TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EUPHORIE [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- opioid dependence
1, fiche 1, Anglais, opioid%20dependence
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Opioid dependence can manifest as physical dependence, psychological dependence, or both. Opioid-dependent patients will experience withdrawal if opioids are stopped abruptly. 2, fiche 1, Anglais, - opioid%20dependence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
opioid dependence: In this designation, the word "opioid" is used to refer to natural, semisynthetic and synthetic substances; it should not be confused with the word "opioid" used to refer only to synthetic opiate-like substances. 3, fiche 1, Anglais, - opioid%20dependence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
opioid dependence: Not to be confused with "addiction," which includes cravings and urges despite the associated negative consequences. 3, fiche 1, Anglais, - opioid%20dependence
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- opioid dependency
- opioid dependance
- dependence on opioids
- dependency on opioids
- dependance on opioids
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dépendance aux opioïdes
1, fiche 1, Français, d%C3%A9pendance%20aux%20opio%C3%AFdes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dépendance aux opiacés 2, fiche 1, Français, d%C3%A9pendance%20aux%20opiac%C3%A9s
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La dépendance aux opioïdes est un mécanisme complexe qui interagit avec plusieurs autres facteurs tels la tolérance, l'hyperalgésie, l'euphorie et le maintien de l'analgésie. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9pendance%20aux%20opio%C3%AFdes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dépendance aux opioïdes : Dans cette désignation, le mot «opioïde» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opioïde» utilisé pour désigner uniquement des substances synthétiques. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9pendance%20aux%20opio%C3%AFdes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
dépendance aux opiacés : Dans cette désignation, le mot «opiacé» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opiacé» utilisé pour désigner uniquement des substances naturelles. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9pendance%20aux%20opio%C3%AFdes
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
dépendance aux opioïdes; dépendance aux opiacés : Ne pas confondre avec la désignation «dépendance» utilisée comme synonyme de la désignation «addiction», qui comprend une envie irrépressible de consommer une substance malgré les conséquences négatives associées. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9pendance%20aux%20opio%C3%AFdes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rush
1, fiche 2, Anglais, rush
correct, nom, familier
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- flash 1, fiche 2, Anglais, flash
correct, nom, familier
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Immediately after smoking or intravenous injection, the methamphetamine user experiences an intense sensation, called a "rush" or "flash," that lasts only a few minutes and is described as extremely pleasurable. Oral or intranasal use produces euphoria – a high, but not a rush. 2, fiche 2, Anglais, - rush
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rush
1, fiche 2, Français, rush
anglicisme, nom masculin, familier
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- flash 2, fiche 2, Français, flash
anglicisme, nom masculin, familier
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dès qu'une personne fume ou s’injecte de la méthamphétamine, elle ressent une sensation intense appelée «rush» ou «flash» qui ne dure que quelques minutes et qu'on dit extrêmement agréable. La consommation orale ou intranasale produit une sensation d’euphorie, mais pas de «rush». 1, fiche 2, Français, - rush
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- high
1, fiche 3, Anglais, high
correct, adjectif, familier
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In a state of drug euphoria. 2, fiche 3, Anglais, - high
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- high
1, fiche 3, Français, high
anglicisme, adjectif, familier
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Qui est] sous l'effet de bien-être ou d’euphorie que provoque l'absorption d’une drogue. 1, fiche 3, Français, - high
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- en onda
1, fiche 3, Espagnol, en%20onda
Mexique
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- colocado 2, fiche 3, Espagnol, colocado
Espagne
- volado 3, fiche 3, Espagnol, volado
Chili
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bajo los efectos de una droga. 1, fiche 3, Espagnol, - en%20onda
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Entrar, estar en onda. 4, fiche 3, Espagnol, - en%20onda
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Estar colocado. 4, fiche 3, Espagnol, - en%20onda
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- on the nod
1, fiche 4, Anglais, on%20the%20nod
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sleepy from narcotics, especially heroin. 1, fiche 4, Anglais, - on%20the%20nod
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- somnolent
1, fiche 4, Français, somnolent
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'effet immédiat de l'héroïne est de type «orgasmique». C'est le «flash». Il est suivi d’une sensation d’euphorie puis de somnolence [...] 2, fiche 4, Français, - somnolent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-08-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Neuroses
- Manias
- Clinical Psychology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mixed state
1, fiche 5, Anglais, mixed%20state
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Mixed states [are defined by] the concurrent existence of symptoms of both manic and depressed mood ... The times of depressed mood - energized by impulsive overactivity and poor judgement - or manic mood - colored by undercurrents of despair and psychic pain - frame periods of high risk of self-harm or violence towards others. 1, fiche 5, Anglais, - mixed%20state
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Névroses
- Manies
- Psychologie clinique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- état mixte
1, fiche 5, Français, %C3%A9tat%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Au cours de l'état mixte, des symptômes maniaques et des symptômes dépressifs sont intriqués. L'humeur est variable, tous les cas de figure s’observent : tristesse avec excitation psychique et motrice, euphorie avec ralentissement, tristesse avec excitation psychique, mais ralentissement moteur […] 1, fiche 5, Français, - %C3%A9tat%20mixte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-10-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Manias
- Clinical Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- euphoria
1, fiche 6, Anglais, euphoria
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A mental and emotional condition in which a person experiences intense feelings of well-being, elation, happiness, excitement, and joy. 2, fiche 6, Anglais, - euphoria
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Euphoria may be induced by drugs such as opioids, amphetamines, and alcohol and is also a feature of mania. 3, fiche 6, Anglais, - euphoria
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Manies
- Psychologie clinique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- euphorie
1, fiche 6, Français, euphorie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
État mental et émotionnel dans lequel une personne éprouve des sentiments intenses de bien-être, d’élation, de bonheur, d’excitation et de joie. 2, fiche 6, Français, - euphorie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Manías
- Psicología clínica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- euforia
1, fiche 6, Espagnol, euforia
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Estado de excitación psíquica que se acompaña de un alto tono afectivo. 1, fiche 6, Espagnol, - euforia
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Penal Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- non-medical cannabis
1, fiche 7, Anglais, non%2Dmedical%20cannabis
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- non-medicinal cannabis 2, fiche 7, Anglais, non%2Dmedicinal%20cannabis
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Droit pénal
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cannabis à usage non thérapeutique
1, fiche 7, Français, cannabis%20%C3%A0%20usage%20non%20th%C3%A9rapeutique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cannabis non thérapeutique 2, fiche 7, Français, cannabis%20non%20th%C3%A9rapeutique
correct, nom masculin
- cannabis non médicinal 3, fiche 7, Français, cannabis%20non%20m%C3%A9dicinal
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'intérêt principal du cannabis à usage non thérapeutique pour les consommateurs est l'effet d’euphorie, appelé «high», causé par le THC [tétrahydrocannabinol]. 1, fiche 7, Français, - cannabis%20%C3%A0%20usage%20non%20th%C3%A9rapeutique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Derecho penal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cannabis para uso no médico
1, fiche 7, Espagnol, cannabis%20para%20uso%20no%20m%C3%A9dico
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- cannabis para uso no terapéutico 2, fiche 7, Espagnol, cannabis%20para%20uso%20no%20terap%C3%A9utico
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Psychology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- shopaholic
1, fiche 8, Anglais, shopaholic
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- compulsive shopper 2, fiche 8, Anglais, compulsive%20shopper
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Psychologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- acheteur compulsif
1, fiche 8, Français, acheteur%20compulsif
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- boutiquomane 2, fiche 8, Français, boutiquomane
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[…] l'acheteur compulsif n’ achète que rarement pour consommer. C'est l'acte d’achat lui-même qui crée son euphorie et constitue sa dépendance, assortie le plus souvent d’un besoin irrépressible de posséder, de manière excessive, répétée et souvent incohérente. 1, fiche 8, Français, - acheteur%20compulsif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Psicología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- comprador compulsivo
1, fiche 8, Espagnol, comprador%20compulsivo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- oniomaníaco 1, fiche 8, Espagnol, onioman%C3%ADaco
correct, nom masculin
- oniomaniaco 1, fiche 8, Espagnol, oniomaniaco
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Persona adicta a las compras. 2, fiche 8, Espagnol, - comprador%20compulsivo
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
comprador compulsivo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el término "comprador compulsivo" como alternativa en español para lo que en inglés se conoce como "shopaholic". 1, fiche 8, Espagnol, - comprador%20compulsivo
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
oniomaníaco; oniomaniaco: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "oniomaníaco" y "oniomaniaco" son voces bien formadas en español y no necesitan destacarse con comillas ni cursiva. Agrega, además, que ambas acentuaciones son válidas. 1, fiche 8, Espagnol, - comprador%20compulsivo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-07-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Mountain Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- virgin snow
1, fiche 9, Anglais, virgin%20snow
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
More winter sports enthusiasts are heading into the wilderness in search of uncharted thrills and virgin snow[, but] the back country can be dangerous. [During the winter of 1995-1996] 25 people in the United States -- among them snow boarders, hikers, skiers and snowmobilers -- ... died in avalanches. 2, fiche 9, Anglais, - virgin%20snow
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Walking in virgin snow can be great fun, but when it starts to get too deep your progress will be slowed to a snail's pace and you'll use more energy to travel less distance. 3, fiche 9, Anglais, - virgin%20snow
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Sports de montagne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- neige vierge
1, fiche 9, Français, neige%20vierge
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il faut les conquérir, nos instants d’euphorie dans la neige vierge. Nous avons mis une heure et demie pour gravir à pied quelques centaines de mètres [...] 2, fiche 9, Français, - neige%20vierge
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-10-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hallucinogen
1, fiche 10, Anglais, hallucinogen
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- hallucinogenic drug 2, fiche 10, Anglais, hallucinogenic%20drug
correct
- hallucinatory drug 3, fiche 10, Anglais, hallucinatory%20drug
correct
- hallucination-inducing drug 4, fiche 10, Anglais, hallucination%2Dinducing%20drug
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A substance that causes excitation of the central nervous system, characterized by hallucination, mood change, anxiety, sensory distortion, delusion, and depersonalization. 5, fiche 10, Anglais, - hallucinogen
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hallucinogène
1, fiche 10, Français, hallucinog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- drogue hallucinogène 2, fiche 10, Français, drogue%20hallucinog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Substance qui, chez l’homme, suscite selon la dose des modifications des perceptions essentielles, notamment visuelles et auditives, ainsi que des perturbations de l’humeur. 3, fiche 10, Français, - hallucinog%C3%A8ne
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La mescaline, la psylocybine, le LSD [diéthylamide de l'acide lysergique] sont des hallucinogènes. Ils entraînent une tolérance pharmacologique croisée entre eux, mais n’ engendrent pas de dépendance physique. Les sujets prenant des hallucinogènes cherchent à faire une expérience psychédélique. Les perturbations sensorielles se divisent en : hyperesthésies(les couleurs paraissent plus vives, les tons prennent un relief éclatant) ;synesthésies(enchaînement d’un domaine sensoriel à un autre entraînant p. ex. la perception simultanée de sons et de couleurs) ;illusions visuelles et auditives(espaces et formes démesurément agrandis ou rapetissés, distortions des sons) : hallucinations; désorientation temporospatiale. L'euphorie prédomine aux faibles doses, la dysphorie aux doses fortes. Les hallucinogènes peuvent provoquer des décompensations psychiques aigües. 3, fiche 10, Français, - hallucinog%C3%A8ne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- alucinógeno
1, fiche 10, Espagnol, alucin%C3%B3geno
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- droga alucinógena 2, fiche 10, Espagnol, droga%20alucin%C3%B3gena
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El consumo de alucinógenos en la población de jóvenes y adolescentes está en la actualidad muy relacionado con el de drogas de síntesis. Los «ácidos», «trips o trippies», «bichos», etc., son denominaciones en argot de drogas alucinógenas, siendo las más extendidas la LSD-25 (dietilamida del ácido lisérgico),la mescalina y la psilocibina. 3, fiche 10, Espagnol, - alucin%C3%B3geno
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Ecosystems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- eulimnic
1, fiche 11, Anglais, eulimnic
proposition, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Écosystèmes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- eulimnique
1, fiche 11, Français, eulimnique
proposition, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Proposition par analogie avec «limnétique», ancien terme remplacé par celui de pélagique selon le «Petit Glossaire limnologique», par M. Huet, du Centre belge d’étude et de documentation des eaux (source HUELI, 1949, pp. 188 et 219). L’adjectif «limnique» est introuvable dans la documentation dont nous disposons. Le Petit Glossaire limnologique de M. Huet [nous apprend aussi que les préfixes] limni- et limno- [marquent] une relation avec l’eau douce. Le préfixe «eu» caractérise une propriété au sens strict. 2, fiche 11, Français, - eulimnique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
eu-: Élément tiré du grec eu «bien» et entrant dans la composition de termes didactiques(ex. : eucrasie «bonne constitution»; euphorie; eutocie «accouchement normal»). [Source : Grand Robert électronique] 3, fiche 11, Français, - eulimnique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-11-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- on the nod
1, fiche 12, Anglais, on%20the%20nod
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... an alternately wakeful and drowsy state during which ... breathing becomes gradually slower, [and] world is forgotten. 1, fiche 12, Anglais, - on%20the%20nod
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
After the injection of heroin ..., euphoria is felt. ... After the initial "rush" wears off, one's state fluctuates between drowsy and alert. This is called being "on the nod." In this state, judgment is clouded, and the feeling of heaviness in the extremities may persist. 2, fiche 12, Anglais, - on%20the%20nod
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- somnolence
1, fiche 12, Français, somnolence
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'effet immédiat de l'héroïne est de type «orgasmique». C'est le «flash». Il est suivi d’une sensation d’euphorie puis de somnolence [...] 2, fiche 12, Français, - somnolence
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-09-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Finance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- market exhilaration 1, fiche 13, Anglais, market%20exhilaration
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Finances
Fiche 13, La vedette principale, Français
- euphorie des marchés
1, fiche 13, Français, euphorie%20des%20march%C3%A9s
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- euforia de los mercados
1, fiche 13, Espagnol, euforia%20de%20los%20mercados
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-08-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- trance
1, fiche 14, Anglais, trance
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
State of altered and diminished consciousness, especially under hypnosis, in which voluntary movement is lost. 2, fiche 14, Anglais, - trance
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- transe
1, fiche 14, Français, transe
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- état hypnotique 2, fiche 14, Français, %C3%A9tat%20hypnotique
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
État modifié de conscience, caractérisé par une réduction de la sensibilité aux stimulations, une altération ou même une perte transitoire du contact avec le milieu extérieur, la substitution de comportements automatiques à une activité volontaire et une fréquente exaltation avec euphorie donnant au sujet l'impression qu'il est transporté hors de lui-même et du monde réel. 3, fiche 14, Français, - transe
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- trance
1, fiche 14, Espagnol, trance
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-01-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- high
1, fiche 15, Anglais, high
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A condition of euphoria induced by drugs. 2, fiche 15, Anglais, - high
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... the high, the continuing state of relaxation and well-being while the drug is effective. 1, fiche 15, Anglais, - high
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Slang. 2, fiche 15, Anglais, - high
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- état high
1, fiche 15, Français, %C3%A9tat%20high
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La «descente» marque la fin de l’état «high»; c’est le retour vers l’état hors drogue. 2, fiche 15, Français, - %C3%A9tat%20high
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Comparer à «euphorie». 3, fiche 15, Français, - %C3%A9tat%20high
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- euforia
1, fiche 15, Espagnol, euforia
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- subidón 2, fiche 15, Espagnol, subid%C3%B3n
nom masculin, familier
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La cocaína es una droga poderosamente adictiva. Las personas que la han probado describen la experiencia como una euforia (el 'subidón') potente que les da una sensación de supremacía. Ganar en seguridad y romper inhibiciones son algunas de las principales razones que llevan a muchos al consumo. 2, fiche 15, Espagnol, - euforia
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-01-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- designer drug
1, fiche 16, Anglais, designer%20drug
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A chemical variation (analog) of a given controlled drug [that] produces a euphoria but is not subject to the provisions of the narcotics law because its chemical structure is slightly altered from the controlled "parent" drug. 2, fiche 16, Anglais, - designer%20drug
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- drogue de confection
1, fiche 16, Français, drogue%20de%20confection
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- drogue-maison 2, fiche 16, Français, drogue%2Dmaison
correct, nom féminin
- drogue designer 3, fiche 16, Français, drogue%20designer
nom féminin
- drogue à formule modifiée 3, fiche 16, Français, drogue%20%C3%A0%20formule%20modifi%C3%A9e
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Variante chimique(analogue) d’une substance placée sous contrôle [qui] produit un état d’euphorie, mais du fait d’une modification infime de la structure chimique de la molécule «mère», [...] n’ entre pas dans les catégories visées par la législation sur les stupéfiants. 3, fiche 16, Français, - drogue%20de%20confection
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- droga de diseño
1, fiche 16, Espagnol, droga%20de%20dise%C3%B1o
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- droga de laboratorio 2, fiche 16, Espagnol, droga%20de%20laboratorio
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Psicofármaco sintético producido de forma clandestina, que semeja algunas de las drogas ilegales o ilícitas de amplio consumo [...] 2, fiche 16, Espagnol, - droga%20de%20dise%C3%B1o
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] las llamadas "drogas de diseño" [...] pueden fabricarse en laboratorios clandestinos y "diseñarse" para imitar los efectos de otras drogas que son controladas mediante convenios internacionales de fiscalización de sustancias. Como este tipo de drogas de imitación no estaba incluido en los convenios internacionales, se evita de esta forma problemas con la justicia. 3, fiche 16, Espagnol, - droga%20de%20dise%C3%B1o
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Parece que el término "designer drugs" fue acuñado por Gary Henderson, un farmacéutico de la Universidad de California, en los años sesenta incorporando ese doble sentido: 1. Drogas que podían fabricarse en laboratorios clandestinos y que podían diseñarse a la medida del consumidor para imitar los efectos de otras drogas cuyo tráfico era delito. 2. Drogas que, por su novedad estructural, no podían estar incorporadas en los estatutos legales, evitando así la persecución penal. Es decir, se trata de productos aún no registrados como ilegales que aprovechan el hueco legal que se deriva de su novedad química. 2, fiche 16, Espagnol, - droga%20de%20dise%C3%B1o
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Comparar con "droga sintética" y "droga recreativa". 4, fiche 16, Espagnol, - droga%20de%20dise%C3%B1o
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-11-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- stock exchange
1, fiche 17, Anglais, stock%20exchange
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- stock market 2, fiche 17, Anglais, stock%20market
correct
- securities exchange 3, fiche 17, Anglais, securities%20exchange
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The place where ... brokers and dealers [engaged in the business of buying and selling securities] meet to do their trading. 4, fiche 17, Anglais, - stock%20exchange
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
See commodities exchange. 5, fiche 17, Anglais, - stock%20exchange
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Stock market boom. 6, fiche 17, Anglais, - stock%20exchange
Record number: 17, Textual support number: 2 PHR
Buoyancy of the stock market. 7, fiche 17, Anglais, - stock%20exchange
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- security exchange
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bourse des valeurs mobilières
1, fiche 17, Français, bourse%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- bourse des valeurs 2, fiche 17, Français, bourse%20des%20valeurs
correct, nom féminin
- bourse 3, fiche 17, Français, bourse
correct, nom féminin
- marché boursier 4, fiche 17, Français, march%C3%A9%20boursier
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Marché public organisé où se négocient au comptant ou à terme des valeurs mobilières. 5, fiche 17, Français, - bourse%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Essor du marché boursier. 6, fiche 17, Français, - bourse%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Record number: 17, Textual support number: 2 PHR
Fougue, fermeté du marché boursier. 7, fiche 17, Français, - bourse%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Record number: 17, Textual support number: 3 PHR
L'euphorie du marché boursier. 8, fiche 17, Français, - bourse%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- marché des actions
- bourse des actions
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- bolsa de valores
1, fiche 17, Espagnol, bolsa%20de%20valores
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- mercado de valores 2, fiche 17, Espagnol, mercado%20de%20valores
correct, nom masculin
- bolsa 3, fiche 17, Espagnol, bolsa
correct, nom féminin
- bolsa de comercio 4, fiche 17, Espagnol, bolsa%20de%20comercio
correct, nom féminin
- lonja 4, fiche 17, Espagnol, lonja
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mercado en el cual se cumplen, de manera organizada, las negociaciones de compra y venta de valores, incluyendo acciones en sociedades y papeles de renta fija. 5, fiche 17, Espagnol, - bolsa%20de%20valores
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-08-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- be in seventh heaven
1, fiche 18, Anglais, be%20in%20seventh%20heaven
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- be on cloud nine 2, fiche 18, Anglais, be%20on%20cloud%20nine
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Be in seventh heaven; be on cloud nine: to be extremely happy. 3, fiche 18, Anglais, - be%20in%20seventh%20heaven
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fanciful twentieth century expression came from the terminology used by the United States Weather Bureau. The Bureau divides clouds into classes, and each into nine types. Cloud nine is cumulonimbus, a cumulus cloud that develops to a vast height, with rounded masses of white vapor heaped one on the other, the upper parts resembling the shapes of domes, mountains or towers, while the base is practically horizontal. 4, fiche 18, Anglais, - be%20in%20seventh%20heaven
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- on cloud nine
- in seventh heaven
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- être au septième ciel
1, fiche 18, Français, %C3%AAtre%20au%20septi%C3%A8me%20ciel
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- être aux anges 2, fiche 18, Français, %C3%AAtre%20aux%20anges
correct
- être en pleine euphorie 3, fiche 18, Français, %C3%AAtre%20en%20pleine%20euphorie
correct
- être dans le ravissement 4, fiche 18, Français, %C3%AAtre%20dans%20le%20ravissement
correct
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Être au septième ciel; être aux anges : Être dans le ravissement; littéralement, être au paradis, parmi les anges. 5, fiche 18, Français, - %C3%AAtre%20au%20septi%C3%A8me%20ciel
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
Être en pleine euphorie : Sentiment de parfait bien-être et de joie. 3, fiche 18, Français, - %C3%AAtre%20au%20septi%C3%A8me%20ciel
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Être au septième ciel : L’expression est tirée de la cosmogonie antique, où l’univers était formé de plusieurs sphères concentriques (dont le nombre était d’ailleurs variable, de sept à onze). Transcrite par le judéo-christianisme, où le ciel acquérait une valeur théologique et où les chiffres trois et sept étaient chargés de symbolisme. 6, fiche 18, Français, - %C3%AAtre%20au%20septi%C3%A8me%20ciel
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- au septième ciel
- aux anges
- en plein euphorie
- dans le ravissement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-04-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Dietetics
- Biochemistry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- metabolic enhancement 1, fiche 19, Anglais, metabolic%20enhancement
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Many dietary supplements contain Ephedra-ephedrine and promote their use for: weight loss, metabolic enhancement ... 1, fiche 19, Anglais, - metabolic%20enhancement
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Diététique
- Biochimie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- stimulation du métabolisme
1, fiche 19, Français, stimulation%20du%20m%C3%A9tabolisme
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- augmentation de l’activité métabolique 2, fiche 19, Français, augmentation%20de%20l%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20m%C3%A9tabolique
nom féminin
- accélération du métabolisme 3, fiche 19, Français, acc%C3%A9l%C3%A9ration%20du%20m%C3%A9tabolisme
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les ingrédients naturels de Thermatol se combinent, selon un procédé connu sous le nom de thermogénèse (stimulation du métabolisme), afin d’augmenter les capacités du corps à consumer les matières grasses. 1, fiche 19, Français, - stimulation%20du%20m%C3%A9tabolisme
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
L'augmentation de l'activité métabolique supprime la sensation de fatigue tout en engendrant un état d’euphorie. 2, fiche 19, Français, - stimulation%20du%20m%C3%A9tabolisme
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-01-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Manias
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- elation
1, fiche 20, Anglais, elation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An affect consisting of feelings of euphoria, triumph, intense self-satisfaction, optimism, etc.; an elated, though unstable, mood is characteristic of mania. 2, fiche 20, Anglais, - elation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Manies
Fiche 20, La vedette principale, Français
- exaltation
1, fiche 20, Français, exaltation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Euphorie pathologique caractérisée par une impression de puissance et de bien-être, accompagnée de phénomènes délirants. 1, fiche 20, Français, - exaltation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Manías
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- elación
1, fiche 20, Espagnol, elaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-02-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Delta 9 THC
1, fiche 21, Anglais, Delta%209%20THC
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Delta-9-tetrahydrocannabinol 1, fiche 21, Anglais, Delta%2D9%2Dtetrahydrocannabinol
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Chemical in marijuana responsible for the "high". It is a combination of carbon, hydrogen and oxygen, C21H30O2 1, fiche 21, Anglais, - Delta%209%20THC
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- delta 9-THC
1, fiche 21, Français, delta%209%2DTHC
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- delta 9-transtétrahydrocannabinol 1, fiche 21, Français, delta%209%2Dtranst%C3%A9trahydrocannabinol
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Des 426 composés chimiques présents dans la plante, seule la molécule delta 9-THC influe sur l'humeur et la perception et procure un effet d’euphorie et de bien-être. 1, fiche 21, Français, - delta%209%2DTHC
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-02-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Medication
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pleasure chemical
1, fiche 22, Anglais, pleasure%20chemical
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- good feeling chemical 1, fiche 22, Anglais, good%20feeling%20chemical
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Increased production of tetrahydroisoquinolines (TIQs) increases the number of sites where they can be picked up and decreases the brain's natural production of its own "good feeling" chemicals. With abstinence from alcohol, the individual's depressed production of natural pleasure chemicals (opioids) cannot adequately satisfy the greater number of receptor sites. Hence, the experience of craving. 1, fiche 22, Anglais, - pleasure%20chemical
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 22, La vedette principale, Français
- agent chimique euphorisant
1, fiche 22, Français, agent%20chimique%20euphorisant
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
euphorisant. Se dit des substances qui procurent l'euphorie. 2, fiche 22, Français, - agent%20chimique%20euphorisant
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Par analogie avec l’expression «médicament euphorisant». 1, fiche 22, Français, - agent%20chimique%20euphorisant
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-02-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Human Behaviour
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- mood management
1, fiche 23, Anglais, mood%20management
correct, générique
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... individual counselling techniques. Expected response: self-monitoring, journal keeping, cognitive restructuring, reframing, goal-setting, reading, mood management. 1, fiche 23, Anglais, - mood%20management
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Mood management in positive and negative moods is relevant to a variety of social phenomena and has been especially important in the helping literature. Theorists have predicted that sad people strategically engage in mood management activities more than happy people ... hypothesis that a cognitive-behavioral mood management intervention would be effective for smokers with a history of major depressive disorder ... 52 alcoholics who received either communication skills training or cognitive behavioral mood management training ... a cognitive behavioral mood management training group (CBMMT) ... Coping with a breakup : negative mood regulation expectancies and depression following the end of a romantic relationship ... [Source: PASCAL database]. 2, fiche 23, Anglais, - mood%20management
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Comportement humain
Fiche 23, La vedette principale, Français
- stabilisation de l’humeur
1, fiche 23, Français, stabilisation%20de%20l%26rsquo%3Bhumeur
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- régulation de l’humeur 2, fiche 23, Français, r%C3%A9gulation%20de%20l%26rsquo%3Bhumeur
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Termes connexes : interaction médicamenteuse avec (le lithium, par exemple), traitement psychiatrique contre (les troubles de l’humeur ou les maladies affectives), traitement des maladies affectives (bipolaires), stabilisateurs de l’humeur et antimaniaques, emploi des antimaniaques et des stabilisateurs de l’humeur, . 2, fiche 23, Français, - stabilisation%20de%20l%26rsquo%3Bhumeur
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les mécanismes de la régulation de l'humeur [«mechanisms of mood regulation»]. Le modèle théorique de la régulation de l'humeur fondé sur l'«euphorie de libération» est discuté [...] Médicaments psychotropes et mécanismes de régulation de l'humeur [...] l'impact des attentes généralisées pour la régulation de l'humeur négative sur la sévérité de la dépression ressentie par les individus après la fin d’une relation amoureuse [...] exemple de renversement de la latéralité dans la régulation de l'humeur [Source : base de données PASCAL]. 2, fiche 23, Français, - stabilisation%20de%20l%26rsquo%3Bhumeur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-07-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Political Science (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Europhoria 1, fiche 24, Anglais, Europhoria
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[a] euphoria generated by support for the European Community. 1, fiche 24, Anglais, - Europhoria
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- euphorie européenne
1, fiche 24, Français, euphorie%20europ%C3%A9enne
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-01-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- elevated mood
1, fiche 25, Anglais, elevated%20mood
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A mood that is more cheerful than normal, it does not necessarily imply pathology. 2, fiche 25, Anglais, - elevated%20mood
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 25, La vedette principale, Français
- humeur euphorique
1, fiche 25, Français, humeur%20euphorique
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- humeur exaltée 2, fiche 25, Français, humeur%20exalt%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
euphorie : Impression intense de bien-être général, pouvant aller jusqu'à un état de surexcitation(surtout chez des malades mentaux ou drogués). 3, fiche 25, Français, - humeur%20euphorique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-12-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Psychology (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- qualia
1, fiche 26, Anglais, qualia
correct, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- qualitative mental state 1, fiche 26, Anglais, qualitative%20mental%20state
correct
- experiential state 2, fiche 26, Anglais, experiential%20state
correct
- qualitative state 3, fiche 26, Anglais, qualitative%20state
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Mental states = cognitive states, such as believing which lend themselves readily to implementation in computer programs; and qualitative, or experiential states (qualia - as they have come to be called), such as pains, which don't. 1, fiche 26, Anglais, - qualia
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Psychologie (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- état expérientiel
1, fiche 26, Français, %C3%A9tat%20exp%C3%A9rientiel
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
État mental d’implication existentielle d’un sujet dans l'expérience, telle la douleur, l'euphorie ou l'extase, pratiquement impossible à modéliser par ordinateur, puisque sans contenu propositionnel. 2, fiche 26, Français, - %C3%A9tat%20exp%C3%A9rientiel
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
expérientiel : qualifie l’expérience dans laquelle le sujet est existentiellement impliqué. Voir aussi fiche "expérientiel". 3, fiche 26, Français, - %C3%A9tat%20exp%C3%A9rientiel
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
L’adjectif "expérientiel" a ici un sens proche d’"existentiel" vu la qualité de l’expérience. 2, fiche 26, Français, - %C3%A9tat%20exp%C3%A9rientiel
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1982-08-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- one-upmanship 1, fiche 27, Anglais, one%2Dupmanship
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- technique de l’avantage 1, fiche 27, Français, technique%20de%20l%26rsquo%3Bavantage
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Comme Freud, son successeur Potter a observé et classé beaucoup de phénomènes de frustration humaine. L'état de frustration de base est appelé One down ou descente, et l'euphorie provoquée par la suppression de la frustration one-up ou avantage. Il estime que les hommes ont un besoin inné de monter du premier état au second. Et la technique nécessaire à cette élévation est appelée par lui technique de l'avantage.(PRINPET, 75). 1, fiche 27, Français, - technique%20de%20l%26rsquo%3Bavantage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1981-07-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- breakoff phenomenon 1, fiche 28, Anglais, breakoff%20phenomenon
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A feeling of detachment and isolation from the Earth, sometimes accompanied by "outside-the-body" experiences (derealisation) which may occur during flight at high altitude, generally above 30,000 ft, when there is a relatively constant sensory environment. The unfamiliar sensory experience may cause emotional changes ranging from elation to anxiety. 1, fiche 28, Anglais, - breakoff%20phenomenon
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- phénomène de break-off
1, fiche 28, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20de%20break%2Doff
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Sensation de solitude et de séparation d’avec la Terre, parfois accompagnée d’un sentiment de séparation du corps(dépersonnification), pouvant survenir dans le vol à très haute altitude, généralement au-dessus de 30, 000 pieds(9. 000 mètres), quand il existe un milieu sensoriel relativement constant. Cet état sensoriel étrange peut causer des modifications d’ordre émotif allant de l'euphorie à l'anxiété. 1, fiche 28, Français, - ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20de%20break%2Doff
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1981-01-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- chronic exhilaration
1, fiche 29, Anglais, chronic%20exhilaration
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
If, as others believe, we are in for "chronic exhilaration", with demand so brisk as to lead much of the time to inflationary gaps, then active fiscal policy will probably mean a bias toward surplus financing and a secular downward trend in the public debt. 1, fiche 29, Anglais, - chronic%20exhilaration
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- euphorie chronique 1, fiche 29, Français, euphorie%20chronique
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1981-01-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- secular exhilaration
1, fiche 30, Anglais, secular%20exhilaration
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
(...) population is proliferating, new inventions are zooming, and investment is generally excessive relative to full-employment saving. 1, fiche 30, Anglais, - secular%20exhilaration
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- euphorie séculaire 1, fiche 30, Français, euphorie%20s%C3%A9culaire
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :