters but not less than 60 mm at the free end of the bar. 1, fiche 48, Anglais, - stirrup%20anchorage
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Fiche 48, La vedette principale, Français
- ancrage d’étriers 1, fiche 48, Français, ancrage%20d%26rsquo%3B%C3%A9triers
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
dans le cas d’ancrage d’étriers et de ligatures seulement, une courbe de 90 ° ou de 135 ° avec tangente à l'extrémité libre de la barre d’armature d’au moins 6 diamètres de barre mais non inférieure à 60 mm. 1, fiche 48, Français, - ancrage%20d%26rsquo%3B%C3%A9triers
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1982-02-02
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- General Hardware
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- mechanical fastening 1, fiche 49, Anglais, mechanical%20fastening
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Quincaillerie générale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- accessoire de pose 1, fiche 49, Français, accessoire%20de%20pose
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
(vis, clous, étriers). 1, fiche 49, Français, - accessoire%20de%20pose
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- adjust stirrups 1, fiche 50, Anglais, adjust%20stirrups
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 50, La vedette principale, Français
- ajuster les étriers 1, fiche 50, Français, ajuster%20les%20%C3%A9triers
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- lose stirrups
1, fiche 51, Anglais, lose%20stirrups
verbe
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 51, La vedette principale, Français
- perdre les étriers 1, fiche 51, Français, perdre%20les%20%C3%A9triers
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :