TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EUROPE MERIDIONALE [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mediterranean Sea
1, fiche 1, Anglais, Mediterranean%20Sea
correct, Afrique, Asie, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Mediterranean 2, fiche 1, Anglais, Mediterranean
correct, Afrique, Asie, Europe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The sea that is surrounded by the countries of southern Europe, North Africa, and western Asia. 3, fiche 1, Anglais, - Mediterranean%20Sea
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mer Méditerranée
1, fiche 1, Français, mer%20M%C3%A9diterran%C3%A9e
correct, nom féminin, Afrique, Asie, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Méditerranée 2, fiche 1, Français, M%C3%A9diterran%C3%A9e
correct, nom féminin, Afrique, Asie, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mer comprise entre l'Europe méridionale, l'Asie occidentale et l'Afrique septentrionale, reliée à l'océan Atlantique par le détroit de Gibraltar et à la mer Rouge, par le canal de Suez. 2, fiche 1, Français, - mer%20M%C3%A9diterran%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
- Hidrología e hidrografía
- Oceanografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mar Mediterráneo
1, fiche 1, Espagnol, mar%20Mediterr%C3%A1neo
correct, nom masculin, Afrique, Asie, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mar continental del Atlántico, comprendido entre Europa meridional, el norte de África y Asia occidental [...] 2, fiche 1, Espagnol, - mar%20Mediterr%C3%A1neo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mar Mediterráneo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que como norma general, el sustantivo genérico que figura en los nombres de los accidentes geográficos se escribe en minúscula: "mar Mediterráneo", "río Amazonas", "volcán de Fuego" [...] Esa norma, recogida en la Ortografía de la lengua española, no se aplica cuando el sustantivo genérico denota una realidad que no se corresponde con la naturaleza del referente designado; en esos casos se escribe con inicial mayúscula, pues se considera que forma parte de un nombre propio. 3, fiche 1, Espagnol, - mar%20Mediterr%C3%A1neo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aegean wallflower
1, fiche 2, Anglais, Aegean%20wallflower
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- wallflower 2, fiche 2, Anglais, wallflower
correct
- Cheir's wallflower 3, fiche 2, Anglais, Cheir%27s%20wallflower
correct
- common wallflower 4, fiche 2, Anglais, common%20wallflower
correct
- English wallflower 5, fiche 2, Anglais, English%20wallflower
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 6, fiche 2, Anglais, - Aegean%20wallflower
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Aegean wall flower
- wall flower
- Cheir's wall flower
- common wall flower
- English wall flower
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- giroflée des murailles
1, fiche 2, Français, girofl%C3%A9e%20des%20murailles
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- giroflée 2, fiche 2, Français, girofl%C3%A9e
correct, nom féminin
- violier jaune 3, fiche 2, Français, violier%20jaune
correct, nom masculin
- violier 3, fiche 2, Français, violier
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 4, fiche 2, Français, - girofl%C3%A9e%20des%20murailles
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Habitat :Europe méridionale, [...] adaptée au Québec [...] Parties utilisées : sommités fleuries. 5, fiche 2, Français, - girofl%C3%A9e%20des%20murailles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- alhelí
1, fiche 2, Espagnol, alhel%C3%AD
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- goivo 1, fiche 2, Espagnol, goivo
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Yugoslavia
1, fiche 3, Anglais, Yugoslavia
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Federal Republic of Yugoslavia 2, fiche 3, Anglais, Federal%20Republic%20of%20Yugoslavia
correct, Europe
- FRY 3, fiche 3, Anglais, FRY
correct, Europe
- FRY 3, fiche 3, Anglais, FRY
- Socialist Federal Republic of Yugoslavia 2, fiche 3, Anglais, Socialist%20Federal%20Republic%20of%20Yugoslavia
ancienne désignation, correct, Europe
- SFRY 3, fiche 3, Anglais, SFRY
ancienne désignation, correct, Europe
- SFRY 3, fiche 3, Anglais, SFRY
- Federal People's Republic of Yugoslavia 4, fiche 3, Anglais, Federal%20People%27s%20Republic%20of%20Yugoslavia
ancienne désignation, correct, Europe
- Kingdom of Yugoslavia 5, fiche 3, Anglais, Kingdom%20of%20Yugoslavia
ancienne désignation, correct, Europe
- Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes 5, fiche 3, Anglais, Kingdom%20of%20Serbs%2C%20Croats%2C%20and%20Slovenes
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A former federated country situated on the west-central Balkan Peninsula [1929-2003]. 6, fiche 3, Anglais, - Yugoslavia
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Belgrade. 7, fiche 3, Anglais, - Yugoslavia
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Yugoslav; Yugoslavian. 7, fiche 3, Anglais, - Yugoslavia
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Federal Republic of Yugoslavia: 1992-2003. 6, fiche 3, Anglais, - Yugoslavia
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Socialist Federal Republic of Yugoslavia: 1963-1992. 3, fiche 3, Anglais, - Yugoslavia
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
Federal People's Republic of Yugoslavia: 1946-1963. 4, fiche 3, Anglais, - Yugoslavia
Record number: 3, Textual support number: 7 OBS
Kingdom of Yugoslavia: 1929-1945. 6, fiche 3, Anglais, - Yugoslavia
Record number: 3, Textual support number: 8 OBS
Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes: 1918-1929. 6, fiche 3, Anglais, - Yugoslavia
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Yougoslavie
1, fiche 3, Français, Yougoslavie
correct, nom féminin, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- République fédérale de Yougoslavie 2, fiche 3, Français, R%C3%A9publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20Yougoslavie
correct, nom féminin, Europe
- RFY 3, fiche 3, Français, RFY
correct, nom féminin, Europe
- RFY 3, fiche 3, Français, RFY
- République socialiste fédérale de Yougoslavie 4, fiche 3, Français, R%C3%A9publique%20socialiste%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20Yougoslavie
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
- RSFY 4, fiche 3, Français, RSFY
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
- RSFY 4, fiche 3, Français, RSFY
- République populaire fédérale de Yougoslavie 5, fiche 3, Français, R%C3%A9publique%20populaire%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20Yougoslavie
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
- Royaume de Yougoslavie 6, fiche 3, Français, Royaume%20de%20Yougoslavie
ancienne désignation, correct, nom masculin, Europe
- Royaume des Serbes, Croates et Slovènes 6, fiche 3, Français, Royaume%20des%20Serbes%2C%20Croates%20et%20Slov%C3%A8nes
ancienne désignation, correct, nom masculin, Europe
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ancien État de l'Europe méridionale, constitué, de 1945-1946 à 1992, de six Républiques fédérées(Bosnie-Herzégovine, Croatie, Macédoine, Monténégro, Serbie, Slovénie). 5, fiche 3, Français, - Yougoslavie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Belgrade. 5, fiche 3, Français, - Yougoslavie
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Yougoslave. 7, fiche 3, Français, - Yougoslavie
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
République fédérale de Yougoslavie : nom depuis le 27 avril 1992, après la désintégration de la République socialiste fédérale de Yougoslavie. 8, fiche 3, Français, - Yougoslavie
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
République socialiste fédérale de Yougoslavie : nom de 1963 à 1992. 8, fiche 3, Français, - Yougoslavie
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
République populaire fédérale de Yougoslavie : nom de 1946 à 1963. 5, fiche 3, Français, - Yougoslavie
Record number: 3, Textual support number: 7 OBS
Royaume de Yougoslavie : nom de 1929 à 1945. 5, fiche 3, Français, - Yougoslavie
Record number: 3, Textual support number: 8 OBS
Royaume des Serbes, Croates et Slovènes : nom de 1918 à 1929. 5, fiche 3, Français, - Yougoslavie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Yugoslavia
1, fiche 3, Espagnol, Yugoslavia
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- República Federal de Yugoslavia 2, fiche 3, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Federal%20de%20Yugoslavia
correct, nom féminin, Europe
- República Federal Socialista de Yugoslavia 3, fiche 3, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Federal%20Socialista%20de%20Yugoslavia
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
- RFSY 3, fiche 3, Espagnol, RFSY
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
- RFSY 3, fiche 3, Espagnol, RFSY
- República Federal Popular de Yugoslavia 3, fiche 3, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Federal%20Popular%20de%20Yugoslavia
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
- Reino de Yugoslavia 3, fiche 3, Espagnol, Reino%20de%20Yugoslavia
ancienne désignation, correct, nom masculin, Europe
- Reino de los Serbios, Croatas y Eslovenos 4, fiche 3, Espagnol, Reino%20de%20los%20Serbios%2C%20Croatas%20y%20Eslovenos
ancienne désignation, correct, nom masculin, Europe
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Antiguo estado federal de Europa meridional, en la península de los Balcanes, compuesto desde el fin de la segunda guerra mundial hasta 1991-1992 por seis repúblicas: Bosnia-Herzegovina, Croacia, Eslovenia, Macedonia, Montenegro y Serbia. 2, fiche 3, Espagnol, - Yugoslavia
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Belgrado 2, fiche 3, Espagnol, - Yugoslavia
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitante: yugoslavo, yugoslava. 5, fiche 3, Espagnol, - Yugoslavia
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
República Federal de Yugoslavia: nombre a partir de 1992. 6, fiche 3, Espagnol, - Yugoslavia
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
República Federal Socialista de Yugoslavia; RFSY: nombre desde 1963 hasta 1992, año en que Serbia y Montenegro proclamaron la República Federal de Yugoslavia. 6, fiche 3, Espagnol, - Yugoslavia
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
República Federal Popular de Yugoslavia: nombre desde 1945 hasta 1963, año en que pasó a llamarse República Federal Socialista de Yugoslavia. 6, fiche 3, Espagnol, - Yugoslavia
Record number: 3, Textual support number: 7 OBS
Reino de Yugoslavia: nombre desde 1929 hasta 1945, año en que pasó a llamarse República Federal Popular de Yugoslavia. 6, fiche 3, Espagnol, - Yugoslavia
Record number: 3, Textual support number: 8 OBS
Reino de los Serbios, Croatas y Eslovenos: nombre desde 1918 hasta 1929, año en que pasó a llamarse Reino de Yugoslavia. 6, fiche 3, Espagnol, - Yugoslavia
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Yugoslav
1, fiche 4, Anglais, Yugoslav
correct, nom, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Yugoslavian 1, fiche 4, Anglais, Yugoslavian
correct, nom, Europe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Yugoslavia, a former country in southern Europe. 2, fiche 4, Anglais, - Yugoslav
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Yougoslave
1, fiche 4, Français, Yougoslave
correct, nom masculin et féminin, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne née en Yougoslavie, ancien État de l'Europe méridionale, ou qui y habitait. 2, fiche 4, Français, - Yougoslave
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- yugoslavo
1, fiche 4, Espagnol, yugoslavo
correct, nom masculin, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- yugoslava 1, fiche 4, Espagnol, yugoslava
correct, nom féminin, Europe
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Yugoslavia, antiguo estado federal de Europa meridional. 2, fiche 4, Espagnol, - yugoslavo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Malta
1, fiche 5, Anglais, Malta
correct, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Republic of Malta 1, fiche 5, Anglais, Republic%20of%20Malta
correct, Europe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An island country located in the central Mediterranean Sea. 2, fiche 5, Anglais, - Malta
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Capital: Valletta. 3, fiche 5, Anglais, - Malta
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Maltese. 3, fiche 5, Anglais, - Malta
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Malta: common name of the country. 4, fiche 5, Anglais, - Malta
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
MT; MLT: codes recognized by ISO. 4, fiche 5, Anglais, - Malta
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Malte
1, fiche 5, Français, Malte
correct, nom féminin, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- République de Malte 1, fiche 5, Français, R%C3%A9publique%20de%20Malte
correct, nom féminin, Europe
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
État insulaire d’Europe méridionale, situé dans la mer Méditerranée. 2, fiche 5, Français, - Malte
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capitale : La Valette. 3, fiche 5, Français, - Malte
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Maltais, Maltaise. 3, fiche 5, Français, - Malte
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Malta : nom usuel du pays. 4, fiche 5, Français, - Malte
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
MT; MLT : codes reconnus par l’ISO. 4, fiche 5, Français, - Malte
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
On n’utilise jamais l’article défini devant le nom «Malte». 3, fiche 5, Français, - Malte
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
aller à Malte, visiter Malte 4, fiche 5, Français, - Malte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Malta
1, fiche 5, Espagnol, Malta
correct, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- República de Malta 2, fiche 5, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Malta
correct, nom féminin, Europe
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Estado insular de Europa, en el Mediterráneo. 3, fiche 5, Espagnol, - Malta
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capital: La Valeta. 4, fiche 5, Espagnol, - Malta
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Habitante: maltés, maltesa. 4, fiche 5, Espagnol, - Malta
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Malta: nombre usual del país. 5, fiche 5, Espagnol, - Malta
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
MT; MLT: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 5, Espagnol, - Malta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- San Marino
1, fiche 6, Anglais, San%20Marino
correct, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Republic of San Marino 2, fiche 6, Anglais, Republic%20of%20San%20Marino
correct, Europe
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A country in southern Europe on the Italian Peninsula ... 3, fiche 6, Anglais, - San%20Marino
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capital: San Marino. 4, fiche 6, Anglais, - San%20Marino
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: San Marinese. 4, fiche 6, Anglais, - San%20Marino
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
San Marino: common name of the country. 5, fiche 6, Anglais, - San%20Marino
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
SM; SMR: codes recognized by ISO. 5, fiche 6, Anglais, - San%20Marino
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Saint-Marin
1, fiche 6, Français, Saint%2DMarin
correct, nom masculin, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- République de Saint-Marin 1, fiche 6, Français, R%C3%A9publique%20de%20Saint%2DMarin
correct, nom féminin, Europe
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
État d’Europe méridionale enclavé dans le territoire italien [...] 2, fiche 6, Français, - Saint%2DMarin
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Saint-Marin. 3, fiche 6, Français, - Saint%2DMarin
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Saint-Marinais, Saint-Marinaise. 3, fiche 6, Français, - Saint%2DMarin
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Saint-Marin : nom usuel du pays. 4, fiche 6, Français, - Saint%2DMarin
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
SM; SMR : codes reconnus par l’ISO. 4, fiche 6, Français, - Saint%2DMarin
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
On n’utilise jamais l’article défini devant le nom «Saint-Marin». 4, fiche 6, Français, - Saint%2DMarin
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
aller à Saint-Marin, visiter Saint-Marin 4, fiche 6, Français, - Saint%2DMarin
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- San Marino
1, fiche 6, Espagnol, San%20Marino
correct, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- República de San Marino 1, fiche 6, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20San%20Marino
correct, nom féminin, Europe
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Capital: San Marino. 2, fiche 6, Espagnol, - San%20Marino
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Habitante: sanmarinense. 2, fiche 6, Espagnol, - San%20Marino
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
San Marino: nombre usual del país. 3, fiche 6, Espagnol, - San%20Marino
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
SM; SMR: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 6, Espagnol, - San%20Marino
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Botany
- Medicinal Plants
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- silver fir
1, fiche 7, Anglais, silver%20fir
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Central and south Europe. 2, fiche 7, Anglais, - silver%20fir
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes médicinales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sapin blanc
1, fiche 7, Français, sapin%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- sapin argenté 2, fiche 7, Français, sapin%20argent%C3%A9
correct, nom masculin
- sapin pectiné 1, fiche 7, Français, sapin%20pectin%C3%A9
correct, nom masculin
- sapin commun 1, fiche 7, Français, sapin%20commun
correct, nom masculin
- sapin des Vosges 1, fiche 7, Français, sapin%20des%20Vosges
correct, nom masculin
- sapin de Normandie 1, fiche 7, Français, sapin%20de%20Normandie
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Europe centrale et méridionale. Propriétés : antiscorbutique, antiseptique, antispasmodique, diurétique, expectorant, révulsif, sudorifique. Parties utilisées : aiguilles, résine fraîche, bourgeons. 1, fiche 7, Français, - sapin%20blanc
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de plantas medicinales
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- abeto blanco
1, fiche 7, Espagnol, abeto%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- abeto plateado 2, fiche 7, Espagnol, abeto%20plateado
correct, nom masculin
- abeto común 3, fiche 7, Espagnol, abeto%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
- pinabete 2, fiche 7, Espagnol, pinabete
correct, nom masculin
- Abies alba 4, fiche 7, Espagnol, Abies%20alba
latin
- abete 5, fiche 7, Espagnol, abete
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Familia pináceas. El área de dispersión del abeto comprende las grandes montañas del Sur de Europa (Alpes, Pirineos, Cárpatos, etc.). 6, fiche 7, Espagnol, - abeto%20blanco
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Botany
- Medicinal Plants
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- daffodil
1, fiche 8, Anglais, daffodil
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes médicinales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- narcisse des prés
1, fiche 8, Français, narcisse%20des%20pr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- jeannette 1, fiche 8, Français, jeannette
correct, nom féminin
- coucou 1, fiche 8, Français, coucou
correct, nom masculin
- paquette 1, fiche 8, Français, paquette
correct, nom féminin
- aïault 1, fiche 8, Français, a%C3%AFault
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Famille des Amaryllidacées. 1, fiche 8, Français, - narcisse%20des%20pr%C3%A9s
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
[Plante médicinale] adaptée au Québec, originaire d’Europe centrale et méridionale. 1, fiche 8, Français, - narcisse%20des%20pr%C3%A9s
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- navelwort
1, fiche 9, Anglais, navelwort
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- pennywort 1, fiche 9, Anglais, pennywort
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Crassulaceae family. 1, fiche 9, Anglais, - navelwort
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Habitat: Asia Minor to Great Britain and Canary Islands. Succulent perennial herb. 1, fiche 9, Anglais, - navelwort
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- nombril-de-Vénus
1, fiche 9, Français, nombril%2Dde%2DV%C3%A9nus
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cotylédon 1, fiche 9, Français, cotyl%C3%A9don
correct, nom masculin
- gobelet 1, fiche 9, Français, gobelet
correct, nom masculin
- cotylet 1, fiche 9, Français, cotylet
correct, nom masculin
- coucounelle 1, fiche 9, Français, coucounelle
correct, nom féminin
- cymballion 1, fiche 9, Français, cymballion
correct, nom masculin
- oreille-d’abbé 1, fiche 9, Français, oreille%2Dd%26rsquo%3Babb%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Famille des Crassulacées. 1, fiche 9, Français, - nombril%2Dde%2DV%C3%A9nus
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Plante curieuse qui croît sur les vieux murs, la feuille est en forme de trompette ou de cratère d’où sa ressemblance avec un ombilic. Le nombril-de-Vénus pousse en Europe méridionale et en Grande-Bretagne. Il a été employé comme diurétique, et de nos jours on l'emploie pour les plaies et les ulcères. 2, fiche 9, Français, - nombril%2Dde%2DV%C3%A9nus
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- white-eyed pochard
1, fiche 10, Anglais, white%2Deyed%20pochard
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- white-eyed duck 1, fiche 10, Anglais, white%2Deyed%20duck
correct, voir observation
- ferruginous duck 2, fiche 10, Anglais, ferruginous%20duck
correct, voir observation
- white-eyed diver 3, fiche 10, Anglais, white%2Deyed%20diver
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A widely distributed Old World duck (Aythya nyroca). 1, fiche 10, Anglais, - white%2Deyed%20pochard
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Aythya nyroca Guldensladt. 4, fiche 10, Anglais, - white%2Deyed%20pochard
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 5, fiche 10, Anglais, - white%2Deyed%20pochard
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fuligule nyroca
1, fiche 10, Français, fuligule%20nyroca
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fuligule à iris blanc 1, fiche 10, Français, fuligule%20%C3%A0%20iris%20blanc
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
«Fuligule nyroca» [...] Niche en Europe méridionale : Pologne, Balkans, Italie continentale [...] 1, fiche 10, Français, - fuligule%20nyroca
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le Fuligule nyroca d’Australie. 2, fiche 10, Français, - fuligule%20nyroca
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Aythya nyroca Guldensladt. 1, fiche 10, Français, - fuligule%20nyroca
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 10, Français, - fuligule%20nyroca
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climatology
- Meteorology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Northern Dimension
1, fiche 11, Anglais, Northern%20Dimension
correct, Europe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Northern Dimension concept covers a broad and diverse geographic area, stretching from the arctic and sub-arctic to the southern shores of the Baltic, and from North-West Russia in the East to Iceland and Greenland in the West. The Northern Dimension aims at addressing the special regional development challenges of northern Europe. These include harsh climatic conditions, long distances, wide disparities in standards-of-living, environmental challenges includings problems with nuclear waste and waste water management, and insufficient transport and border crossing facilities. The Northern Dimension is also intended to take advantage of the rich potential of the region, for example in terms of natural resources, economic dynamism and a rich cultural heritage. 1, fiche 11, Anglais, - Northern%20Dimension
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Climatologie
- Météorologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dimension septentrionale
1, fiche 11, Français, dimension%20septentrionale
correct, nom féminin, Europe
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Sur le plan géographique, la dimension septentrionale englobe la zone qui s’étend de l'Islande jusqu'à la Russie du Nord-Ouest et des mers de Norvège, de Barents, et de Kara au Nord, jusqu'à la côte méridionale de la Mer Baltique. Le concept de dimension septentrionale est axé sur les pays bordant la mer Baltique et la région Nord-Ouest de la Russie, y compris Kaliningrad. La population de la région est d’environ 140 millions d’habitants. Les régions septentrionales de l'Europe présente des caractéristiques particulières tenant à leur climat, à leurs ressources, à leur configuration industrielle spécifique et à leurs besoins démographiques. 1, fiche 11, Français, - dimension%20septentrionale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-09-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- southern Europe
1, fiche 12, Anglais, southern%20Europe
correct, Europe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Europe du Sud
1, fiche 12, Français, Europe%20du%20Sud
correct, nom féminin, Europe
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Europe méridionale 2, fiche 12, Français, Europe%20m%C3%A9ridionale
correct, nom féminin, Europe
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Biogeography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- laurisilva
1, fiche 13, Anglais, laurisilva
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- laurel forest 2, fiche 13, Anglais, laurel%20forest
correct, voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
laurisilvae: Laurel forests where the dominant trees are dicotyledons with glossy evergreen leaves and protected buds and conifers of the more mesophytic types: the knysna forests of South Africa, the temperate rain forests of Chile and New Zealand, the mesophytic coniferous forests of the western coast of the United States. 3, fiche 13, Anglais, - laurisilva
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
There is apparently considerable variation in the use of these terms by various authors. In some cases "laurisilva" and "laurel forest" are not treated as exact synonyms, one term being applied to a more encompassing entity and the other a more specific one. 4, fiche 13, Anglais, - laurisilva
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Biogéographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- laurisylve
1, fiche 13, Français, laurisylve
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- forêt de lauriers 2, fiche 13, Français, for%C3%AAt%20de%20lauriers
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La laurisylve représente un type de formation forestière dont le caractère relictuel est évident : pareilles forêts, dominées par des arbres à feuilles persistantes, principalement des Lauracées, liées à un climat doux et humide, sont sans doute très proches des forêts répandues à la fin du Tertiaire et dont on a retrouvé çà et là des restes fossilisés en Europe méridionale. 3, fiche 13, Français, - laurisylve
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Biogeografía
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- laurisilva
1, fiche 13, Espagnol, laurisilva
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Tipo de vegetación definido por un ambiente húmedo todo el año, con escasa oscilación térmica, sin invierno, y con verano con lluvias. 1, fiche 13, Espagnol, - laurisilva
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-10-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Oilseed Crops
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- olive kernel oil 1, fiche 14, Anglais, olive%20kernel%20oil
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Culture des plantes oléagineuses
Fiche 14, La vedette principale, Français
- huile d’amendons d’olive
1, fiche 14, Français, huile%20d%26rsquo%3Bamendons%20d%26rsquo%3Bolive
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- huile de noyaux d’olive 2, fiche 14, Français, huile%20de%20noyaux%20d%26rsquo%3Bolive
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Observation : L'amande du noyau d’olive(amendon) contient une huile de composition très voisine de celle de l'huile d’amande douce. Emploi : cosmétologie. Régions de production :Europe méridionale, Afrique du Nord, Asie Mineure, Argentine, États-Unis. 1, fiche 14, Français, - huile%20d%26rsquo%3Bamendons%20d%26rsquo%3Bolive
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Nom botanique de la plante : O lea europaea Linnaeus. Famille botanique : Oléacées. Nom de la matière première : amendon d’olive; olive (kernel). 1, fiche 14, Français, - huile%20d%26rsquo%3Bamendons%20d%26rsquo%3Bolive
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Cultivo de oleaginosas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- aceite de semilla de oliva
1, fiche 14, Espagnol, aceite%20de%20semilla%20de%20oliva
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-04-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Central, Southern (including the Balkans) Eastern, Western and Northern Europe Section
1, fiche 15, Anglais, Central%2C%20Southern%20%28including%20the%20Balkans%29%20Eastern%2C%20Western%20and%20Northern%20Europe%20Section
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade, Security and Intelligence Bureau, Office of Current Intelligence. 1, fiche 15, Anglais, - Central%2C%20Southern%20%28including%20the%20Balkans%29%20Eastern%2C%20Western%20and%20Northern%20Europe%20Section
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Section of Central, Southern (including the Balkans) Eastern, Western and Northern Europe
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Section de l'Europe(centrale, méridionale incluant les Balkans, orientale, occidentale et nordique)
1, fiche 15, Français, Section%20de%20l%27Europe%28centrale%2C%20m%C3%A9ridionale%20incluant%20les%20Balkans%2C%20orientale%2C%20occidentale%20et%20nordique%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Direction générale de la sécurité et du renseignement, Direction du renseignement extérieur. 1, fiche 15, Français, - Section%20de%20l%27Europe%28centrale%2C%20m%C3%A9ridionale%20incluant%20les%20Balkans%2C%20orientale%2C%20occidentale%20et%20nordique%29
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on Human Settlement Problems in Southern Europe 1, fiche 16, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20Human%20Settlement%20Problems%20in%20Southern%20Europe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source: ECE [Economic Commission for Europe]. 1, fiche 16, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20Human%20Settlement%20Problems%20in%20Southern%20Europe
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts des problèmes de l'habitat en Europe méridionale
1, fiche 16, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20des%20probl%C3%A8mes%20de%20l%27habitat%20en%20Europe%20m%C3%A9ridionale
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Expertos sobre problemas de asentamientos humanos en Europa meridional
1, fiche 16, Espagnol, Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20problemas%20de%20asentamientos%20humanos%20en%20Europa%20meridional
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Meetings
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Meeting of Experts on Human Settlement Problems in Southern Europe 1, fiche 17, Anglais, Meeting%20of%20Experts%20on%20Human%20Settlement%20Problems%20in%20Southern%20Europe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ECE [Economic Commission for Europe]; held in Seville, Spain, in October 1992 on the theme of "Urban design and architecture with respect to Mediterranean climate and sustainable development". 1, fiche 17, Anglais, - Meeting%20of%20Experts%20on%20Human%20Settlement%20Problems%20in%20Southern%20Europe
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Réunions
- Aménagement du territoire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Réunion d’experts des problèmes de l'habitat en Europe méridionale
1, fiche 17, Français, R%C3%A9union%20d%26rsquo%3Bexperts%20des%20probl%C3%A8mes%20de%20l%27habitat%20en%20Europe%20m%C3%A9ridionale
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Planificación de zonas (Urbanismo)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de expertos sobre problemas de los asentamientos humanos en Europa meridional
1, fiche 17, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20expertos%20sobre%20problemas%20de%20los%20asentamientos%20humanos%20en%20Europa%20meridional
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Urban Housing
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on Housing, Building and Planning Problems and Policies in the Countries of Southern Europe 1, fiche 18, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20Housing%2C%20Building%20and%20Planning%20Problems%20and%20Policies%20in%20the%20Countries%20of%20Southern%20Europe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source: ECE [Economic Commission for Europe]. 1, fiche 18, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20Housing%2C%20Building%20and%20Planning%20Problems%20and%20Policies%20in%20the%20Countries%20of%20Southern%20Europe
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts des problèmes et des politiques de l'habitation, de la construction et de la planification dans les pays d’Europe méridionale
1, fiche 18, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20des%20probl%C3%A8mes%20et%20des%20politiques%20de%20l%27habitation%2C%20de%20la%20construction%20et%20de%20la%20planification%20dans%20les%20pays%20d%26rsquo%3BEurope%20m%C3%A9ridionale
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Viviendas (Urbanismo)
- Reglamentación (Urbanismo)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Expertos sobre problemas y políticas de vivienda, construcción y planificación en los países de Europa meridional
1, fiche 18, Espagnol, Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20problemas%20y%20pol%C3%ADticas%20de%20vivienda%2C%20construcci%C3%B3n%20y%20planificaci%C3%B3n%20en%20los%20pa%C3%ADses%20de%20Europa%20meridional
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Southern European School of Physics
1, fiche 19, Anglais, Southern%20European%20School%20of%20Physics
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 19, La vedette principale, Français
- École de physique d’Europe méridionale
1, fiche 19, Français, %C3%89cole%20de%20physique%20d%26rsquo%3BEurope%20m%C3%A9ridionale
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1987-09-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Fish
- Animal Diseases
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- lipoid liver degeneration
1, fiche 20, Anglais, lipoid%20liver%20degeneration
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Poissons
- Maladies des animaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dégénérescence lipoïde du foie
1, fiche 20, Français, d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20lipo%C3%AFde%20du%20foie
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Cette maladie qui se caractérise par l'infiltration de graisse dans les tissus du foie, entraînant une dégénérescence de ceux-ci, est bien connue par les pisciculteurs de l'Europe centrale et méridionale, où elle a fait des ravages. 2, fiche 20, Français, - d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20lipo%C3%AFde%20du%20foie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1987-07-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- lipoid liver disease
1, fiche 21, Anglais, lipoid%20liver%20disease
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dégénérescence lipoïde du foie
1, fiche 21, Français, d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20lipo%C3%AFde%20du%20foie
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dégénérescence lipoïde du foie. Cette maladie qui se caractérise par l'infiltration de graisse dans les tissus du foie, entraînant une dégénérescence de ceux-ci, est bien connue par les pisciculteurs de l'Europe centrale et méridionale, où elle a fait des ravages. 1, fiche 21, Français, - d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20lipo%C3%AFde%20du%20foie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1981-04-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pyrus nivalis 1, fiche 22, Anglais, pyrus%20nivalis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Pirus nivalis 1, fiche 22, Français, Pirus%20nivalis
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Poirier] Europe méridionale. Fleurit au mois de Mai. Se présente comme un arbuste ou un arbre atteignant jusqu'à seize mètres de hauteur. 1, fiche 22, Français, - Pirus%20nivalis
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1980-08-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Marine Biology
- Plant Biology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Aldrovanda vesiculosa 1, fiche 23, Anglais, Aldrovanda%20vesiculosa
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
... Aldrovanda, the water-wheel plant ... is an aquatic plant. The genus includes only one species, Aldrovanda vesiculosa, but it has a widespread distribution, occurring in central and southern Europe and eastward across Asia into Japan and parts of India and Australia. 1, fiche 23, Anglais, - Aldrovanda%20vesiculosa
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Biologie marine
- Biologie végétale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Aldrovanda vesiculosa 1, fiche 23, Français, Aldrovanda%20vesiculosa
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[...] Aldrovanda, ou plante à roue hydraulique [est] une plante aquatique dont le genre ne comprend qu'une espèce, Aldrovanda vesiculosa [...] celle-ci est largement répandue de par le monde et se rencontre en Europe centrale et méridionale, en Orient, dans toute l'Asie jusqu'au Japon et dans diverses régions de l'Inde et de l'Australie. 1, fiche 23, Français, - Aldrovanda%20vesiculosa
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :