TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ETUDE AERONAUTIQUE [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- test
1, fiche 1, Anglais, test
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A procedure in which the functioning, effect or performance of a product or device is checked under various conditions. 2, fiche 1, Anglais, - test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- essai
1, fiche 1, Français, essai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- test 2, fiche 1, Français, test
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus servant à vérifier le fonctionnement, l’effet ou le rendement d’un produit ou d’un appareil dans diverses conditions. 3, fiche 1, Français, - essai
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
essai : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9 et uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance et Opérations aériennes. 4, fiche 1, Français, - essai
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- prueba
1, fiche 1, Espagnol, prueba
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
prueba: término extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 1, Espagnol, - prueba
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Aircraft Systems
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- actuating cylinder
1, fiche 2, Anglais, actuating%20cylinder
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- actuating ram 2, fiche 2, Anglais, actuating%20ram
correct
- actuator 2, fiche 2, Anglais, actuator
correct
- power strut 2, fiche 2, Anglais, power%20strut
correct
- power cylinder 2, fiche 2, Anglais, power%20cylinder
correct
- power unit 2, fiche 2, Anglais, power%20unit
correct
- actuator cylinder 3, fiche 2, Anglais, actuator%20cylinder
correct
- central cylinder 4, fiche 2, Anglais, central%20cylinder
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An actuating cylinder consists fundamentally of a cylinder housing one or more pistons, piston rods and seals. 5, fiche 2, Anglais, - actuating%20cylinder
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
actuator (hydraulic), power unit (hydraulic), power strut (landing gear), central cylinder (braking system). 6, fiche 2, Anglais, - actuating%20cylinder
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Circuits des aéronefs
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vérin de commande
1, fiche 2, Français, v%C3%A9rin%20de%20commande
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vérin de manœuvre 2, fiche 2, Français, v%C3%A9rin%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin, uniformisé
- vérin 3, fiche 2, Français, v%C3%A9rin
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vérin de commande; vérin de manœuvre : termes uniformisés par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et Maintenance; termes acceptés par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 4, fiche 2, Français, - v%C3%A9rin%20de%20commande
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fin
1, fiche 3, Anglais, fin
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tail fin 2, fiche 3, Anglais, tail%20fin
correct, uniformisé
- vertical stabilizer 3, fiche 3, Anglais, vertical%20stabilizer
correct
- vertical fin 4, fiche 3, Anglais, vertical%20fin
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A fixed vertical surface placed ahead of the stern post to provide directional stability. 5, fiche 3, Anglais, - fin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The fin is usually offset from the centre to compensate for the corkscrew motion of the slipstream from the revolving propeller. 5, fiche 3, Anglais, - fin
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
vertical fin: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 6, fiche 3, Anglais, - fin
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
fin: term standardized by ISO. 7, fiche 3, Anglais, - fin
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
fin; tail fin: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 3, Anglais, - fin
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
vertical stabilizer front spar, vertical stabilizer leading edge, vertical stabilizer leading edge rib, vertical stabilizer mid spar, vertical stabilizer rear spar 9, fiche 3, Anglais, - fin
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- vertical stabiliser
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dérive
1, fiche 3, Français, d%C3%A9rive
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- plan fixe vertical 2, fiche 3, Français, plan%20fixe%20vertical
correct, nom masculin, uniformisé
- stabilisateur vertical 3, fiche 3, Français, stabilisateur%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Surface verticale placée devant l’étambot pour assurer la stabilité directionnelle. 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9rive
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La dérive est généralement décalée de façon à compenser les effets du souffle de l’hélice. 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9rive
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
dérive : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 3, Français, - d%C3%A9rive
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
dérive; plan fixe vertical : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI), le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et acceptés par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 6, fiche 3, Français, - d%C3%A9rive
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
plan fixe vertical : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 7, fiche 3, Français, - d%C3%A9rive
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- plano de deriva
1, fiche 3, Espagnol, plano%20de%20deriva
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
plano de deriva: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - plano%20de%20deriva
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-07-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- inspection window
1, fiche 4, Anglais, inspection%20window
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- viewing window 2, fiche 4, Anglais, viewing%20window
correct
- view port 1, fiche 4, Anglais, view%20port
- viewing port 1, fiche 4, Anglais, viewing%20port
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hublot d’inspection
1, fiche 4, Français, hublot%20d%26rsquo%3Binspection
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- hublot de contrôle 2, fiche 4, Français, hublot%20de%20contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hublot d’inspection : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 4, Français, - hublot%20d%26rsquo%3Binspection
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ventanilla de inspección
1, fiche 4, Espagnol, ventanilla%20de%20inspecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Magnetic Materials and Ferromagnetism
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- magnetostriction of a material
1, fiche 5, Anglais, magnetostriction%20of%20a%20material
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- magnetostrictive material 2, fiche 5, Anglais, magnetostrictive%20material
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... This magnetostriction of a material is defined as the increase in length per unit length in the direction of the magnetization. Magnetostriction is different for different axes of a ferromagnetic single crystal. 1, fiche 5, Anglais, - magnetostriction%20of%20a%20material
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Magnetostrictive material, such as these Terfenol-D rods that are several centimeters long, changes its length in a magnetic field. Originally developed for military sonar, the alloy is finding use in actuators, vitration controllers and sensors. 2, fiche 5, Anglais, - magnetostriction%20of%20a%20material
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- matériau magnétostrictif
1, fiche 5, Français, mat%C3%A9riau%20magn%C3%A9tostrictif
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
magnétostrictif : [Se dit de la] déformation mécanique d’un matériau ferromagnétique qui accompagne son aimantation. 2, fiche 5, Français, - mat%C3%A9riau%20magn%C3%A9tostrictif
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les industriels commencent à prendre conscience du formidable potentiel des matériaux magnétostrictifs. De nouvelles applications sont en cours d’étude ou déjà disponibles, parmi lesquelles des actionneurs de micropositionnement, de contrôle actif de vibration, de commande de vanne hydraulique et d’outils(usinage, découpage, soudage) ou encore des moteurs linéaires ou rotatifs à fort couple et basse vitesse pour le positionnement d’antennes, la commande de vol électrique en aéronautique, la robotique, etc. 1, fiche 5, Français, - mat%C3%A9riau%20magn%C3%A9tostrictif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Study Group on Medical Matters
1, fiche 6, Anglais, Study%20Group%20on%20Medical%20Matters
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dissolved. 2, fiche 6, Anglais, - Study%20Group%20on%20Medical%20Matters
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 3, fiche 6, Anglais, - Study%20Group%20on%20Medical%20Matters
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur les questions relevant du domaine de la médecine aéronautique
1, fiche 6, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20les%20questions%20relevant%20du%20domaine%20de%20la%20m%C3%A9decine%20a%C3%A9ronautique
correct, nom masculin, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l’OACI (Organisation de l’aviation civile internationale) 2, fiche 6, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20les%20questions%20relevant%20du%20domaine%20de%20la%20m%C3%A9decine%20a%C3%A9ronautique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre asuntos de medicina aeronáutica
1, fiche 6, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20asuntos%20de%20medicina%20aeron%C3%A1utica
correct, nom masculin, international
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- design approval representative
1, fiche 7, Anglais, design%20approval%20representative
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DAR 2, fiche 7, Anglais, DAR
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... one who, by reason of his training and experience in aeronautics, is capable of professional responsibility for the drawings, calculations, test and engineering reports necessary to substantiate the airworthiness of a design, a repair or modification and who has been approved by the Department. 3, fiche 7, Anglais, - design%20approval%20representative
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- délégué à l’approbation technique
1, fiche 7, Français, d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapprobation%20technique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DAT 2, fiche 7, Français, DAT
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- déléguée à l’approbation technique 3, fiche 7, Français, d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapprobation%20technique
proposition, nom féminin
- délégué à l’approbation de conception 4, fiche 7, Français, d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapprobation%20de%20conception
nom masculin
- déléguée à l’approbation de conception 3, fiche 7, Français, d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapprobation%20de%20conception
proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] personne agréée par le Ministère, qui, en raison de sa formation et de son expérience aéronautique, est apte à prendre la responsabilité professionnelle des dessins, des calculs, des essais et des comptes rendus techniques nécessaires pour attester qu'une étude, une réparation ou une modification a été effectuée dans le respect des conditions de navigabilité. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapprobation%20technique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-04-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ground lockpin
1, fiche 8, Anglais, ground%20lockpin
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ground safety pin 2, fiche 8, Anglais, ground%20safety%20pin
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
During ground maintenance the landing gear ground lockpins must be installed and the landing gear control lever must be in the down position at all times except as required by test procedure. 3, fiche 8, Anglais, - ground%20lockpin
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- ground lock pin
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- goupille de sécurité sol
1, fiche 8, Français, goupille%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- goupille de sûreté sol 2, fiche 8, Français, goupille%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20sol
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
goupille de sécurité sol : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9 et uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 8, Français, - goupille%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sol
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ventral stairway
1, fiche 9, Anglais, ventral%20stairway
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ventral airstair 2, fiche 9, Anglais, ventral%20airstair
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Also new (for Boeing) was a rear "ventral" stairway located below the tail, also similar to that of the Caravelle. 3, fiche 9, Anglais, - ventral%20stairway
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Ventral stairway shroud frame. 4, fiche 9, Anglais, - ventral%20stairway
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- escalier intégré ventral
1, fiche 9, Français, escalier%20int%C3%A9gr%C3%A9%20ventral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- escalier ventral intégré 2, fiche 9, Français, escalier%20ventral%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
escalier intégré ventral : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance et accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 9, Français, - escalier%20int%C3%A9gr%C3%A9%20ventral
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- drain plug
1, fiche 10, Anglais, drain%20plug
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- drain cap 2, fiche 10, Anglais, drain%20cap
correct
- drain outlet cap 3, fiche 10, Anglais, drain%20outlet%20cap
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Open service panel access door, remove toilet waste drain cap & check for leaks. 4, fiche 10, Anglais, - drain%20plug
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bouchon de vidange
1, fiche 10, Français, bouchon%20de%20vidange
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] tuyauterie d’évacuation des eaux usées du réservoir WC et du dispositif mécanique de vidange [...] Ouvrir la porte d’accès à la prise de vidange [...] Vérifier [...] le blocage du bouchon expansible et l’état de la drisse de retenue. 2, fiche 10, Français, - bouchon%20de%20vidange
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bouchon de vidange : terme uniformisé par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9 et les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 10, Français, - bouchon%20de%20vidange
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-11-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- retaining ring
1, fiche 11, Anglais, retaining%20ring
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- retainer ring 2, fiche 11, Anglais, retainer%20ring
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Remove bolts securing both duct bearing and seal retainer ring assemblies. 3, fiche 11, Anglais, - retaining%20ring
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Français
- anneau de retenue
1, fiche 11, Français, anneau%20de%20retenue
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- anneau d’arrêt 2, fiche 11, Français, anneau%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
correct, nom masculin
- circlip d’arrêt 3, fiche 11, Français, circlip%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pièces de retenue de forme annulaire dont la nature ou le principe de montage est différent. 4, fiche 11, Français, - anneau%20de%20retenue
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Système de freinage. 3, fiche 11, Français, - anneau%20de%20retenue
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
anneau de retenue : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance et accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 5, fiche 11, Français, - anneau%20de%20retenue
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-02-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Missiles and Rockets
- Spacecraft
- Launchers (Astronautics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cryogenic insulation 1, fiche 12, Anglais, cryogenic%20insulation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Missiles et roquettes
- Engins spatiaux
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- isolant contre l’extrême-froid
1, fiche 12, Français, isolant%20contre%20l%26rsquo%3Bextr%C3%AAme%2Dfroid
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
réfrigération aéronautique; étude en soufflerie. 1, fiche 12, Français, - isolant%20contre%20l%26rsquo%3Bextr%C3%AAme%2Dfroid
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-05-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pressurization
1, fiche 13, Anglais, pressurization
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The act of maintaining normal atmospheric pressure in a chamber subjected to high or low external pressure. 2, fiche 13, Anglais, - pressurization
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- pressurisation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pressurisation
1, fiche 13, Français, pressurisation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- mise en pression 2, fiche 13, Français, mise%20en%20pression
correct, nom féminin
- mise sous pression 3, fiche 13, Français, mise%20sous%20pression
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
pressurisation : La pressurisation ou «l’action de pressuriser» est une opération consistant à maintenir artificiellement, à l’intérieur d’un volume déterminé, une pression à une valeur imposée par des conditions plus ou moins variées [...] la pressurisation correspond ainsi à une compression ou bien à une dépression. 4, fiche 13, Français, - pressurisation
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
mise en pression : Rétablissement de la pression de l’air à un niveau normal dans la cabine d’un aéronef volant à haute altitude. 5, fiche 13, Français, - pressurisation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les opinions concernant le terme «pressurisation» sont assez partagées. En effet, bien que ce terme soit largement utilisé et solidement ancré dans l'usage, le Comité d’étude des termes techniques français recommande d’en proscrire l'emploi. Ce Comité préconise plutôt le terme «mise en pression». Or, voici que la question se complique. En effet, des spécialistes en aéronautique(CUTA maintenance) établissent une distinction de sens entre ces deux termes :«pressurisation» étant réservé pour la cabine et «mise en pression» pour les circuits. Quoi qu'il en soit c'est à l'usage qu'il faut s’en remettre et pour l'instant, cette distinction ne semble pas faire l'objet d’un consensus, pas plus d’ailleurs que la recommandation du Comité. Par conséquent, les deux termes sont consignés comme synonymes avec la mention «correct». 6, fiche 13, Français, - pressurisation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- presurización
1, fiche 13, Espagnol, presurizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Método que consiste en mantener en las cabinas de los aviones que vuelan a mucha altura una presión atmosférica satisfactoria para el organismo de sus ocupantes y que suele ser del orden de la que reina en la atmósfera a 2500 m. 1, fiche 13, Espagnol, - presurizaci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-03-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- vibration damper
1, fiche 14, Anglais, vibration%20damper
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- vibration dampener 2, fiche 14, Anglais, vibration%20dampener
correct
- vibration absorber 3, fiche 14, Anglais, vibration%20absorber
correct, uniformisé
- vibration-controlling snubber 4, fiche 14, Anglais, vibration%2Dcontrolling%20snubber
- vibration arrestor 5, fiche 14, Anglais, vibration%20arrestor
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A device that reduces the amplitude of the vibration disturbance ... It may also serve to reduce the communication of vibration energy from the vibrator to its surroundings and thus in a sense isolate it. 6, fiche 14, Anglais, - vibration%20damper
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
vibration damper; vibration absorber: terms officialized by the Aeronautical Terms Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 7, fiche 14, Anglais, - vibration%20damper
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- amortisseur de vibrations
1, fiche 14, Français, amortisseur%20de%20vibrations
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
amortisseur : Dispositif servant à amortir le mouvement provoqué par un choc ou par une vibration. 2, fiche 14, Français, - amortisseur%20de%20vibrations
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
amortisseur de vibrations : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères; accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 14, Français, - amortisseur%20de%20vibrations
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- amortiguador de vibración
1, fiche 14, Espagnol, amortiguador%20de%20vibraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- amortiguador de vibraciones 2, fiche 14, Espagnol, amortiguador%20de%20vibraciones
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Aviation Medicine Study Group on Cardiovascular Requirements
1, fiche 15, Anglais, Aviation%20Medicine%20Study%20Group%20on%20Cardiovascular%20Requirements
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CVR 1, fiche 15, Anglais, CVR
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(Dissolved). 1, fiche 15, Anglais, - Aviation%20Medicine%20Study%20Group%20on%20Cardiovascular%20Requirements
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur la médecine aéronautique chargé des conditions cardiovasculaires
1, fiche 15, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20m%C3%A9decine%20a%C3%A9ronautique%20charg%C3%A9%20des%20conditions%20cardiovasculaires
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CVR 1, fiche 15, Français, CVR
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio médico-aeronáutico sobre requisitos cardiovasculares
1, fiche 15, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20m%C3%A9dico%2Daeron%C3%A1utico%20sobre%20requisitos%20cardiovasculares
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- CVR 1, fiche 15, Espagnol, CVR
correct
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Aviation Medicine Study Group on Visual Requirements
1, fiche 16, Anglais, Aviation%20Medicine%20Study%20Group%20on%20Visual%20Requirements
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
(Dissolved). 2, fiche 16, Anglais, - Aviation%20Medicine%20Study%20Group%20on%20Visual%20Requirements
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO Bodies. 3, fiche 16, Anglais, - Aviation%20Medicine%20Study%20Group%20on%20Visual%20Requirements
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur la médecine aéronautique chargé des conditions de vision
1, fiche 16, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20m%C3%A9decine%20a%C3%A9ronautique%20charg%C3%A9%20des%20conditions%20de%20vision
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l’OACI. 2, fiche 16, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20m%C3%A9decine%20a%C3%A9ronautique%20charg%C3%A9%20des%20conditions%20de%20vision
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio médico-aeronáutico sobre requisitos visuales
1, fiche 16, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20m%C3%A9dico%2Daeron%C3%A1utico%20sobre%20requisitos%20visuales
correct, nom masculin, international
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-11-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Aeronautical Fixed Service Planning Study EUR/NAM/NAT Regional Planning Group
1, fiche 17, Anglais, Aeronautical%20Fixed%20Service%20Planning%20Study%20EUR%2FNAM%2FNAT%20Regional%20Planning%20Group
correct, international
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ASPENN 1, fiche 17, Anglais, ASPENN
correct, international
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO Bodies. 3, fiche 17, Anglais, - Aeronautical%20Fixed%20Service%20Planning%20Study%20EUR%2FNAM%2FNAT%20Regional%20Planning%20Group
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Groupe de planification régionale EUR/NAM/NAT pour l'étude de planification du service fixe aéronautique
1, fiche 17, Français, Groupe%20de%20planification%20r%C3%A9gionale%20EUR%2FNAM%2FNAT%20pour%20l%27%C3%A9tude%20de%20planification%20du%20service%20fixe%20a%C3%A9ronautique
correct, international
Fiche 17, Les abréviations, Français
- ASPENN 1, fiche 17, Français, ASPENN
correct, international
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l’OACI. 2, fiche 17, Français, - Groupe%20de%20planification%20r%C3%A9gionale%20EUR%2FNAM%2FNAT%20pour%20l%27%C3%A9tude%20de%20planification%20du%20service%20fixe%20a%C3%A9ronautique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de planificación regional EUR/NAM/NAT para el estudio y planeamiento del servicio fijo aeronáutico
1, fiche 17, Espagnol, Grupo%20de%20planificaci%C3%B3n%20regional%20EUR%2FNAM%2FNAT%20para%20el%20estudio%20y%20planeamiento%20del%20servicio%20fijo%20aeron%C3%A1utico
correct, nom masculin, international
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- ASPENN 1, fiche 17, Espagnol, ASPENN
correct, international
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-05-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- aviation study 1, fiche 18, Anglais, aviation%20study
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- aeronautical study 1, fiche 18, Anglais, aeronautical%20study
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 18, La vedette principale, Français
- étude aéronautique
1, fiche 18, Français, %C3%A9tude%20a%C3%A9ronautique
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-12-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- lock lever
1, fiche 19, Anglais, lock%20lever
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- locking lever 2, fiche 19, Anglais, locking%20lever
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Remove engine oil tank filler cap & check condition of locking lever stop. Ensure that locking lever cannot be rotated 360 ° .... 3, fiche 19, Anglais, - lock%20lever
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 19, La vedette principale, Français
- levier de verrouillage
1, fiche 19, Français, levier%20de%20verrouillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
levier de verrouillage : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9 et uniformisé par le CUTA opérations aériennes(Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique). 2, fiche 19, Français, - levier%20de%20verrouillage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- gas-spin bearing 1, fiche 20, Anglais, gas%2Dspin%20bearing
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bille de roulement lubrifiée au gaz
1, fiche 20, Français, bille%20de%20roulement%20lubrifi%C3%A9e%20au%20gaz
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
(Étude spéciale n° 12-aéronautique) 1, fiche 20, Français, - bille%20de%20roulement%20lubrifi%C3%A9e%20au%20gaz
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aeronautics and Aerospace Industry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- unsteady aerodynamics 1, fiche 21, Anglais, unsteady%20aerodynamics
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Aéronautique et aérospatiale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- aérodynamique instationnaire 1, fiche 21, Français, a%C3%A9rodynamique%20instationnaire
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
(étude spécifique no. 12. aéronautique(IBG(DN] 1, fiche 21, Français, - a%C3%A9rodynamique%20instationnaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :