TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ETU [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- graduate certificate
1, fiche 1, Anglais, graduate%20certificate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- postgraduate certificate 2, fiche 1, Anglais, postgraduate%20certificate
correct
- Postgrad. Cert. 3, fiche 1, Anglais, Postgrad%2E%20Cert%2E
- Grad. Cert. 1, fiche 1, Anglais, Grad%2E%20Cert%2E
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The postgraduate certificate, also known as graduate certificate (Grad. Cert.) is a specialised postgraduate qualification. [It] can be equivalent to a Bachelor's or Master's degree depending on the country in which [a student] studies it ... Postgraduate certificates are ideal for people who already have work experience and want to advance their careers, but don't have time for a Master's degree. 3, fiche 1, Anglais, - graduate%20certificate
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- post-graduate certificate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- certificat d’études supérieures
1, fiche 1, Français, certificat%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Cert. étu. sup. 2, fiche 1, Français, Cert%2E%20%C3%A9tu%2E%20sup%2E
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Grados y diplomas (Educación)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- certificado de posgrado
1, fiche 1, Espagnol, certificado%20de%20posgrado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un programa de certificado de posgrado está diseñado para enseñar cierto nivel de experiencia en una variedad de campos a personas que ya han recibido un título universitario de cuatro años. 1, fiche 1, Espagnol, - certificado%20de%20posgrado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Combined-Events Contests
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- European Triathlon Union
1, fiche 2, Anglais, European%20Triathlon%20Union
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ETU 1, fiche 2, Anglais, ETU
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The European Triathlon Union (ETU) is the European governing body for the Olympic sport of triathlon and for all related multisports, and is recognized by the International Triathlon Union (ITU) as the continental confederation in Europe. 1, fiche 2, Anglais, - European%20Triathlon%20Union
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- European Triathlon Union
1, fiche 2, Français, European%20Triathlon%20Union
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ETU 1, fiche 2, Français, ETU
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- multilocus typing technique
1, fiche 3, Anglais, multilocus%20typing%20technique
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- genomic multilocus typing 2, fiche 3, Anglais, genomic%20multilocus%20typing
proposition
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In all cases, completely digested DNA was well detected from partially digested DNA in real-time measurement. One possible application of this technique would be the detection of changes of restriction enzyme length polymorphism (RFLP) when point mutations occur in the recognition sequence for the enzyme, and the enzyme produces different number of fragment from original sequence. RFLP has been applied from multilocus typing technique of human genom to any organism. 3, fiche 3, Anglais, - multilocus%20typing%20technique
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- typage génomique multilocus
1, fiche 3, Français, typage%20g%C3%A9nomique%20multilocus
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si le typage de souche a souvent conduit à la conclusion que beaucoup d’agents pathogènes se caractérisent par une population à structure clonale, il est important d’établir des relations de liaison génétique. Celles-ci permettent, en effet, de déterminer avec certitude si un génotype, retrouvé chez tous les individus d’une population, peut-être expliqué (ou non) par une association au hasard, par recombinaison, à chaque locus des allèles les plus communs. Les génotypes multilocus obtenus par PCR aident à résoudre ces problèmes et à différencier entre elles les diverses structures de populations. 1, fiche 3, Français, - typage%20g%C3%A9nomique%20multilocus
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
L'application la plus puissante de la PCR visera les étu des entre espèces via le typage de souches et le typage génomique multilocus. 1, fiche 3, Français, - typage%20g%C3%A9nomique%20multilocus
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
LE TECHNOSCOPE 2, fiche 3, Français, - typage%20g%C3%A9nomique%20multilocus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :