TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXCHANGE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- operating company number
1, fiche 1, Anglais, operating%20company%20number
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OCN 1, fiche 1, Anglais, OCN
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- company code 2, fiche 1, Anglais, company%20code
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
OCNs are used in various telecommunications industry processes primarily as a means to identify telecommunications service providers. 3, fiche 1, Anglais, - operating%20company%20number
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The National Exchange Carriers Association (NECA) assigns company codes that are used as operating company numbers (OCNs) in the Telcordia® routing and rating databases. 2, fiche 1, Anglais, - operating%20company%20number
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- numéro de compagnie exploitante
1, fiche 1, Français, num%C3%A9ro%20de%20compagnie%20exploitante
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NCE 1, fiche 1, Français, NCE
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- code de compagnie 2, fiche 1, Français, code%20de%20compagnie
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La National Exchange Carriers Association(la NECA) attribue les codes de compagnie qui servent de numéros de compagnie exploitante(NCE) dans les bases de données Telcordia® sur l'acheminement et la tarification. 2, fiche 1, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compagnie%20exploitante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- CSIS Advisor/Exchange Officer 1, fiche 2, Anglais, CSIS%20Advisor%2FExchange%20Officer
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CSIS: Canadian Security Intelligence Service. 1, fiche 2, Anglais, - CSIS%20Advisor%2FExchange%20Officer
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- CSIS Adviser/Exchange Officer
- CSIS Advisor and Exchange Officer
- CSIS Adviser and Exchange Officer
- Canadian Security Intelligence Service Advisor/Exchange Officer
- Canadian Security Intelligence Service Adviser/Exchange Officer
- Canadian Security Intelligence Service Advisor and Exchange Officer
- Canadian Security Intelligence Service Adviser and Exchange Officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conseiller-agent d’échange auprès du SCRS
1, fiche 2, Français, conseiller%2Dagent%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20aupr%C3%A8s%20du%20SCRS
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conseillère-agente d’échange auprès du SCRS 1, fiche 2, Français, conseill%C3%A8re%2Dagente%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20aupr%C3%A8s%20du%20SCRS
nom féminin
- agent conseiller des échanges avec le SCRS 1, fiche 2, Français, agent%20conseiller%20des%20%C3%A9changes%20avec%20le%20SCRS
à éviter, voir observation, nom masculin
- agente conseillère des échanges avec le SCRS 1, fiche 2, Français, agente%20conseill%C3%A8re%20des%20%C3%A9changes%20avec%20le%20SCRS
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SCRS : Service canadien du renseignement de sécurité. 1, fiche 2, Français, - conseiller%2Dagent%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20aupr%C3%A8s%20du%20SCRS
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
agent conseiller des échanges avec le SCRS; agente conseillère des échanges avec le SCRS : titres à éviter, car ils sont plutôt les équivalents de «CSIS Exchange Advisory Officer». 1, fiche 2, Français, - conseiller%2Dagent%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20aupr%C3%A8s%20du%20SCRS
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- conseiller-agent d’échange auprès du Service canadien du renseignement de sécurité
- conseillère-agente d’échange auprès du Service canadien du renseignement de sécurité
- agent conseiller des échanges avec le Service canadien du renseignement de sécurité
- agente conseillère des échanges avec le Service canadien du renseignement de sécurité
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-06-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- INTERPOL Operations
1, fiche 3, Anglais, INTERPOL%20Operations
pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
INTERPOL: international police. 1, fiche 3, Anglais, - INTERPOL%20Operations
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- International Police Operations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Opérations d’INTERPOL
1, fiche 3, Français, Op%C3%A9rations%20d%26rsquo%3BINTERPOL
nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Échange d’information - Interpol 1, fiche 3, Français, %C3%89change%20d%26rsquo%3Binformation%20%2D%20Interpol
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
INTERPOL : international police (police internationale). 1, fiche 3, Français, - Op%C3%A9rations%20d%26rsquo%3BINTERPOL
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Échange d’information-Interpol : Bien que ce nom de service soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, l'appellation «Opérations d’INTERPOL» est préférable, car «échange d’information» est plutôt l'équivalent d’«information exchange». 1, fiche 3, Français, - Op%C3%A9rations%20d%26rsquo%3BINTERPOL
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Opérations de la police internationale
- Échange d’information - Police internationale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Product Data Exchange Specification
1, fiche 4, Anglais, Product%20Data%20Exchange%20Specification
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PDES 1, fiche 4, Anglais, PDES
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- PDES format 2, fiche 4, Anglais, PDES%20format
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A [data exchange] standard format for encoding all of the information about a product that is necessary for manufacturing purposes (design and planning stages, etc.). 3, fiche 4, Anglais, - Product%20Data%20Exchange%20Specification
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PDES describes a complete product, including the geometric aspects of the images as well as manufacturing features, tolerance specifications, material properties, and finish specifications. 3, fiche 4, Anglais, - Product%20Data%20Exchange%20Specification
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
- Techniques industrielles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- format PDES
1, fiche 4, Français, format%20PDES
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PDES : de l'anglais «Product Data Exchange Specification». 2, fiche 4, Français, - format%20PDES
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2019-10-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ACUPIES query 1, fiche 5, Anglais, ACUPIES%20query
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ACUPIES: Automated Canada-United States Police Information Exchange System. 1, fiche 5, Anglais, - ACUPIES%20query
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ACUPIES queries: plural. 1, fiche 5, Anglais, - ACUPIES%20query
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Automated Canada-United States Police Information Exchange System query
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- demande au système ACUPIES
1, fiche 5, Français, demande%20au%20syst%C3%A8me%20ACUPIES
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ACUPIES : Automated Canada-United States Police Information Exchange System(Système automatisé d’échange d’information policière Canada-États-Unis). 1, fiche 5, Français, - demande%20au%20syst%C3%A8me%20ACUPIES
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- demande à l'Automated Canada-United States Police Information Exchange System
- demande au système Automated Canada-United States Police Information Exchange System
- demande au Système automatisé d’échange d’information policière Canada-États-Unis
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-10-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- U.S. Securities and Exchange Commission
1, fiche 6, Anglais, U%2ES%2E%20Securities%20and%20Exchange%20Commission
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SEC 2, fiche 6, Anglais, SEC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The mission of the U.S. Securities and Exchange Commission is to protect investors, maintain fair, orderly, and efficient markets, and facilitate capital formation. 2, fiche 6, Anglais, - U%2ES%2E%20Securities%20and%20Exchange%20Commission
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Unites States Securities and Exchange Commission
- Securities and Exchange Commission of United States
- Securities and Exchange Commission of U.S.
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- U. S. Securities and Exchange Commission
1, fiche 6, Français, U%2E%20S%2E%20Securities%20and%20Exchange%20Commission
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SEC 2, fiche 6, Français, SEC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Unites States Securities and Exchange Commission
- Securities and Exchange Commission of United States
- Securities and Exchange Commission of U. S.
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-07-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Construction
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Kamloops & District Building Exchange
1, fiche 7, Anglais, Kamloops%20%26%20District%20Building%20Exchange
correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In 1962, the Kamloops & District Building Exchange merged with the South Okanagan Contractors Association to form the Southern Interior Construction Association (SICA). 2, fiche 7, Anglais, - Kamloops%20%26%20District%20Building%20Exchange
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Construction
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Kamloops & District Building Exchange
1, fiche 7, Français, Kamloops%20%26%20District%20Building%20Exchange
correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En 1962, la Kamloops & District Building Exchange a fusionné avec la South Okanagan Contractors Association pour former la Southern Interior Construction Association(SICA). 2, fiche 7, Français, - Kamloops%20%26%20District%20Building%20Exchange
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-07-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Construction
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Southern Interior Construction Association
1, fiche 8, Anglais, Southern%20Interior%20Construction%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SICA 2, fiche 8, Anglais, SICA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
SICA supports members to local buyers of construction with respect to transparent and equitable procurement. [It acts as] a collective voice on behalf of the industry promoting fair tendering practices [and] believes in educating the industry on construction best practices. 3, fiche 8, Anglais, - Southern%20Interior%20Construction%20Association
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
SICA was formed in 1962 after the Kamloops & District Building Exchange and the South Okanagan Contractors Association merged. 4, fiche 8, Anglais, - Southern%20Interior%20Construction%20Association
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Construction
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Southern Interior Construction Association
1, fiche 8, Français, Southern%20Interior%20Construction%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SICA 2, fiche 8, Français, SICA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En 1962, SICA a été formée à la suite d’une fusion entre la Kamloops & District Building Exchange et la South Okanagan Contractors Association. 3, fiche 8, Français, - Southern%20Interior%20Construction%20Association
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-07-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Construction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- South Okanagan Contractors Association
1, fiche 9, Anglais, South%20Okanagan%20Contractors%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In 1962, the South Okanagan Contractors Association merged with the Kamloops & District Building Exchange to form the Southern Interior Construction Association (SICA). 2, fiche 9, Anglais, - South%20Okanagan%20Contractors%20Association
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Contractors Association of South Okanagan
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Construction
Fiche 9, La vedette principale, Français
- South Okanagan Contractors Association
1, fiche 9, Français, South%20Okanagan%20Contractors%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En 1962, la South Okanagan Contractors Association a fusionné avec la Kamloops & District Building Exchange pour former la Southern Interior Construction Association(SICA). 2, fiche 9, Français, - South%20Okanagan%20Contractors%20Association
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Contractors Association of South Okanagan
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-10-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Scientific Information
- Scientific Research
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Smithsonian Science Information Exchange
1, fiche 10, Anglais, Smithsonian%20Science%20Information%20Exchange
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SSIE 1, fiche 10, Anglais, SSIE
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Science Information Exchange 2, fiche 10, Anglais, Science%20Information%20Exchange
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Bio-Sciences Information Exchange 2, fiche 10, Anglais, Bio%2DSciences%20Information%20Exchange
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Medical Sciences Information Exchange 2, fiche 10, Anglais, Medical%20Sciences%20Information%20Exchange
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Smithsonian Science Information Exchange (SSIE) was a clearinghouse for information concerning ongoing research supported by federal and private sources. Its purpose was to prevent redundant research by enabling research administrators to know of similar ongoing research projects. 2, fiche 10, Anglais, - Smithsonian%20Science%20Information%20Exchange
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The Exchange was created in 1949 as the Medical Sciences Information Exchange. In 1953 the Exchange was renamed the Bio-Sciences Information Exchange ... In 1960 it became the Science Information Exchange ... and in 1972 it was incorporated as the Smithsonian Science Information Exchange. 2, fiche 10, Anglais, - Smithsonian%20Science%20Information%20Exchange
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Information scientifique
- Recherche scientifique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Smithsonian Science Information Exchange
1, fiche 10, Français, Smithsonian%20Science%20Information%20Exchange
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SSIE 1, fiche 10, Français, SSIE
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Associate Mercantile Market
1, fiche 11, Anglais, Associate%20Mercantile%20Market
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- AMM 2, fiche 11, Anglais, AMM
correct, États-Unis
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The Associate Mercantile Market (AMM) is the second division of the CME [Chicago Mercantile Exchange] introduced and provides trading in such markets as random lengths lumber, stud lumber, eggs, turkeys, russet burbank potatoes, and broiler chickens. 3, fiche 11, Anglais, - Associate%20Mercantile%20Market
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Associate Mercantile Market Division
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Associate Mercantile Market
1, fiche 11, Français, Associate%20Mercantile%20Market
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Français
- AMM 2, fiche 11, Français, AMM
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En novembre 1975, le Chicago Mercantile Exchange a créé une deuxième division : l'Associate Mercantile Market. Cette création avait pour objectif d’insuffler une nouvelle vie à des contrats qui dormaient ou dont le volume des transactions augmentait lentement ou déclinait. Pour réactiver ces marchés, 150 sièges furent vendus. Ils donnaient droit de faire des transactions sur les contrats de bois, des œufs, des pommes de terre, du milo, du beurre et des dindes congelées. Les transactions sur l'Associate Mercantile Market ont effectivement débuté le 3 février 1976. 3, fiche 11, Français, - Associate%20Mercantile%20Market
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- International Relations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian-Palestinian Education Exchange
1, fiche 12, Anglais, Canadian%2DPalestinian%20Education%20Exchange
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CEPAL 2, fiche 12, Anglais, CEPAL
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Mission: CEPAL serves Palestinian refugees in Lebanon by increasing their access to education. By raising public awareness in Canada of the plight of refugees, CEPAL also fosters a knowledge exchange between Canadians and Palestinians. 2, fiche 12, Anglais, - Canadian%2DPalestinian%20Education%20Exchange
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Relations internationales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Canadian-Palestinian Education Exchange
1, fiche 12, Français, Canadian%2DPalestinian%20Education%20Exchange
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CEPAL 2, fiche 12, Français, CEPAL
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Stock Exchange
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- TSX Group
1, fiche 13, Anglais, TSX%20Group
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- TSX 1, fiche 13, Anglais, TSX
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
TSX Group operates Canada's two national stock exchanges, Toronto Stock Exchange serving the senior equity market and TSX Venture Exchange serving the public venture equity market, Natural Gas Exchange (NGX), a leading North American exchange for the trading and clearing of natural gas and electricity contracts and Shorcan Brokers Limited, the country's first fixed income inter-dealer broker. TSX are the initials attached to the core equity operations of TSX Group ... : Toronto Stock Exchange, TSX Venture Exchange, TSX Markets, TSX Datalinx, and TSX Technologies. TSX Group is headquartered in Toronto and maintains offices in Montreal, Winnipeg, Calgary and Vancouver. 1, fiche 13, Anglais, - TSX%20Group
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Bourse
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Groupe TSX
1, fiche 13, Français, Groupe%20TSX
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- TSX 1, fiche 13, Français, TSX
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Groupe TSX gère les deux Bourses nationales du Canada : la Bourse de Toronto, au service du marché à grande capitalisation, la Bourse de croissance TSX, au service du marché du capital de risque public, de même que la Natural Gas Exchange(NGX), une Bourse nord-américaine de premier plan qui négocie et effectue la compensation de contrats des secteurs du gaz naturel et de l'électricité, ainsi que Shorcan Brokers Limited, le premier courtier interprofessionnel du Canada pour les titres à revenu fixe. Les lettres d’appel TSX désignent le cœur des activités de Groupe TSX [...] qui comprend la Bourse de Toronto, la Bourse de croissance TSX, Marchés boursiers TSX, TSX Datalinx et TSX Technologies. Groupe TSX a son siège social à Toronto et des bureaux à Montréal, Winnipeg, Calgary et Vancouver. 1, fiche 13, Français, - Groupe%20TSX
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- YourEmailService
1, fiche 14, Anglais, YourEmailService
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- YES 2, fiche 14, Anglais, YES
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Your Email Service
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Votre service de courriel
1, fiche 14, Français, Votre%20service%20de%20courriel
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
- VSC 1, fiche 14, Français, VSC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit du système de courriel unique qui est destiné à remplacer les nombreux systèmes(Exchange 2003, GroupWise 2008 et Lotus Notes) employés dans la fonction publique dans le cadre de l'Initiative de transformation des services de courriel. 1, fiche 14, Français, - Votre%20service%20de%20courriel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- System Names
- Urban Studies
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Global Urban Sustainable Solutions Exchange
1, fiche 15, Anglais, Global%20Urban%20Sustainable%20Solutions%20Exchange
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- GUSSE 1, fiche 15, Anglais, GUSSE
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Global Urban Sustainable Solutions Exchange (GUSSE, www.gusse.org) is an online place where the world will collectively discuss, review and apply the best ideas for sustainable cities. It’s like an Amazon.com for urban solutions: you can browse, get recommendations, share and pick up ideas. GUSSE’s purpose is to serve the needs of urban professionals. 1, fiche 15, Anglais, - Global%20Urban%20Sustainable%20Solutions%20Exchange
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Urbanisme
Fiche 15, La vedette principale, Français
- L’Échange global de solutions urbaines durables
1, fiche 15, Français, L%26rsquo%3B%C3%89change%20global%20de%20solutions%20urbaines%20durables
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- GUSSE 1, fiche 15, Français, GUSSE
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'Échange global de solutions urbaines durables(Global Urban Sustainability Solutions Exchange(GUSSE)) constitue un autre moyen de mettre en œuvre le Programme pour l'habitat. C'est une sorte d’Amazon. com pour les solutions urbaines, c'est-à-dire une collectivité en ligne permettant de fureter, d’obtenir des recommandations et de passer en revue et de communiquer les meilleures idées au monde. Nous avons collaboré toute l'année avec des spécialistes des questions urbaines et de l'apprentissage en ligne afin de produire une version d’«essai». Des solutions comme les méthodes de transformation des déchets en énergie et le hip hop pour le changement social ont été incluses dans ce cyberespace. Nous avons demandé à des spécialistes(représentants d’ONG, chercheurs, urbanistes, ingénieurs, gens d’affaires, concepteurs) de se joindre à cette séance pour faire passer le système GUSSE au stade suivant. Une tribune d’experts sera suivie de discussions en petits groupes, où les participants mettront à l'essai le site pilote et formuleront des suggestions pour la prochaine version du GUSSE, une version de travail qui sera encore mieux adaptée et plus utile. 1, fiche 15, Français, - L%26rsquo%3B%C3%89change%20global%20de%20solutions%20urbaines%20durables
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Occupation Names (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- commodity trading advisor
1, fiche 16, Anglais, commodity%20trading%20advisor
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CTA 2, fiche 16, Anglais, CTA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A person who, for pay, regularly engages in the business of advising others as to the value of commodity futures or options or the advisability of trading in commodity futures or options, or issues analyses or reports concerning commodity futures or options. 3, fiche 16, Anglais, - commodity%20trading%20advisor
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
commodity trading advisor: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 16, Anglais, - commodity%20trading%20advisor
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- conseiller en opérations sur marchandises
1, fiche 16, Français, conseiller%20en%20op%C3%A9rations%20sur%20marchandises
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- conseillère en opérations sur marchandises 2, fiche 16, Français, conseill%C3%A8re%20en%20op%C3%A9rations%20sur%20marchandises
correct, nom féminin
- conseiller en placement de produits dérivés 3, fiche 16, Français, conseiller%20en%20placement%20de%20produits%20d%C3%A9riv%C3%A9s
nom masculin
- conseillère en placement de produits dérivés 2, fiche 16, Français, conseill%C3%A8re%20en%20placement%20de%20produits%20d%C3%A9riv%C3%A9s
nom féminin
- conseiller en négociation de marchandises 4, fiche 16, Français, conseiller%20en%20n%C3%A9gociation%20de%20marchandises
nom masculin
- conseillère en négociation de marchandises 2, fiche 16, Français, conseill%C3%A8re%20en%20n%C3%A9gociation%20de%20marchandises
nom féminin
- conseil en opérations à terme sur marchandises 5, fiche 16, Français, conseil%20en%20op%C3%A9rations%20%C3%A0%20terme%20sur%20marchandises
nom masculin et féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le soussigné signale par la présente qu'il est exempt de l'inscription à titre de conseiller en opérations sur marchandises(commodity trading advisor) auprès de la Commodity Futures Trading Commission aux termes de la Commodity Exchange Act(États-Unis). 6, fiche 16, Français, - conseiller%20en%20op%C3%A9rations%20sur%20marchandises
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
conseil en opérations à terme sur marchandises : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 16, Français, - conseiller%20en%20op%C3%A9rations%20sur%20marchandises
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-11-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hedge fund
1, fiche 17, Anglais, hedge%20fund
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Hedge fund. A pooled investment vehicle that is privately organised and is administered by professional investment managers. It is different from another pooled investment fund, the mutual fund, in that access is available only to wealthy individuals and institutional managers. Moreover, hedge funds are able to sell securities short and buy securities on leverage, which is consistent with their typically short-term and high risk oriented investment strategy, based primarily on the active use of derivatives and short positions. US [United States] hedge funds are exempt from Securities and Exchange Commission reporting requirements, as well as from regulatory restrictions concerning leverage or trading strategies. 2, fiche 17, Anglais, - hedge%20fund
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Today, the term "hedge fund" refers not so much to hedging techniques, which hedge funds may or may not employ, as it does to their status as private and unregistered investment pools. 3, fiche 17, Anglais, - hedge%20fund
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fonds spéculatif
1, fiche 17, Français, fonds%20sp%C3%A9culatif
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- fonds de placement spéculatif 2, fiche 17, Français, fonds%20de%20placement%20sp%C3%A9culatif
correct, nom masculin
- fonds de placement à haut risque 3, fiche 17, Français, fonds%20de%20placement%20%C3%A0%20haut%20risque
correct, nom masculin
- fonds d’investissement spéculatif 4, fiche 17, Français, fonds%20d%26rsquo%3Binvestissement%20sp%C3%A9culatif
correct, nom masculin
- fonds de couverture 5, fiche 17, Français, fonds%20de%20couverture
à éviter, voir observation, nom masculin
- fonds alternatif 6, fiche 17, Français, fonds%20alternatif
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Fonds spéculatif. Structure de placement collectif organisée de façon privée et administrée par des professionnels de la gestion de placements. Elle diffère d’une autre forme de fonds collectif, le fonds commun de placement, au sens où son accès est réservé à des particuliers fortunés et à des gestionnaires de portefeuilles institutionnels. De plus, les fonds spéculatifs sont en mesure d’acheter et de vendre des valeurs mobilières sur fonds empruntés, ce qui est conforme à leur stratégie d’investissement normalement axée sur le court terme et la prise de risques importants, principalement en utilisant des instruments dérivés et des positions à découvert. Les fonds spéculatifs aux États-Unis sont exemptés des obligations de déclaration auprès de la Securities and Exchange Commission, ainsi que des restrictions prévues par la réglementation en ce qui concerne le levier financier ou les stratégies de négociation. 7, fiche 17, Français, - fonds%20sp%C3%A9culatif
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
fonds de couverture : à l’origine, les gestionnaires de fonds de couverture utilisaient la stratégie longue-courte pour couvrir les risques de marché, d’où l’appellation «fonds de couverture», calque du terme anglais «hedge fund». Cette appellation constitue maintenant une impropriété lorsqu’elle sert à désigner un fonds qui comprend peu ou pas d’éléments de couverture. 8, fiche 17, Français, - fonds%20sp%C3%A9culatif
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
fonds alternatif : l’adjectif «alternatif» constitue un anglicisme lorsqu’il signifie «de remplacement», «de rechange». 8, fiche 17, Français, - fonds%20sp%C3%A9culatif
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- fondo de inversión libre
1, fiche 17, Espagnol, fondo%20de%20inversi%C3%B3n%20libre
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- fondo de gestión alternativa 1, fiche 17, Espagnol, fondo%20de%20gesti%C3%B3n%20alternativa
correct, nom masculin
- fondo de alto riesgo 2, fiche 17, Espagnol, fondo%20de%20alto%20riesgo
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Fondo de inversión que intenta maximizar la rentabilidad sea cual sea la tendencia del mercado [...] 3, fiche 17, Espagnol, - fondo%20de%20inversi%C3%B3n%20libre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
No tienen las restricciones de inversión que se imponen a los fondos tradicionales, por lo que pueden elegir libremente los valores e instrumentos en los que invierten. Emplean estrategias sofisticadas como ventas en descubierto, apalancamiento, etc., algunas de las cuales incorporan un alto nivel de riesgo que el inversor debe conocer. 3, fiche 17, Espagnol, - fondo%20de%20inversi%C3%B3n%20libre
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
fondo de inversión libre: término que representa fondos de inversión con un índice alto de riesgo. El concepto de "hedge fund" abarca también fondos de inversión que utilizan técnicas de cobertura para disminuir el riesgo y que se designa en español con el término "fondo de cobertura". 4, fiche 17, Espagnol, - fondo%20de%20inversi%C3%B3n%20libre
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
fondo de inversión libre; fondo de gestión alternativa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "fondo de inversión libre" y "fondo de gestión alternativa" son términos válidos en español, preferibles al anglicismo "hedge fund". 2, fiche 17, Espagnol, - fondo%20de%20inversi%C3%B3n%20libre
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-06-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Agriculture - General
- Labour and Employment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- AgriVenture International Rural Placements
1, fiche 18, Anglais, AgriVenture%20International%20Rural%20Placements
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- International Agricultural Exchange Association 2, fiche 18, Anglais, International%20Agricultural%20Exchange%20Association
ancienne désignation, correct
- IAEA 3, fiche 18, Anglais, IAEA
ancienne désignation, correct
- IAEA 3, fiche 18, Anglais, IAEA
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this organization located in Calgary, Alberta, is to provide rural youth with an opportunity to learn about agricultural methods in other parts of the world and experience different cultures and ways of life, and to strengthen and improve mutual understanding between the countries involved. 4, fiche 18, Anglais, - AgriVenture%20International%20Rural%20Placements
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Agriculture - Généralités
- Travail et emploi
Fiche 18, La vedette principale, Français
- AgriVenture International Rural Placements
1, fiche 18, Français, AgriVenture%20International%20Rural%20Placements
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- International Agricultural Exchange Association 2, fiche 18, Français, International%20Agricultural%20Exchange%20Association
ancienne désignation, correct
- IAEA 3, fiche 18, Français, IAEA
ancienne désignation, correct
- IAEA 3, fiche 18, Français, IAEA
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le but de cet organisme établi à Calgary (Alberta) est de donner à la jeunesse rurale l’occasion de découvrir des méthodes agricoles en usage ailleurs dans le monde, de se familiariser avec d’autres cultures et modes de vie en vue de renforcer et de favoriser l’entente entre les pays participants. 4, fiche 18, Français, - AgriVenture%20International%20Rural%20Placements
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- personal storage file
1, fiche 19, Anglais, personal%20storage%20file
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A file that contains messaging objects. 1, fiche 19, Anglais, - personal%20storage%20file
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This includes: .pst files from Microsoft Exchange, .nsf files from IBM Lotus Notes and Domino, and .db files from Novell GroupWise. 1, fiche 19, Anglais, - personal%20storage%20file
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fichier de stockage personnel
1, fiche 19, Français, fichier%20de%20stockage%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Fichier contenant des objets de messagerie. 1, fiche 19, Français, - fichier%20de%20stockage%20personnel
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ceci comprend : les fichiers. pst de Microsoft Exchange,. les fichiers. nsf de IBM Lotus Notes/Domino et les fichiers. db de Novell Groupwise. 1, fiche 19, Français, - fichier%20de%20stockage%20personnel
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finance
- Stock Exchange
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- floor broker
1, fiche 20, Anglais, floor%20broker
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- two-dollar broker 2, fiche 20, Anglais, two%2Ddollar%20broker
correct, voir observation, moins fréquent
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A member of the stock exchange who executes orders on the floor of the exchange to buy or sell any listed stock. 2, fiche 20, Anglais, - floor%20broker
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Floor brokers transact business for other members of the exchange in return for a floor commission. At one time this commission was $2 per transaction, hence floor brokers are sometimes called "two-dollar brokers". 2, fiche 20, Anglais, - floor%20broker
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
- Bourse
Fiche 20, La vedette principale, Français
- délégué en bourse
1, fiche 20, Français, d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20en%20bourse
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- agent de parquet 1, fiche 20, Français, agent%20de%20parquet
correct, nom masculin
- représentant en Bourse 2, fiche 20, Français, repr%C3%A9sentant%20en%20Bourse
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Employé d’une firme membre d’une bourse, qui exécute les ordres d’achat et de vente sur le parquet de la bourse pour le compte de la firme et de ses clients. 1, fiche 20, Français, - d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20en%20bourse
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les mécanismes du New York Exchange. [...] Les brokers collectent les ordres auprès de leurs clients privés, des institutions [...] et de leurs correspondants étrangers [...] et les téléphonent à leur représentant en Bourse. Celui-ci, ayant noté l'ordre sur une fiche [...] se précipite vers le poste de négociation [...] 2, fiche 20, Français, - d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20en%20bourse
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Finanzas
- Bolsa de valores
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- comisionista bursátil
1, fiche 20, Espagnol, comisionista%20burs%C3%A1til
correct, nom masculin et féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Miembro de una Bolsa que cobra comisión. 1, fiche 20, Espagnol, - comisionista%20burs%C3%A1til
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Exchange Program with the United States and Great Britain
1, fiche 21, Anglais, Exchange%20Program%20with%20the%20United%20States%20and%20Great%20Britain
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Program of the Canadian Association of School Administrators (CASA) to enable school administrators to compare the development and implementation of educational policy and to provide them with an opportunity to study the different approaches toward educational problems. The CASA/AASA agreement normally provides for a two-week exchange to the United States and the CASA/UK agreement for a four-week visit to the United Kingdom. 1, fiche 21, Anglais, - Exchange%20Program%20with%20the%20United%20States%20and%20Great%20Britain
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- CASA/AASA
- CASA/UK
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Exchange Program with the United States and Great Britain
1, fiche 21, Français, Exchange%20Program%20with%20the%20United%20States%20and%20Great%20Britain
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Programme de l’Association canadienne des administrateurs scolaires qui permet aux administrateurs scolaires de comparer les méthodes d’élaboration et de mise en œuvre des politiques scolaires et leur donner l’occasion d’étudier les démarches utilisées pour résoudre les problèmes touchant l’éducation. L’entente ACAS/E.-U. prévoit habituellement un séjour de deux semaines aux États-Unis et l’entente ACAS/R.-U., une visite de quatre semaines au Royaume-Uni. 1, fiche 21, Français, - Exchange%20Program%20with%20the%20United%20States%20and%20Great%20Britain
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Programme d’échanges avec les États-Unis et la Grande-Bretagne
- ACAS/E.-U.
- ACAS/R.-U.
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-08-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Authorization for Exchange of Personal Information - CF H Case Management Program
1, fiche 22, Anglais, Authorization%20for%20Exchange%20of%20Personal%20Information%20%2D%20CF%20H%20Case%20Management%20Program
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
CF H: Canadian Forces Health Services. 2, fiche 22, Anglais, - Authorization%20for%20Exchange%20of%20Personal%20Information%20%2D%20CF%20H%20Case%20Management%20Program
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
DND 2455-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 22, Anglais, - Authorization%20for%20Exchange%20of%20Personal%20Information%20%2D%20CF%20H%20Case%20Management%20Program
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- DND2455-E
- DND 2455E
- DND2455E
- Authorisation for Exchange of Personal Information - CF H Case Management Program
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Authorization for Exchange of Personal Information-CF H Case Management Program
1, fiche 22, Français, Authorization%20for%20Exchange%20of%20Personal%20Information%2DCF%20H%20Case%20Management%20Program
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
CF H : Canadian Forces Health Services. 2, fiche 22, Français, - Authorization%20for%20Exchange%20of%20Personal%20Information%2DCF%20H%20Case%20Management%20Program
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
DND 2455-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 22, Français, - Authorization%20for%20Exchange%20of%20Personal%20Information%2DCF%20H%20Case%20Management%20Program
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- DND2455-E
- DND 2455E
- DND2455E
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-07-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- CF H SVCS - Mental Health and Psychosocial Services - Statement of Understanding and Consent - Exchange of Personal Information
1, fiche 23, Anglais, CF%20H%20SVCS%20%2D%20Mental%20Health%20and%20Psychosocial%20Services%20%2D%20Statement%20of%20Understanding%20and%20Consent%20%2D%20Exchange%20of%20Personal%20Information
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
CF H SVCS: Canadian Forces Health Services. 2, fiche 23, Anglais, - CF%20H%20SVCS%20%2D%20Mental%20Health%20and%20Psychosocial%20Services%20%2D%20Statement%20of%20Understanding%20and%20Consent%20%2D%20Exchange%20of%20Personal%20Information
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
DND 2510-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 23, Anglais, - CF%20H%20SVCS%20%2D%20Mental%20Health%20and%20Psychosocial%20Services%20%2D%20Statement%20of%20Understanding%20and%20Consent%20%2D%20Exchange%20of%20Personal%20Information
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- DND2510-E
- DND 2510E
- DND2510E
- Canadian Forces Health Services - Mental Health and Psychosocial Services - Statement of Understanding and Consent - Exchange of Personal Information
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- CF H SVCS-Mental Health and Psychosocial Services-Statement of Understanding and Consent-Exchange of Personal Information
1, fiche 23, Français, CF%20H%20SVCS%2DMental%20Health%20and%20Psychosocial%20Services%2DStatement%20of%20Understanding%20and%20Consent%2DExchange%20of%20Personal%20Information
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
SVC S FC : Canadian Forces Health Services. 2, fiche 23, Français, - CF%20H%20SVCS%2DMental%20Health%20and%20Psychosocial%20Services%2DStatement%20of%20Understanding%20and%20Consent%2DExchange%20of%20Personal%20Information
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
DND 2510-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 23, Français, - CF%20H%20SVCS%2DMental%20Health%20and%20Psychosocial%20Services%2DStatement%20of%20Understanding%20and%20Consent%2DExchange%20of%20Personal%20Information
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- DND2510-E
- DND 2510E
- DND2510E
- Canadian Forces Health Services-Mental Health and Psychosocial Services-Statement of Understanding and Consent-Exchange of Personal Information
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Meteorology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Stratosphere-Troposphere Exchange Project
1, fiche 24, Anglais, Stratosphere%2DTroposphere%20Exchange%20Project
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- STEP 2, fiche 24, Anglais, STEP
correct, États-Unis
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
NASA. 1, fiche 24, Anglais, - Stratosphere%2DTroposphere%20Exchange%20Project
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Stratosphere Troposphere Exchange Program
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Météorologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Stratosphere-Troposphere Exchange Project
1, fiche 24, Français, Stratosphere%2DTroposphere%20Exchange%20Project
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Français
- STEP 2, fiche 24, Français, STEP
correct, États-Unis
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Stratosphere Troposphere Exchange Program
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Meteorología
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Intercambio Estratosfera-Troposfera
1, fiche 24, Espagnol, Programa%20de%20Intercambio%20Estratosfera%2DTroposfera
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- PIET 1, fiche 24, Espagnol, PIET
nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sociology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Isis Women's International Cross Cultural Exchange
1, fiche 25, Anglais, Isis%20Women%27s%20International%20Cross%20Cultural%20Exchange
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- Isis-WICCE 2, fiche 25, Anglais, Isis%2DWICCE
correct, international
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Isis-Women's International Cross-Cultural Exchange (Isis-WICCE), an international women's organization based in Kampala, Uganda is a dynamic non-governmental organization, committed to empowering women to improve their social, economic, and political situation through an international exchange of information, promotion of ideas, actions and solidarity networks. 1, fiche 25, Anglais, - Isis%20Women%27s%20International%20Cross%20Cultural%20Exchange
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Isis Women's International Cross Cultural Exchange
1, fiche 25, Français, Isis%20Women%27s%20International%20Cross%20Cultural%20Exchange
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- Isis-WICCE 2, fiche 25, Français, Isis%2DWICCE
correct, nom masculin, international
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- London Stock Exchange
1, fiche 26, Anglais, London%20Stock%20Exchange
correct, Grande-Bretagne
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Stock Exchange 2, fiche 26, Anglais, Stock%20Exchange
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A market situated in London for the purchase and sales of stocks and shares. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 26, Anglais, - London%20Stock%20Exchange
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- London Stock Exchange
1, fiche 26, Français, London%20Stock%20Exchange
correct, Grande-Bretagne
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Bourse de Londres 2, fiche 26, Français, Bourse%20de%20Londres
correct, voir observation, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le français n’a pas de statut officiel en Grande-Bretagne. C’est donc dire que le nom des institutions britanniques ne comporte pas de traduction française officielle. Par contre, l’appellation française proposée ici est répandue dans l’usage. 3, fiche 26, Français, - London%20Stock%20Exchange
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- New York Stock Exchange
1, fiche 27, Anglais, New%20York%20Stock%20Exchange
correct, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- NYSE 2, fiche 27, Anglais, NYSE
correct, États-Unis
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Big Board 3, fiche 27, Anglais, Big%20Board
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The best known, largest, and oldest securities market in the U.S., founded in 1792. Generally, the shares traded on the NYSE are those of larger companies. Prices of stocks traded are determined by public demand and supply. NYSE does not own, buy, sell, or establish the prices of stocks. About 23 locations (posts) on the floor of the Exchange are assigned for trading in and for giving quotes on a specific security. ... At each post 100 or more securities are traded. The NYSE has over 1,300 individual members who are governed by a Board of Governors. 4, fiche 27, Anglais, - New%20York%20Stock%20Exchange
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The term "Big Board" is a popular term for the New York Stock Exchange. 3, fiche 27, Anglais, - New%20York%20Stock%20Exchange
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 27, La vedette principale, Français
- New York Stock Exchange
1, fiche 27, Français, New%20York%20Stock%20Exchange
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Français
- NYSE 2, fiche 27, Français, NYSE
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Big Board 3, fiche 27, Français, Big%20Board
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
L’une des deux bourses de New York. C’est la plus grande bourse du monde. On la désigne parfois par le terme «Big Board» et très souvent par celui de «Wall Street». 4, fiche 27, Français, - New%20York%20Stock%20Exchange
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Bourse de New York
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Bolsa de Valores de Nueva York
1, fiche 27, Espagnol, Bolsa%20de%20Valores%20de%20Nueva%20York
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- Gran Tablero 1, fiche 27, Espagnol, Gran%20Tablero
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Gran Tablero es el nombre coloquial de la primera Bolsa de valores de Nueva York. 1, fiche 27, Espagnol, - Bolsa%20de%20Valores%20de%20Nueva%20York
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Bolsa de Valores de Nueva York; Gran Tablero: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 27, Espagnol, - Bolsa%20de%20Valores%20de%20Nueva%20York
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Trade Names
- Data Banks and Databases
- Informatics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Microsoft Exchange Server®
1, fiche 28, Anglais, Microsoft%20Exchange%20Server%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- MS Exchange Server 1, fiche 28, Anglais, MS%20Exchange%20Server
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Microsoft Corporation. 1, fiche 28, Anglais, - Microsoft%20Exchange%20Server%C2%AE
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Microsoft Exchange Server
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Banques et bases de données
- Informatique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- serveur Microsoft Exchange®
1, fiche 28, Français, serveur%20Microsoft%20Exchange%C2%AE
marque de commerce, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Marque de commerce de Microsoft Corporation. 1, fiche 28, Français, - serveur%20Microsoft%20Exchange%C2%AE
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- serveur Microsoft Exchange
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- single minute exchange of die
1, fiche 29, Anglais, single%20minute%20exchange%20of%20die
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- SMED 2, fiche 29, Anglais, SMED
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- single minute exchange of dies 3, fiche 29, Anglais, single%20minute%20exchange%20of%20dies
correct
- SMED 3, fiche 29, Anglais, SMED
correct
- SMED 3, fiche 29, Anglais, SMED
- SMED method 4, fiche 29, Anglais, SMED%20method
correct
- quick changeover 4, fiche 29, Anglais, quick%20changeover
correct
- single minutes exchange of die 5, fiche 29, Anglais, single%20minutes%20exchange%20of%20die
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
"Single minute exchange of die" or "SMED" is a method for rapidly and efficiently converting a process from running the current product to running the next product. It is also often referred to as "quick changeover". The SMED method can [be], and often is, used in starting up a process and rapidly getting it to running condition with minimum waste. "SMED" or "single minute exchange of die" is a concept that says all changeovers (and startups) can and should take less than 10 minutes ... hence the phrase "single minute". 4, fiche 29, Anglais, - single%20minute%20exchange%20of%20die
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- single minutes exchange of dies
- quick change-over
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 29, La vedette principale, Français
- changement rapide d’outillage
1, fiche 29, Français, changement%20rapide%20d%26rsquo%3Boutillage
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CRO 2, fiche 29, Français, CRO
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
- échange minute d’outillage 1, fiche 29, Français, %C3%A9change%20minute%20d%26rsquo%3Boutillage
correct, nom masculin
- méthode SMED 3, fiche 29, Français, m%C3%A9thode%20SMED
correct, nom féminin
- mise en course rapide 3, fiche 29, Français, mise%20en%20course%20rapide
correct, nom féminin
- mise en route rapide 4, fiche 29, Français, mise%20en%20route%20rapide
correct, nom féminin
- changement rapide d’outil 4, fiche 29, Français, changement%20rapide%20d%26rsquo%3Boutil
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Méthode mise en œuvre dans une chaîne de production qui permet, lors d’une modification ou d’un changement de l’objet fabriqué, de remplacer un outillage dans un délai aussi court que possible. 1, fiche 29, Français, - changement%20rapide%20d%26rsquo%3Boutillage
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Selon le principe directeur du juste-à-temps, l'organisation de la production doit permettre une conversion rapide des chaînes de montage afin de répondre le plus efficacement possible à la demande : on parle alors de système de production flexible [...]. Ce système de production est caractérisé par des temps de changement(d’outil, de série, de produit, etc.) très courts. Il est alors question d’une méthode de mise en course rapide ou de mise en route rapide, ou encore de changement rapide d’outil, la méthode SMED(single minutes exchange of die), littéralement «changement d’outil à la minute» et dont l'objectif est de réduire le temps d’adaptation d’un poste de travail à la fabrication d’une nouvelle série. 4, fiche 29, Français, - changement%20rapide%20d%26rsquo%3Boutillage
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
changement rapide d’outillage; CRO; échange minute d’outillage : termes, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 juin 2011. 5, fiche 29, Français, - changement%20rapide%20d%26rsquo%3Boutillage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-11-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Oceanography
- Vulcanology and Seismology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Tsunami Inundation Modelling Exchange
1, fiche 30, Anglais, Tsunami%20Inundation%20Modelling%20Exchange
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- TIME 1, fiche 30, Anglais, TIME
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The project Tsunami Inundation Modelling Exchange (TIME) is a modelling center at Tohoku University under the direction of Nobuo Shuto that trains scientists from foreign countries in the use of numerical models to estimate the extent of tsunami flooding. 1, fiche 30, Anglais, - Tsunami%20Inundation%20Modelling%20Exchange
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Océanographie
- Volcanologie et sismologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Tsunami Inundation Modelling Exchange
1, fiche 30, Français, Tsunami%20Inundation%20Modelling%20Exchange
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
- TIME 1, fiche 30, Français, TIME
correct
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Oceanografía
- Vulcanología y sismología
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto de Intercambio de Modelos de Inundaciones Provocadas por Tsunamis
1, fiche 30, Espagnol, Proyecto%20de%20Intercambio%20de%20Modelos%20de%20Inundaciones%20Provocadas%20por%20Tsunamis
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- TIME 1, fiche 30, Espagnol, TIME
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-11-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Trade Names
- Data Banks and Databases
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Inter-Active Terminology for Europe
1, fiche 31, Anglais, Inter%2DActive%20Terminology%20for%20Europe
correct, marque de commerce, voir observation, Europe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- IATE 1, fiche 31, Anglais, IATE
correct, Europe
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Inter-Agency Terminology Exchange 2, fiche 31, Anglais, Inter%2DAgency%20Terminology%20Exchange
ancienne désignation, correct, Europe
- IATE 2, fiche 31, Anglais, IATE
ancienne désignation, correct, Europe
- IATE 2, fiche 31, Anglais, IATE
- Eurodicautom 1, fiche 31, Anglais, Eurodicautom
ancienne désignation, correct, Europe
- TIS 3, fiche 31, Anglais, TIS
ancienne désignation, correct, Europe
- Euterpe 1, fiche 31, Anglais, Euterpe
ancienne désignation, correct, Europe
- Euroterms 1, fiche 31, Anglais, Euroterms
ancienne désignation, correct, Europe
- CDCTERM 1, fiche 31, Anglais, CDCTERM
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
IATE (Inter-Active Terminology for Europe) is the EU [European Union] inter-institutional terminology database. IATE has been used in the EU institutions and agencies since summer 2004 for the collection, dissemination and shared management of EU-specific terminology. IATE incorporates all of the existing terminology databases of the EU's translation services into a single new, highly interactive and accessible interinstitutional database. The following legacy databases have been imported into IATE, which now contains approximately 1.4 million multilingual entries: Eurodicautom (Commission), TIS (Council), Euterpe (EP), Euroterms (Translation Centre), CDCTERM (Court of Auditors). 1, fiche 31, Anglais, - Inter%2DActive%20Terminology%20for%20Europe
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
TIS is an acronym for the Terminological Information System of The General Secretariat of the Council of the European Union. The system was designed as a working tool for Council translators and has enabled the Terminology Service to provide a database of terms and abbreviations in the languages of the Communities. WebTIS, the terminology database of the Council of the European Union, is about to be replaced by the interinstitutional database IATE. The public version of IATE is now available for testing. It contains all former WebTIS data, plus data added since August 2004. 4, fiche 31, Anglais, - Inter%2DActive%20Terminology%20for%20Europe
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
A trademark of European Union. 1, fiche 31, Anglais, - Inter%2DActive%20Terminology%20for%20Europe
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Inter Active Terminology for Europe
- Interactive Terminology for Europe
- Inter-Agency Terminology Exchange
- Interagency Terminology Exchange
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Banques et bases de données
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Inter-Active Terminology for Europe
1, fiche 31, Français, Inter%2DActive%20Terminology%20for%20Europe
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Français
- IATE 1, fiche 31, Français, IATE
correct, Europe
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Inter-Agency Terminology Exchange 1, fiche 31, Français, Inter%2DAgency%20Terminology%20Exchange
ancienne désignation, correct, Europe
- IATE 1, fiche 31, Français, IATE
ancienne désignation, correct, Europe
- IATE 1, fiche 31, Français, IATE
- Eurodicautom 1, fiche 31, Français, Eurodicautom
ancienne désignation, correct, Europe
- TIS 1, fiche 31, Français, TIS
ancienne désignation, correct, Europe
- Euterpe 1, fiche 31, Français, Euterpe
ancienne désignation, correct, Europe
- Euroterms 1, fiche 31, Français, Euroterms
ancienne désignation, correct, Europe
- CDCTERM 1, fiche 31, Français, CDCTERM
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Marque de commerce de European Union. 1, fiche 31, Français, - Inter%2DActive%20Terminology%20for%20Europe
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-09-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- engineering diagram
1, fiche 32, Anglais, engineering%20diagram
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- engineered diagram 2, fiche 32, Anglais, engineered%20diagram
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
All documentation pertaining to this contract produced in hardcopy or electronic media, including architectural drawings, engineered diagrams, schematics, equipment lists, and system inventories are considered Protected Assets and shall be returned to the project authority on completion of this contract. 2, fiche 32, Anglais, - engineering%20diagram
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- diagramme d’ingénierie
1, fiche 32, Français, diagramme%20d%26rsquo%3Bing%C3%A9nierie
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- schéma d’ingénierie 2, fiche 32, Français, sch%C3%A9ma%20d%26rsquo%3Bing%C3%A9nierie
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
IGES(Initial graphics exchange specification) : Format de fichier graphique convenant particulièrement à la description de modèles créés en conception assistée par ordinateur. Il comporte une grande variété de formes géométriques(primitives) et offre des méthodes pour décrire et annoter des dessins et des diagrammes d’ingénierie. 3, fiche 32, Français, - diagramme%20d%26rsquo%3Bing%C3%A9nierie
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-04-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Environmental Economics
- Climate Change
- Air Pollution
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Biosphere-Atmosphere Trace Gas Exchange in the Tropics
1, fiche 33, Anglais, Biosphere%2DAtmosphere%20Trace%20Gas%20Exchange%20in%20the%20Tropics
correct, international
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- BATGE 2, fiche 33, Anglais, BATGE
correct, international
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
of the International Global Atmospheric Chemistry. 3, fiche 33, Anglais, - Biosphere%2DAtmosphere%20Trace%20Gas%20Exchange%20in%20the%20Tropics
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Économie environnementale
- Changements climatiques
- Pollution de l'air
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Biosphere-Atmosphere Trace Gas Exchange in the Tropics
1, fiche 33, Français, Biosphere%2DAtmosphere%20Trace%20Gas%20Exchange%20in%20the%20Tropics
correct, international
Fiche 33, Les abréviations, Français
- BATGE 2, fiche 33, Français, BATGE
correct, international
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Operating Systems (Software)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Dynamic Data Exchange
1, fiche 34, Anglais, Dynamic%20Data%20Exchange
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- DDE 2, fiche 34, Anglais, DDE
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An exchange technique that lets you transfer, share, and update information in documents created by different Windows applications. 3, fiche 34, Anglais, - Dynamic%20Data%20Exchange
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
... use Dynamic Data Exchange (DDE) with programs like Microsoft Excel to build sophisticated applications. 4, fiche 34, Anglais, - Dynamic%20Data%20Exchange
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Net DDE is Windows for Workgroups' ability to create DDE links across a network. 5, fiche 34, Anglais, - Dynamic%20Data%20Exchange
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- échange dynamique de données
1, fiche 34, Français, %C3%A9change%20dynamique%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- DDE 2, fiche 34, Français, DDE
nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Fonction permettant à plusieurs logiciels d’accéder à un même ensemble de données présentes en mémoire et de les mettre à jour, les modifications se répercutant en temps réel d’un logiciel à l’autre. 2, fiche 34, Français, - %C3%A9change%20dynamique%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] le logiciel qui permet d’exploiter les capacités d’échange dynamique de données(Dynamic Data Exchange) entre applications [...] 2, fiche 34, Français, - %C3%A9change%20dynamique%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- satellite telex exchange 1, fiche 35, Anglais, satellite%20telex%20exchange
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 35, La vedette principale, Français
- central télex satellite 1, fiche 35, Français, central%20t%C3%A9lex%20satellite
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Traduction proposée par les Télécommunications CN, à partir de telex exchange : central télex, satellite computer : ordinateur satellite.(Ginguay). 1, fiche 35, Français, - central%20t%C3%A9lex%20satellite
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2009-07-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Occupation Names (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- hedge fund manager
1, fiche 36, Anglais, hedge%20fund%20manager
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A hedge fund manager is normally the founder and the key person in charge of overseeing the whole operation of the hedge fund. This means that he/she is responsible for overseeing the portfolio, often making trading decisions, hiring personnel, monitoring the risk of the portfolio and ensuring that the accounting and operations departments are in order. 2, fiche 36, Anglais, - hedge%20fund%20manager
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The goal of a hedge fund manager is not to beat an index, as it is for a mutual fund manager, but to generate positive returns no matter what the market is doing. 3, fiche 36, Anglais, - hedge%20fund%20manager
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- gestionnaire de fonds spéculatif
1, fiche 36, Français, gestionnaire%20de%20fonds%20sp%C3%A9culatif
correct, nom masculin et féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- gestionnaire de fonds de placement spéculatif 2, fiche 36, Français, gestionnaire%20de%20fonds%20de%20placement%20sp%C3%A9culatif
nom masculin et féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le sera également Harry Markopolos, un ex-gestionnaire de fonds spéculatif qui, soupçonnant une vaste fraude, avait alerté la SEC [Securities and Exchange Commission] dès 1999 sans qu'aucune des enquêtes qu'elle avait ensuite menées n’ aboutisse à la moindre mesure concernant les opérations de BMIS [Bernard L. Madoff Investment Securities]. 3, fiche 36, Français, - gestionnaire%20de%20fonds%20sp%C3%A9culatif
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2009-05-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Securities and Exchange Commission
1, fiche 37, Anglais, Securities%20and%20Exchange%20Commission
correct, États-Unis
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- SEC 2, fiche 37, Anglais, SEC
correct, États-Unis
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The primary federal regulatory agency for the securities industry whose responsibility is to promote full disclosure and to protect investors against fraudulent and manipulative practices in the securities market.... The supervision of dealers is delegated to the self-regulatory bodies of the exchanges. 3, fiche 37, Anglais, - Securities%20and%20Exchange%20Commission
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- United States Securities and Exchange Commission
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Securities and Exchange Commission
1, fiche 37, Français, Securities%20and%20Exchange%20Commission
correct, États-Unis
Fiche 37, Les abréviations, Français
- SEC 2, fiche 37, Français, SEC
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Commission des valeurs mobilières des États-Unis 3, fiche 37, Français, Commission%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res%20des%20%C3%89tats%2DUnis
non officiel, voir observation, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
organisme créé par le Congrès des États-Unis pour protéger les épargnants de ce pays. 3, fiche 37, Français, - Securities%20and%20Exchange%20Commission
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
La désignation française «Commission des valeurs mobilières des États-Unis» est de plus en plus employée dans les articles de journaux et les publications; cependant, la forme anglaise reste seule officielle. 4, fiche 37, Français, - Securities%20and%20Exchange%20Commission
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Commission des opérations de bourse
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Securities and Exchange Commission 1, fiche 37, Espagnol, Securities%20and%20Exchange%20Commission
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- Comisión de Valores y Bolsa 3, fiche 37, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Valores%20y%20Bolsa
non officiel, nom féminin
- Comisión de Valores y Cambios 4, fiche 37, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Valores%20y%20Cambios
non officiel, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2009-05-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Financial Institutions
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- securities commission
1, fiche 38, Anglais, securities%20commission
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A provincial body responsible for administration of the legislation that regulates the securities industry. 2, fiche 38, Anglais, - securities%20commission
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Institutions financières
Fiche 38, La vedette principale, Français
- commission des valeurs mobilières
1, fiche 38, Français, commission%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Dans certaines provinces du Canada, organisme public régi par une loi spécifique, chargé de la réglementation et de la surveillance du marché des valeurs mobilières, par exemple l’Ontario Securities Commission (OSC) et la Commission des valeurs mobilières du Québec (CVMQ). 2, fiche 38, Français, - commission%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Aux États-Unis, cette fonction est dévolue à un organisme de régime fédéral, la Securities and Exchange Commission(SEC). En France, la Commission des Opérations de Bourse(COB) et, en Belgique, la Commission bancaire et financière(CBF) exercent des fonctions similaires. 2, fiche 38, Français, - commission%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
- Instituciones financieras
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- comisión de valores
1, fiche 38, Espagnol, comisi%C3%B3n%20de%20valores
correct, nom féminin, Argentine, Panama, Paraguay
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
- CNV 1, fiche 38, Espagnol, CNV
correct, nom féminin, Argentine, Panama, Paraguay
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- comisión del mercado de valores 2, fiche 38, Espagnol, comisi%C3%B3n%20del%20mercado%20de%20valores
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La Comisión Nacional de Valores (CNV) es una entidad autárquica con jurisdicción en toda la República [...] su objetivo es otorgar la oferta pública velando por la transparencia de los mercados de valores y la correcta formación de precios de los mismos, así como la protección de los inversores. 3, fiche 38, Espagnol, - comisi%C3%B3n%20de%20valores
Fiche 39 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- letter security
1, fiche 39, Anglais, letter%20security
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- letter stock 1, fiche 39, Anglais, letter%20stock
correct
- letter bond 1, fiche 39, Anglais, letter%20bond
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A security that is not registered with the SEC [US Securities and Exchange Commission], and so cannot be sold publicly in the marketplace. 2, fiche 39, Anglais, - letter%20security
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 39, La vedette principale, Français
- titre à négociabilité restreinte
1, fiche 39, Français, titre%20%C3%A0%20n%C3%A9gociabilit%C3%A9%20restreinte
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Titre dont l'émission n’ a pas reçu l'agrément de la Securities and Exchange Commission et qui, par conséquent, ne peut être vendu dans le public. 1, fiche 39, Français, - titre%20%C3%A0%20n%C3%A9gociabilit%C3%A9%20restreinte
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ce titre peut toutefois être souscrit directement par un investisseur qui s’engage, le plus souvent par écrit et pour une période donnée, à le devenir à titre de placement et à ne pas le revendre. 1, fiche 39, Français, - titre%20%C3%A0%20n%C3%A9gociabilit%C3%A9%20restreinte
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Notion utilisée au États-Unis. 2, fiche 39, Français, - titre%20%C3%A0%20n%C3%A9gociabilit%C3%A9%20restreinte
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-08-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- A Strategic Review of Exchange Programming
1, fiche 40, Anglais, A%20Strategic%20Review%20of%20Exchange%20Programming
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
SPR Associates Inc., 1998. 1, fiche 40, Anglais, - A%20Strategic%20Review%20of%20Exchange%20Programming
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 40, La vedette principale, Français
- A Strategic Review of Exchange Programming
1, fiche 40, Français, A%20Strategic%20Review%20of%20Exchange%20Programming
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-08-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Transportation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Cargo Express
1, fiche 41, Anglais, Cargo%20Express
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Cargo Exchange 1, fiche 41, Anglais, Cargo%20Exchange
ancienne désignation, correct
- Transportation Business 1, fiche 41, Anglais, Transportation%20Business
ancienne désignation, correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Cargo Express, Toronto, Ontario. 1, fiche 41, Anglais, - Cargo%20Express
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Transports
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Cargo Express
1, fiche 41, Français, Cargo%20Express
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Cargo Exchange 1, fiche 41, Français, Cargo%20Exchange
ancienne désignation, correct
- Transportation Business 1, fiche 41, Français, Transportation%20Business
ancienne désignation, correct
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-07-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Finance
- Banking
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- convenience fee
1, fiche 42, Anglais, convenience%20fee
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Convenience fees are just that - a small fee charged to consumers who want to benefit from the convenience of using an ABM when and where they want to. It's the consumer's choice and every time they do a transaction at a machine not owned by their bank, they are given the option of paying the fee or cancelling the transaction. 2, fiche 42, Anglais, - convenience%20fee
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Certain financial institutions ... are charging this convenience fee at all of their ATMs while others ... are only charging them at their off-premise or non-branch locations 3, fiche 42, Anglais, - convenience%20fee
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
convenience fee: term usually used in the plural in this field. 4, fiche 42, Anglais, - convenience%20fee
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- convenience fees
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Finances
- Banque
Fiche 42, La vedette principale, Français
- frais de commodité
1, fiche 42, Français, frais%20de%20commodit%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Frais imposés par les exploitants de guichets automatiques privés et par les institutions financières lorsqu’un «non-client» utilise leurs guichets automatiques. 2, fiche 42, Français, - frais%20de%20commodit%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Si vous n’ utilisez pas un guichet automatique affichant le logo THE EXCHANGE au Canada, vous pourriez également devoir payer les frais de commodité exigés par de nombreuses institutions financières. 3, fiche 42, Français, - frais%20de%20commodit%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-07-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Biometrics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Common Biometric Exchange Formats Framework
1, fiche 43, Anglais, Common%20Biometric%20Exchange%20Formats%20Framework
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- CBEFF 2, fiche 43, Anglais, CBEFF
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Common Biometric Exchange File Format 3, fiche 43, Anglais, Common%20Biometric%20Exchange%20File%20Format
ancienne désignation
- CBEFF 4, fiche 43, Anglais, CBEFF
ancienne désignation
- CBEFF 4, fiche 43, Anglais, CBEFF
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
CBEFF is an ISO/IEC standard. 5, fiche 43, Anglais, - Common%20Biometric%20Exchange%20Formats%20Framework
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Common Biometric Exchange Format Framework
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de normes
- Biométrie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Common Biometric Exchange Formats Framework
1, fiche 43, Français, Common%20Biometric%20Exchange%20Formats%20Framework
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- CBEFF 2, fiche 43, Français, CBEFF
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Common Biometric Exchange File Format 3, fiche 43, Français, Common%20Biometric%20Exchange%20File%20Format
ancienne désignation, nom masculin
- CBEFF 4, fiche 43, Français, CBEFF
ancienne désignation, nom masculin
- CBEFF 4, fiche 43, Français, CBEFF
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le CBEFF est une norme ISO/CEI. 5, fiche 43, Français, - Common%20Biometric%20Exchange%20Formats%20Framework
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Traduction littérale : Cadre de formats d’échange biométriques communs. 5, fiche 43, Français, - Common%20Biometric%20Exchange%20Formats%20Framework
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Common Biometric Exchange Format Framework
- Cadre de formats d’échange biométriques communs
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Agricultural Economics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- International Family Farm Exchange Association
1, fiche 44, Anglais, International%20Family%20Farm%20Exchange%20Association
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Farmers Helping Farmers 1, fiche 44, Anglais, Farmers%20Helping%20Farmers
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie agricole
Fiche 44, La vedette principale, Français
- International Family Farm Exchange Association
1, fiche 44, Français, International%20Family%20Farm%20Exchange%20Association
correct, nom féminin, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Farmers Helping Farmers 1, fiche 44, Français, Farmers%20Helping%20Farmers
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par l’organisme. 1, fiche 44, Français, - International%20Family%20Farm%20Exchange%20Association
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- The Saint John Learning Exchange Ltd.
1, fiche 45, Anglais, The%20Saint%20John%20Learning%20Exchange%20Ltd%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- SJLE 1, fiche 45, Anglais, SJLE
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In 1983, as a project of the Saint John Human Development Council, an Adult Literacy Pilot Project was developed to meet the literacy needs of the greater Saint John area. Shortly after, the Saint John Learning Exchange was established in December of 1984 as a non-profit literacy education center. Mission Statement: The Saint Jonh Learning Exchange is a literacy education centre that strives to help people to achieve their goals. We provide a positive and supportive learner-center environment through the respect for the individual and self-paced learning programs for adults, youth and families. 1, fiche 45, Anglais, - The%20Saint%20John%20Learning%20Exchange%20Ltd%2E
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- The Saint John Learning Exchange Ltd.
1, fiche 45, Français, The%20Saint%20John%20Learning%20Exchange%20Ltd%2E
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 45, Les abréviations, Français
- SJLE 1, fiche 45, Français, SJLE
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-04-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- System Names
- Scientific Information
- IT Security
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Spatial Public Health Information Network Exchange
1, fiche 46, Anglais, Spatial%20Public%20Health%20Information%20Network%20Exchange
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- SPHINX 1, fiche 46, Anglais, SPHINX
correct, Canada
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
At the Walter Mackenzie Health Sciences Centre, the ministers watched a demonstration of the Spatial Public Health Information Network Exchange, or SPHINX, which focusses on gathering, interpreting and sharing information to help health professionals make better diagnoses and more informed decisions on treatments. SPHINX was co-developed by Alberta Health and Health Canada. 1, fiche 46, Anglais, - Spatial%20Public%20Health%20Information%20Network%20Exchange
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Information scientifique
- Sécurité des TI
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Spatial Public Health Information Network Exchange
1, fiche 46, Français, Spatial%20Public%20Health%20Information%20Network%20Exchange
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
- SPHINX 1, fiche 46, Français, SPHINX
correct, Canada
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Au Centre des sciences de la santé Walter Mackenzie, les ministres ont assisté à une démonstration du réseau SPHINX(Spatial Public Health Information Network Exchange) qui permet de recueillir de l'information sur la santé, d’interpréter cette information et de la partager avec des professionnels de la santé pour les aider à poser de meilleurs diagnostics et à prendre des décisions plus éclairées sur les traitements qu'il y a lieu d’offrir aux malades. Le réseau SPHINX a été mis au point par le ministère de la Santé de l'Alberta en collaboration avec Santé Canada. 1, fiche 46, Français, - Spatial%20Public%20Health%20Information%20Network%20Exchange
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- réseau SPHINX
- Échange d’information sur la santé
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Communications
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Tactical Data Information Exchange Subsystem
1, fiche 47, Anglais, Tactical%20Data%20Information%20Exchange%20Subsystem
correct, États-Unis
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- TADIXS 1, fiche 47, Anglais, TADIXS
correct, États-Unis
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Tactical Data Information Exchange Subsystem (TADIXS) is designed to support the exchange of over-the-horizon targeting (OTH-T) information between shore and fleet-based computer systems (collectively referred to as tactical data processors (TDPs)) which support Navy cruise missile operations. 1, fiche 47, Anglais, - Tactical%20Data%20Information%20Exchange%20Subsystem
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Transmissions militaires
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Tactical Data Information Exchange Subsystem
1, fiche 47, Français, Tactical%20Data%20Information%20Exchange%20Subsystem
correct, États-Unis
Fiche 47, Les abréviations, Français
- TAMPS 1, fiche 47, Français, TAMPS
correct, États-Unis
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Traduction littérale : Sous-système d’échange d’information sur les données tactiques. 1, fiche 47, Français, - Tactical%20Data%20Information%20Exchange%20Subsystem
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Sous-système d’échange d’information sur les données tactiques
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-02-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Applied Arts (General)
- Architecture
- Urban Studies
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Design Exchange
1, fiche 48, Anglais, Design%20Exchange
correct, Ontario
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Design Exchange is Canada's only institution dedicated to the practice and investigation of design in all disciplines. This includes Fashion, Industrial and Interior Design, Architecture, Visual Communications (Graphic and New Media), Landscape and Urban Design. 1, fiche 48, Anglais, - Design%20Exchange
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Title confirmed with the organization. 2, fiche 48, Anglais, - Design%20Exchange
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- DX
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Arts appliqués (Généralités)
- Architecture
- Urbanisme
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Design Exchange
1, fiche 48, Français, Design%20Exchange
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l’organisme 2, fiche 48, Français, - Design%20Exchange
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2007-01-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Telephones
- Internet and Telematics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- foreign exchange office
1, fiche 49, Anglais, foreign%20exchange%20office
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- FXO 1, fiche 49, Anglais, FXO
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
FXO - Foreign eXchange Office interface (the plug on the phone) receives POTS [plain old telephone service] service, typically from a central office of the public switched telephone network (PSTN). In other words an FXO interface points to the Telco [telephone company] office. An FXO interface provides the following primary service to the Telco network device: onhook/off-hook indication (loop closure). 2, fiche 49, Anglais, - foreign%20exchange%20office
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Téléphones
- Internet et télématique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- interface FXO
1, fiche 49, Français, interface%20FXO
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- FXO 2, fiche 49, Français, FXO
correct, voir observation
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
FXO-l'interface Foreign eXchange Office est un port qui reçoit la ligne téléphonique. C'est la prise du téléphone ou de la télécopieuse, ou la(les) prise(s) de votre réseau téléphonique analogue. Le FXO offre un indicateur d’état raccroché/décroché(fermeture de circuit). 3, fiche 49, Français, - interface%20FXO
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
En principe, l’acronyme «FXO» devrait être féminin. Cependant, dans les ouvrages consultés, cet acronyme est souvent associé au termes «module», «port» ou «modèle» qui sont masculins. Par conséquent, l’acronyme «FXO» est donc considéré comme étant du genre masculin. 4, fiche 49, Français, - interface%20FXO
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-01-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Telephones
- Internet and Telematics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- foreign exchange station
1, fiche 50, Anglais, foreign%20exchange%20station
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- FXS 2, fiche 50, Anglais, FXS
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- foreign exchange subscriber 3, fiche 50, Anglais, foreign%20exchange%20subscriber
correct
- FXS 3, fiche 50, Anglais, FXS
correct
- FXS 3, fiche 50, Anglais, FXS
- foreign exchange system 3, fiche 50, Anglais, foreign%20exchange%20system
correct
- FXS 3, fiche 50, Anglais, FXS
correct
- FXS 3, fiche 50, Anglais, FXS
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
FXS - Foreign eXchange Subscriber interface (the plug on the wall) delivers POTS [plain old telephone system] service from the local phone company's central office (CO) and must be connected to subscriber equipment (telephones, modems, and fax machines). In other words an FXS interface points to the subscriber. An FXS interface provides the following primary services to a subscriber device: dial tone, battery current, [and] ring voltage. 3, fiche 50, Anglais, - foreign%20exchange%20station
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Téléphones
- Internet et télématique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- interface FXS
1, fiche 50, Français, interface%20FXS
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- FXS 2, fiche 50, Français, FXS
correct, voir observation
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
FXS--l'interface Foreign eXchange Subscriber est un port qui raccorde la ligne téléphonique de l'abonné. En d’autres termes, la «prise murale» qui fournit la tonalité, le courant de charge et le voltage de la sonnerie. 2, fiche 50, Français, - interface%20FXS
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
En principe, l’acronyme «FXS» devrait être féminin. Cependant, dans les ouvrages consultés, cet acronyme est souvent associé au termes «module», «port» ou «modèle» qui sont masculins. Par conséquent, l’acronyme «FXS» est donc considéré comme étant du genre masculin. 3, fiche 50, Français, - interface%20FXS
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2006-11-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- System Names
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Globex Alliance
1, fiche 51, Anglais, Globex%20Alliance
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Globex Alliance is the world's first electronic trading network for futures and option contracts. It will enable the Euronext Paris SA, the CME and the Singapore International Monetary Exchange (SIMEX) to trade each others' contracts around the clock. To that end, SIMEX will adopt the NSC system, already in use on MATIF, MONEP, and the CME. 2, fiche 51, Anglais, - Globex%20Alliance
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
GLOBEX: Global Electronic Exchange. 3, fiche 51, Anglais, - Globex%20Alliance
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Globex Alliance
1, fiche 51, Français, Globex%20Alliance
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Système électronique de négociation de contrats à terme et d’options fonctionnant 24 heures sur 24, auquel participent plusieurs bourses dans le monde. 1, fiche 51, Français, - Globex%20Alliance
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
La Globex Alliance est formée de six bourses : la Bourse de Montréal, la Chicago Mercantile Exchange, la Bourse de Paris, la Singapore Exchange Derivatives Trading Ltd, la Bolsa de Mercadorias & Futuros et la Spanish Futures and Options Exchange. 2, fiche 51, Français, - Globex%20Alliance
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2006-11-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Economics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- EDGAR
1, fiche 52, Anglais, EDGAR
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The SEC's system used by all public companies to transmit required filings, such as quarterly reports and annual reports and ongoing disclosure obligations. 1, fiche 52, Anglais, - EDGAR
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Économique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- EDGAR
1, fiche 52, Français, EDGAR
correct, États-Unis
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Système utilisé pour le dépôt électronique de documents d’information auprès de la Securities and Exchange Commission(SEC) et géré par celle-ci. 1, fiche 52, Français, - EDGAR
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
EDGAR est l’acronyme de Electronic Data Gathering, Analysis and Retrieval. 1, fiche 52, Français, - EDGAR
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- New York Mercantile Exchange
1, fiche 53, Anglais, New%20York%20Mercantile%20Exchange
correct, États-Unis
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- NYMEX 1, fiche 53, Anglais, NYMEX
correct, États-Unis
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- New York Commodity Exchange 2, fiche 53, Anglais, New%20York%20Commodity%20Exchange
ancienne désignation, correct, États-Unis
- COMEX 3, fiche 53, Anglais, COMEX
ancienne désignation, correct, États-Unis
- COMEX 3, fiche 53, Anglais, COMEX
- National Metal Exchange 3, fiche 53, Anglais, National%20Metal%20Exchange
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Rubber Exchange of New York 3, fiche 53, Anglais, Rubber%20Exchange%20of%20New%20York
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Raw Silk Exchange 3, fiche 53, Anglais, National%20Raw%20Silk%20Exchange
ancienne désignation, correct, États-Unis
- New York Hide Exchange 3, fiche 53, Anglais, New%20York%20Hide%20Exchange
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The New York Mercantile Exchange (NYMEX) is the world's largest physical commodity futures exchange located in New York City. Its two principal divisions are the New York Mercantile Exchange and the New York Commodities Exchange (COMEX) which were once independent companies but are now merged. The New York Mercantile Exchange, Inc. is currently a large private company. The New York Mercantile Exchange handles billions of dollars worth of energy products, metals, and other commodities being bought and sold on the trading floor and the overnight electronic trading computer system. The prices quoted for transactions on the exchange are the basis for prices that people pay for throughout the world. In 1933, the COMEX was established through the merger of four smaller exchanges: the National Metal Exchange, the Rubber Exchange of New York, the National Raw Silk Exchange, and the New York Hide Exchange. On august 3, 1994, the NYMEX and COMEX finally merged under the NYMEX. Now, the NYMEX operates in a state of the art trading facility and office building with two trading floors in the World Financial Center in downtown Manhattan. 3, fiche 53, Anglais, - New%20York%20Mercantile%20Exchange
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 53, La vedette principale, Français
- New York Mercantile Exchange
1, fiche 53, Français, New%20York%20Mercantile%20Exchange
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 53, Les abréviations, Français
- NYMEX 1, fiche 53, Français, NYMEX
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 53, Les synonymes, Français
- New York Commodity Exchange 2, fiche 53, Français, New%20York%20Commodity%20Exchange
ancienne désignation, correct, nom masculin, États-Unis
- COMEX 3, fiche 53, Français, COMEX
ancienne désignation, correct, nom masculin, États-Unis
- COMEX 3, fiche 53, Français, COMEX
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-11-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Chemistry
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Canadian Chemical Exchange
1, fiche 54, Anglais, Canadian%20Chemical%20Exchange
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Since 1977, the Canadian Chemical Exchange deals with all types of chemicals for Industrial, Pharmaceuticals, Cosmetics, Plastics or Food applications. Your surplus chemicals become raw materials for others. Deal with resins, solvents, surfactants, specialties, intermediates, fine chemicals, pigments, dyes, fragances, oils, plastics, additives, plasticizers, hazardous chemicals, by-products, ... 1, fiche 54, Anglais, - Canadian%20Chemical%20Exchange
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- CCE
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Chimie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Canadian Chemical Exchange
1, fiche 54, Français, Canadian%20Chemical%20Exchange
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Bourse canadienne des produits chimiques
- BCPC
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- normal course issuer bid
1, fiche 55, Anglais, normal%20course%20issuer%20bid
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
"Normal course issuer bid" means an issuer bid which is made in reliance on the exemption contained in securities legislation from certain requirements relating to issuer bids which is available if the number of securities acquired by the issuer within a period of twelve months does not exceed 5 percent of the securities of that class issued and outstanding at the commencement of the period, or a normal course issuer bid as defined in the policies of The Montreal Exchange, The Canadian Venture Exchange or The Toronto Stock Exchange, conducted in accordance with the policies of that exchange. 2, fiche 55, Anglais, - normal%20course%20issuer%20bid
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Under NI 55-101 an issuer can report acquisitions in connection with a normal course issuer bid (as defined in NI 55-101) within 10 calendar days of the end of the month in which the acquisition occurred, as opposed to within 10 calendar days after the transaction. NI 55-101 requires you to report each acquisition. We recognize that the exemption in NI 55-101 only specifically covers acquisitions. However, the CSA [Canadian Securities Administrators] is of the view that each cancellation of the securities acquired under the normal course issuer bid should also be reported at the same time. 3, fiche 55, Anglais, - normal%20course%20issuer%20bid
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 55, La vedette principale, Français
- offre publique de rachat dans le cours normal des activités
1, fiche 55, Français, offre%20publique%20de%20rachat%20dans%20le%20cours%20normal%20des%20activit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[...] l'expression «offre publique de rachat dans le cours normal des activités »désigne [...] une offre publique de rachat faite sous le régime d’une dispense de certaines exigences applicables aux offres publiques de rachat, qui est prévue par la législation en valeurs mobilières et dont l'émetteur peut se prévaloir si le nombre de titres qu'il a acquis dans une période de douze mois ne dépasse pas cinq pour cent des titres de cette catégorie qui sont émis et en circulation au début de cette période; soit une offre publique de rachat dans le cours normal des activités selon la définition donnée à cette expression dans les règles de la Bourse de Montréal, du Canadian Venture Exchange ou de la Bourse de Toronto, effectuée en conformité avec ces directives. 2, fiche 55, Français, - offre%20publique%20de%20rachat%20dans%20le%20cours%20normal%20des%20activit%C3%A9s
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Aux termes de la Norme canadienne 55-101, l’émetteur peut déclarer les acquisitions réalisées à l’occasion d’une offre publique de rachat dans le cours normal des activités (au sens de la Norme canadienne 55-101) dans les dix jours civils de la fin du mois au cours duquel l’acquisition a eu lieu, par opposition au délai de dix jours civils suivant l’opération. La Norme canadienne NI 55-101 exige la déclaration de chaque acquisition. Nous convenons que la dispense offerte par la Norme canadienne 55-101 ne vise que les acquisitions, mais les ACVM [Autorités canadiennes en valeurs mobilières] estiment que chaque annulation des titres acquis aux termes d’une offre publique de rachat dans le cours normal des activités doit être déclarée en même temps. 3, fiche 55, Français, - offre%20publique%20de%20rachat%20dans%20le%20cours%20normal%20des%20activit%C3%A9s
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-09-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Stock Exchange
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- pork belly market
1, fiche 56, Anglais, pork%20belly%20market
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The pork belly market exhibits some interesting patterns: 1. a 45-week cycle, measured from 1 low to the next; each cycle low has given rise to a substantial price rally, with the last low occurring in March, 2. rising prices through the January-March period, a peak in April or March, and a decline through late June or July. 2, fiche 56, Anglais, - pork%20belly%20market
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Abattoirs
- Bourse
Fiche 56, La vedette principale, Français
- marché des flancs de porc
1, fiche 56, Français, march%C3%A9%20des%20flancs%20de%20porc
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Une deuxième nouveauté est offerte par le Chicago Mercantile Exchange qui lance finalement les options sur le contrat à terme de flancs de porc(«Pork Bellies»). Les investisseurs y trouveront une source additionnelle de plaisir : le marché des flancs de porc est parmi les plus turbulents [...] 2, fiche 56, Français, - march%C3%A9%20des%20flancs%20de%20porc
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2006-09-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Stock Exchange
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- pork belly futures option
1, fiche 57, Anglais, pork%20belly%20futures%20option
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- option on pork belly futures 1, fiche 57, Anglais, option%20on%20pork%20belly%20futures
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Abattoirs
- Bourse
Fiche 57, La vedette principale, Français
- option sur le contrat à terme de flancs de porc
1, fiche 57, Français, option%20sur%20le%20contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20flancs%20de%20porc
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Une deuxième nouveauté est offerte par le Chicago Mercantile Exchange qui lance finalement les options sur le contrat à terme de flancs de porc(«Pork Bellies»). Les investisseurs y trouveront une source additionnelle de plaisir : le marché des flancs de porc est parmi les plus turbulents [...] Ces options permettront de jouer le jeu selon un risque limité, propre aux options ou en utilisant ces dernières comme protection dans la spéculation sur les contrats à terme. 2, fiche 57, Français, - option%20sur%20le%20contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20flancs%20de%20porc
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-01-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Environmental Law
- Anti-pollution Measures
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- climate exchange 1, fiche 58, Anglais, climate%20exchange
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Montréal climate exchange. ... The Montréal Exchange has gotten the better of Toronto and joined forces with the Chicago Climate Exchange (CCX) to create a Canadian environmental products exchange. 1, fiche 58, Anglais, - climate%20exchange
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Bourse
- Droit environnemental
- Mesures antipollution
Fiche 58, La vedette principale, Français
- bourse du climat
1, fiche 58, Français, bourse%20du%20climat
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La Bourse du climat à Montréal. [...] La Bourse de Montréal a damé le pion à celle de Toronto et s’est alliée avec le Chicago Climate Exchange(CCX) pour créer la première Bourse de produits environnementaux dérivés au Canada. 2, fiche 58, Français, - bourse%20du%20climat
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-01-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Stock Exchange
- Anti-pollution Measures
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Montreal Climate Exchange
1, fiche 59, Anglais, Montreal%20Climate%20Exchange
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The Montréal Exchange has gotten the better of Toronto and joined forces with the Chicago Climate Exchange (CCX) to create a Canadian environmental products exchange. The new Montréal Climate Exchange will concentrate initially on derivative products related to greenhouse gas (GHG) emission permits. It may later branch out into other environmental derivatives, which could be linked to acid rain, temperature (which has an impact on GHG emissions) or water. 2, fiche 59, Anglais, - Montreal%20Climate%20Exchange
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Bourse
- Mesures antipollution
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Marché climatique de Montréal
1, fiche 59, Français, March%C3%A9%20climatique%20de%20Montr%C3%A9al
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La Bourse de Montréal a damé le pion à celle de Toronto et s’est alliée avec le Chicago Climate Exchange(CCX) pour créer la première Bourse de produits environnementaux dérivés au Canada. La nouvelle Bourse, qui s’appellera le Marché climatique de Montréal, se concentrera d’abord sur les produits dérivés liés aux permis d’émissions de gaz à effet de serre. Plus tard, elle pourra lancer d’autres produits environnementaux dérivés. Ceux-ci pourraient être liés aux émissions responsables des pluies acides, à la température(facteur qui a des conséquences sur l'émission de gaz à effet de serre) ou à l'eau. 2, fiche 59, Français, - March%C3%A9%20climatique%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Le Marché climatique de Montréal est un genre de marché boursier de l’environnement. [...] Le but est que les entreprises moins polluantes puissent monnayer leur propreté en vendant des permis de pollution aux entreprises plus polluantes. C’est donc un peu le principe du pollueur payeur. 3, fiche 59, Français, - March%C3%A9%20climatique%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-05-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Waste Management
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Alberta Waste Materials Exchange
1, fiche 60, Anglais, Alberta%20Waste%20Materials%20Exchange
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- AWME 2, fiche 60, Anglais, AWME
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Gestion des déchets
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Alberta Waste Materials Exchange
1, fiche 60, Français, Alberta%20Waste%20Materials%20Exchange
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- AWME 2, fiche 60, Français, AWME
correct, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l’organisme. 3, fiche 60, Français, - Alberta%20Waste%20Materials%20Exchange
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2005-04-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Culture (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Cultural Exchange Society
1, fiche 61, Anglais, Saskatchewan%20Cultural%20Exchange%20Society
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- SCES 1, fiche 61, Anglais, SCES
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The SCES is an acronym for the Saskatchewan Cultural Exchange Society. Our organization has a long history of supporting provincial cultural activity through a wide range of programs. 1, fiche 61, Anglais, - Saskatchewan%20Cultural%20Exchange%20Society
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Cultural Exchange Society of Saskatchewan
- Saskatchewan Society of Cultural Exchange
- Society of Cultural Exchange of Saskatchewan
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Culture (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Cultural Exchange Society
1, fiche 61, Français, Saskatchewan%20Cultural%20Exchange%20Society
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- SCES 1, fiche 61, Français, SCES
correct, nom féminin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Société pour les échanges culturelles de la Saskatchewan
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- fixed exchange rate
1, fiche 62, Anglais, fixed%20exchange%20rate
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- fixed rate of exchange 2, fiche 62, Anglais, fixed%20rate%20of%20exchange
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Rate of exchange set by the issuing bank of a currency that fixes the limits of variation of that currency within a given day. The issuing bank commits itself to buying all currencies offered at the purchase intervention price and to sell to all buyers at the sale intervention price. In some cases the intervention price is fixed for only one currency (dollar), all other currencies being fixed in relation to this. It is characteristic of an intervened market. 3, fiche 62, Anglais, - fixed%20exchange%20rate
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
In the case of a fixed exchange rate, the government undertakes to buy and sell foreign exchange to maintain the exchange rate of the Canadian dollar within fixed limits. 4, fiche 62, Anglais, - fixed%20exchange%20rate
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
fixed exchange rate: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 62, Anglais, - fixed%20exchange%20rate
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 62, La vedette principale, Français
- cours du change fixe
1, fiche 62, Français, cours%20du%20change%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- cours fixe 2, fiche 62, Français, cours%20fixe
correct, nom masculin
- taux de change fixe 3, fiche 62, Français, taux%20de%20change%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Cours du change d’une monnaie que les autorités monétaires ont établi, stabilisé ou gelé à un niveau choisi plutôt que de le laisser fluctuer librement au gré de l’offre et de la demande sur le marché des changes. 2, fiche 62, Français, - cours%20du%20change%20fixe
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
fixed exchange rate; taux de change fixe : extrait du Glossaire de l'économie et reproduit avec l'autorisation de l'OCDE. 4, fiche 62, Français, - cours%20du%20change%20fixe
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- tipo de cambio fijo
1, fiche 62, Espagnol, tipo%20de%20cambio%20fijo
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- cambio fijo 2, fiche 62, Espagnol, cambio%20fijo
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Tipo de cambio de una divisa establecido por el banco emisor que fija el límite de variación del mismo ... El banco emisor se compromete a comprar todas las divisas que le ofrezcan al precio de intervención de compra, y a vender todas las que le demanden al cambio de intervención de venta. En muchos casos se fijan cambios de intervención sólo para una divisa (dólar), estableciéndose los de los demás en relación a ésta. Es propio de un mercado intervenido. 3, fiche 62, Espagnol, - tipo%20de%20cambio%20fijo
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
tipo de cambio fijo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 62, Espagnol, - tipo%20de%20cambio%20fijo
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-11-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Laws and Legal Documents
- Banking
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Inter-American convention on conflict of laws concerning bills of exchange, promissory notes and invoices
1, fiche 63, Anglais, Inter%2DAmerican%20convention%20on%20conflict%20of%20laws%20concerning%20bills%20of%20exchange%2C%20promissory%20notes%20and%20invoices
correct, international
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Signed in Panama on January 30, 1975, at the Inter-American Specialized Conference on Private International Law. 2, fiche 63, Anglais, - Inter%2DAmerican%20convention%20on%20conflict%20of%20laws%20concerning%20bills%20of%20exchange%2C%20promissory%20notes%20and%20invoices
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Lois et documents juridiques internationaux
- Banque
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Inter-American convention on conflict of laws concerning bills of exchange, promissory notes and invoices
1, fiche 63, Français, Inter%2DAmerican%20convention%20on%20conflict%20of%20laws%20concerning%20bills%20of%20exchange%2C%20promissory%20notes%20and%20invoices
correct, international
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
- Operaciones bancarias
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- Convención interamericana sobre conflictos de leyes en materia de letras de cambio, pagarés y facturas
1, fiche 63, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20interamericana%20sobre%20conflictos%20de%20leyes%20en%20materia%20de%20letras%20de%20cambio%2C%20pagar%C3%A9s%20y%20facturas
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Conference Titles
- National and International Security
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Meeting of Government Experts to Examine Ways to Improve the Exchange of Information and Other Measures for Cooperation among Member States to Prevent, Combat, and Eliminate Terrorism
1, fiche 64, Anglais, Meeting%20of%20Government%20Experts%20to%20Examine%20Ways%20to%20Improve%20the%20Exchange%20of%20Information%20and%20Other%20Measures%20for%20Cooperation%20among%20Member%20States%20to%20Prevent%2C%20Combat%2C%20and%20Eliminate%20Terrorism
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Held at OAS headquarters in May 1997. 1, fiche 64, Anglais, - Meeting%20of%20Government%20Experts%20to%20Examine%20Ways%20to%20Improve%20the%20Exchange%20of%20Information%20and%20Other%20Measures%20for%20Cooperation%20among%20Member%20States%20to%20Prevent%2C%20Combat%2C%20and%20Eliminate%20Terrorism
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Meeting of Government Experts to Examine Ways to Improve the Exchange of Information and Other Measures for Cooperation among Member States to Prevent, Combat, and Eliminate Terrorism
1, fiche 64, Français, Meeting%20of%20Government%20Experts%20to%20Examine%20Ways%20to%20Improve%20the%20Exchange%20of%20Information%20and%20Other%20Measures%20for%20Cooperation%20among%20Member%20States%20to%20Prevent%2C%20Combat%2C%20and%20Eliminate%20Terrorism
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de Expertos Gubernamentales para Examinar los Medios que Permitan Mejorar el Intercambio de Información entre los Estados Miembros para Prevenir, Combatir y Eliminar el Terrorismo
1, fiche 64, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20Expertos%20Gubernamentales%20para%20Examinar%20los%20Medios%20que%20Permitan%20Mejorar%20el%20Intercambio%20de%20Informaci%C3%B3n%20entre%20los%20Estados%20Miembros%20para%20Prevenir%2C%20Combatir%20y%20Eliminar%20el%20Terrorismo
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Fuel Cells (Electr.)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- internal reforming
1, fiche 65, Anglais, internal%20reforming
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Some fuel cells operate at sufficiently high temperatures to be able to convert a hydrocarbon fuel to hydrogen within the fuel cell stack. This is known as internal reforming. 2, fiche 65, Anglais, - internal%20reforming
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Piles à combustible (Électricité)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- reformage interne
1, fiche 65, Français, reformage%20interne
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
L'hydrogène est produit au niveau du «système pile» par reformage. On distingue alors : le reformage interne pour les MCFC [molten carbonate fuel cell] et SOFC [solid oxide fuel cell] qui aura lieu dans la pile elle-même; le reformage externe pour les PEMFC [proton exchange membrane fuel cell], PEFC [polymer electrolyte fuel cell] où il se produit dans un système séparé : le système de reformage. 1, fiche 65, Français, - reformage%20interne
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Marine Geophysical Data Exchange Format
1, fiche 66, Anglais, Marine%20Geophysical%20Data%20Exchange%20Format
correct, États-Unis
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- MGD77 1, fiche 66, Anglais, MGD77
correct, États-Unis
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Marine Geophysical Data Exchange Format
1, fiche 66, Français, Marine%20Geophysical%20Data%20Exchange%20Format
correct, États-Unis
Fiche 66, Les abréviations, Français
- MGD77 1, fiche 66, Français, MGD77
correct, États-Unis
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Format pour l’échange des données géophysiques marines
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- Fromato de Intercambio de Datos Geofísicos Marinos
1, fiche 66, Espagnol, Fromato%20de%20Intercambio%20de%20Datos%20Geof%C3%ADsicos%20Marinos
nom masculin, États-Unis
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
- MGD77 1, fiche 66, Espagnol, MGD77
nom masculin, États-Unis
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Mathematical Geography
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Canadian Geomatics Interchange Standard - Digital Geographic Information Exchange Standard (CGIS-DIGEST)
1, fiche 67, Anglais, Canadian%20Geomatics%20Interchange%20Standard%20%2D%20Digital%20Geographic%20Information%20Exchange%20Standard%20%28CGIS%2DDIGEST%29
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-171.4-94. Not available in French. 1, fiche 67, Anglais, - Canadian%20Geomatics%20Interchange%20Standard%20%2D%20Digital%20Geographic%20Information%20Exchange%20Standard%20%28CGIS%2DDIGEST%29
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Géographie mathématique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Canadian Geomatics Interchange Standard-Digital Geographic Information Exchange Standard(CGIS-DIGEST)
1, fiche 67, Français, Canadian%20Geomatics%20Interchange%20Standard%2DDigital%20Geographic%20Information%20Exchange%20Standard%28CGIS%2DDIGEST%29
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Photography
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- data exchange
1, fiche 68, Anglais, data%20exchange
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- DX 1, fiche 68, Anglais, DX
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Electrical coding system employed in 35 mm format film that communicates film speed, type and exposure length to the camera. 1, fiche 68, Anglais, - data%20exchange
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- code DX
1, fiche 68, Français, code%20DX
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Système de codage électrique utilisé en format 35 mm, permettant de transmettre à l’appareil-photo des données relatives à la sensibilité du film, au type de film ainsi qu’au nombre de poses. 2, fiche 68, Français, - code%20DX
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
DX pour «Data Exchange». 2, fiche 68, Français, - code%20DX
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-08-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- shadow post office
1, fiche 69, Anglais, shadow%20post%20office
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- shadow postoffice 2, fiche 69, Anglais, shadow%20postoffice
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- bureau de poste virtuel
1, fiche 69, Français, bureau%20de%20poste%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- bureau de poste miroir 2, fiche 69, Français, bureau%20de%20poste%20miroir
proposition, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de Microsoft Exchange. 2, fiche 69, Français, - bureau%20de%20poste%20virtuel
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-08-15
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Linkage
1, fiche 70, Anglais, Linkage
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Linkage
1, fiche 70, Français, Linkage
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Utilitaire faisant partie de MS Exchange. 1, fiche 70, Français, - Linkage
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Office Automation
- Internet and Telematics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- DS/IS Consistency Adjuster
1, fiche 71, Anglais, DS%2FIS%20Consistency%20Adjuster
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
DS: directory service; IS: information store. 1, fiche 71, Anglais, - DS%2FIS%20Consistency%20Adjuster
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- directory service/information store Consistency Adjuster
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Bureautique
- Internet et télématique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Vérificateur de cohérence SA/BI
1, fiche 71, Français, V%C3%A9rificateur%20de%20coh%C3%A9rence%20SA%2FBI
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
SA : service annuaire; BI : banque d’informations. 2, fiche 71, Français, - V%C3%A9rificateur%20de%20coh%C3%A9rence%20SA%2FBI
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Fonction de Microsoft Exchange. 2, fiche 71, Français, - V%C3%A9rificateur%20de%20coh%C3%A9rence%20SA%2FBI
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Vérificateur de cohérence de service annuaire/banque d’informations
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2002-05-02
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- short-swing rule
1, fiche 72, Anglais, short%2Dswing%20rule
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- short-swing profit rule 2, fiche 72, Anglais, short%2Dswing%20profit%20rule
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A rule the Securities and Exchange Commission initiated in order to prevent insiders from quickly buying selling stock for a profit. If an insider sells stock, he/she cannot then buy it back at a lower price for the next six months. 2, fiche 72, Anglais, - short%2Dswing%20rule
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- règle des opérations à court terme
1, fiche 72, Français, r%C3%A8gle%20des%20op%C3%A9rations%20%C3%A0%20court%20terme
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- règle sur les profits des opérations à court terme 2, fiche 72, Français, r%C3%A8gle%20sur%20les%20profits%20des%20op%C3%A9rations%20%C3%A0%20court%20terme
proposition, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Règle instaurée par la «Securities and Exchange Commission» dans le but d’empêcher les initiés d’acheter des valeurs et de les revendre rapidement pour un profit substantiel. Si un initié achète une valeur, il ne peut la revendre à un prix plus élevé durant les six premiers mois à partir de la date d’acquisition. 2, fiche 72, Français, - r%C3%A8gle%20des%20op%C3%A9rations%20%C3%A0%20court%20terme
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-11-07
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Stock Exchange
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Winnipeg Commodity Exchange
1, fiche 73, Anglais, Winnipeg%20Commodity%20Exchange
correct, Manitoba
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- WCE 2, fiche 73, Anglais, WCE
correct, Manitoba
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Winnipeg Grain and Produce Exchange 3, fiche 73, Anglais, Winnipeg%20Grain%20and%20Produce%20Exchange
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The only commodities exchange and futures market in Canada. The main items traded are various grains, gold, interest-rate futures, and lumber. In October 1979, the exchange announced plans to establish a separate division, the Canadian Financial Market, to offer futures trading in treasury bills, government bonds, gold and gold options. ... In 1972, it changed its name from Winnipeg Grain and Produce Exchange to Winnipeg Commodity Exchange, reflecting its ambitions as a commodities exchange and futures market, although futures had been traded at the exchange since 1904. 3, fiche 73, Anglais, - Winnipeg%20Commodity%20Exchange
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Winnipeg Grain Exchange
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Bourse
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Bourse des marchandises de Winnipeg
1, fiche 73, Français, Bourse%20des%20marchandises%20de%20Winnipeg
correct, Manitoba
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Winnipeg Commodity Exchange 2, fiche 73, Français, Winnipeg%20Commodity%20Exchange
ancienne désignation, correct, nom masculin, Manitoba
- WCE 3, fiche 73, Français, WCE
ancienne désignation, correct, Manitoba
- WCE 3, fiche 73, Français, WCE
- Winnipeg Grain and Produce Exchange 4, fiche 73, Français, Winnipeg%20Grain%20and%20Produce%20Exchange
ancienne désignation, correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[La Bourse des marchandises de Winnipeg] est une bourse canadienne. [...] [elle] fut la première à ouvrir dès 1972 un marché à terme sur l’or. [...] l’orge, le lin, l’avoine, le colza et le seigle demeurent les principales marchandises négociées à terme. 5, fiche 73, Français, - Bourse%20des%20marchandises%20de%20Winnipeg
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Winnipeg Grain Exchange
- bourse de commerce de Winnipeg
- bourse des marchandises de Winnipeg
- bourse de Winnipeg
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-09-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- A Medium-Term Forecasting Equation for the Canada-U.S. Real Exchange Rate
1, fiche 74, Anglais, A%20Medium%2DTerm%20Forecasting%20Equation%20for%20the%20Canada%2DU%2ES%2E%20Real%20Exchange%20Rate
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Working paper written by Martin Charron, Finance Canada, Ottawa, 2001, 35 pages. This working paper was drafted in English. A summary in both official languages was prepared to make analytic work undertaken by the staff available to a wider readership. 2, fiche 74, Anglais, - A%20Medium%2DTerm%20Forecasting%20Equation%20for%20the%20Canada%2DU%2ES%2E%20Real%20Exchange%20Rate
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 74, La vedette principale, Français
- A Medium-Term Forecasting Equation for the Canada-U. S. Real Exchange Rate
1, fiche 74, Français, A%20Medium%2DTerm%20Forecasting%20Equation%20for%20the%20Canada%2DU%2E%20S%2E%20Real%20Exchange%20Rate
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Document de travail préparé par Martin Charron, Finances Canada, Ottawa, 2001, 35 pages. Le document de travail original est publié uniquement en anglais. Un résumé dans les deux langues officielles est disponible afin de rendre le travail d’analyse entrepris par le personnel du Ministère accessible à un lectorat plus vaste. 2, fiche 74, Français, - A%20Medium%2DTerm%20Forecasting%20Equation%20for%20the%20Canada%2DU%2E%20S%2E%20Real%20Exchange%20Rate
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-09-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- The Fair Value of the U.S. Stock Market: a Structural VECM Real Exchange Rate
1, fiche 75, Anglais, The%20Fair%20Value%20of%20the%20U%2ES%2E%20Stock%20Market%3A%20a%20Structural%20VECM%20Real%20Exchange%20Rate
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Working paper written by Céline Gauthier, Finance Canada, Ottawa, 2001, 30 pages. This working paper was drafted in English. A summary in both official languages was prepared to make analytic work undertaken by the staff available to a wider readership. 2, fiche 75, Anglais, - The%20Fair%20Value%20of%20the%20U%2ES%2E%20Stock%20Market%3A%20a%20Structural%20VECM%20Real%20Exchange%20Rate
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 75, La vedette principale, Français
- The Fair Value of the U. S. Stock Market : a Structural VECM Real Exchange Rate
1, fiche 75, Français, The%20Fair%20Value%20of%20the%20U%2E%20S%2E%20Stock%20Market%20%3A%20a%20Structural%20VECM%20Real%20Exchange%20Rate
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Document de travail préparé par Céline Gauthier, Finances Canada, Ottawa, 2001, 30 pages. Le document de travail original est publié uniquement en anglais. Un résumé dans les deux langues officielles est disponible afin de rendre le travail d’analyse entrepris par le personnel du Ministère accessible à un lectorat plus vaste. 2, fiche 75, Français, - The%20Fair%20Value%20of%20the%20U%2E%20S%2E%20Stock%20Market%20%3A%20a%20Structural%20VECM%20Real%20Exchange%20Rate
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-08-24
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Alberta Watt Exchange Limited
1, fiche 76, Anglais, Alberta%20Watt%20Exchange%20Limited
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- Watt-Ex 1, fiche 76, Anglais, Watt%2DEx
correct, Alberta
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
. . . an electricity forwards market in Alberta, arising from a joint initiative of some electricity participants and AgraLink Exchange. 2, fiche 76, Anglais, - Alberta%20Watt%20Exchange%20Limited
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
AgraLink [Exchange] is a developer and operator of Internet-based electronic exchanges . . . 2, fiche 76, Anglais, - Alberta%20Watt%20Exchange%20Limited
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Alberta Watt Exchange
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Alberta Watt Exchange Limited
1, fiche 76, Français, Alberta%20Watt%20Exchange%20Limited
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
- Watt-Ex 1, fiche 76, Français, Watt%2DEx
correct, Alberta
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Il n’existe pas de traduction officielle de l’appellation en français. 2, fiche 76, Français, - Alberta%20Watt%20Exchange%20Limited
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Alberta Watt Exchange
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-08-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- American Stock Exchange
1, fiche 77, Anglais, American%20Stock%20Exchange
correct, États-Unis
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- AMEX 2, fiche 77, Anglais, AMEX
correct, États-Unis
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- New York Curb Exchange 3, fiche 77, Anglais, New%20York%20Curb%20Exchange
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Curb 4, fiche 77, Anglais, Curb
ancienne désignation, correct, États-Unis
- New York Curb Market 5, fiche 77, Anglais, New%20York%20Curb%20Market
ancienne désignation, correct, États-Unis
- New York Curb Market Association 5, fiche 77, Anglais, New%20York%20Curb%20Market%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- New York Curb Agency 5, fiche 77, Anglais, New%20York%20Curb%20Agency
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Located in New York City, the American Stock Exchange is the second largest of the securities exchanges in the United States. Prior to 1921, the exchange was known as the New York Curb Exchange - hence its popular name as the Curb. Both ASE and AMEX are commonly used as abbreviations for the American Stock Exchange. Listed stocks, bonds, and options are traded on the AMEX. 4, fiche 77, Anglais, - American%20Stock%20Exchange
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 77, La vedette principale, Français
- American Stock Exchange
1, fiche 77, Français, American%20Stock%20Exchange
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 77, Les abréviations, Français
- AMEX 2, fiche 77, Français, AMEX
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 77, Les synonymes, Français
- New York Curb Exchange 3, fiche 77, Français, New%20York%20Curb%20Exchange
ancienne désignation, correct, nom masculin, États-Unis
- Curb 4, fiche 77, Français, Curb
ancienne désignation, correct, nom masculin, États-Unis
- New York Curb Market 5, fiche 77, Français, New%20York%20Curb%20Market
ancienne désignation, correct, États-Unis
- New York Curb Market Association 5, fiche 77, Français, New%20York%20Curb%20Market%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- New York Curb Agency 5, fiche 77, Français, New%20York%20Curb%20Agency
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-08-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Organization Planning
- Production Management
- Marketing
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- schedule for implementation
1, fiche 78, Anglais, schedule%20for%20implementation
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion de la production
- Commercialisation
Fiche 78, La vedette principale, Français
- calendrier de mise en service
1, fiche 78, Français, calendrier%20de%20mise%20en%20service
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Mise en service. HP gère les aspects logistiques de l'intégration, du déploiement et de l'installation de votre solution de messagerie Exchange, partout dans le monde. Votre calendrier de mise en service peut être réduit de plusieurs jours à quelques heures. 2, fiche 78, Français, - calendrier%20de%20mise%20en%20service
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Chicago Mercantile Exchange
1, fiche 79, Anglais, Chicago%20Mercantile%20Exchange
correct, États-Unis
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- CME 2, fiche 79, Anglais, CME
correct, États-Unis
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Chicago Butter and Egg Board 3, fiche 79, Anglais, Chicago%20Butter%20and%20Egg%20Board
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
One of the largest futures and options Exchanges in the world. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 4, fiche 79, Anglais, - Chicago%20Mercantile%20Exchange
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Chicago Mercantile Exchange
1, fiche 79, Français, Chicago%20Mercantile%20Exchange
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 79, Les abréviations, Français
- CME 1, fiche 79, Français, CME
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 79, Les synonymes, Français
- Chicago Butter and Egg Board 2, fiche 79, Français, Chicago%20Butter%20and%20Egg%20Board
ancienne désignation, correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le Chicago Mercantile Exchange réunit 500 membres au sein d’une organisation privée n’ ayant pas le profit pour objectif. Ses activités sont concentrées sur la négociation de produits agricoles périssables. Il s’est diversifié depuis 1970 dans les transactions d’actifs financiers. 3, fiche 79, Français, - Chicago%20Mercantile%20Exchange
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Chicago Mercantile Exchange
1, fiche 79, Espagnol, Chicago%20Mercantile%20Exchange
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
- CME 1, fiche 79, Espagnol, CME
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-04-24
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Interact Barter Exchange NB
1, fiche 80, Anglais, Interact%20Barter%20Exchange%20NB
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Moncton. (Certificate of Business Name, Gazette royale, 19980930, p. 1182). 1, fiche 80, Anglais, - Interact%20Barter%20Exchange%20NB
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Interact Barter Exchange NB
1, fiche 80, Français, Interact%20Barter%20Exchange%20NB
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
(Certificat d’appellation commerciale, Gazette royale, ibid.). 1, fiche 80, Français, - Interact%20Barter%20Exchange%20NB
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-03-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Stock Exchange
- Grain Growing
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Vancouver Grain Exchange
1, fiche 81, Anglais, Vancouver%20Grain%20Exchange
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The Canada Grains Council is a major link between government and non-government organizations in the grain industry. Its 29 member-organizations represent thousands of individuals in every sector of the grains community. The member of organizations of the Council include Vancouver Grain Exchange. 2, fiche 81, Anglais, - Vancouver%20Grain%20Exchange
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Vancouver, British Columbia. 3, fiche 81, Anglais, - Vancouver%20Grain%20Exchange
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Grain Exchange Vancouver
- Vancouver Exchange of Grain
- Exchange of Grain of Vancouver
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Bourse
- Culture des céréales
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Bourse des grains de Vancouver
1, fiche 81, Français, Bourse%20des%20grains%20de%20Vancouver
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Vancouver Grain Exchange 2, fiche 81, Français, Vancouver%20Grain%20Exchange
correct
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Le Conseil des grains du Canada est un intermédiaire important entre les organismes publics et privés de l’industrie du grain. Ses vingt-neuf organismes membres représentent des milliers de personnes de chaque secteur de l’industrie. La Bourse des grains de Vancouver est une organisation membre du Conseil des grains. 1, fiche 81, Français, - Bourse%20des%20grains%20de%20Vancouver
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Vancouver (Colombie-Britannique). 2, fiche 81, Français, - Bourse%20des%20grains%20de%20Vancouver
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Bourse des grains de Vancouver
- Bourse des céréales de Vancouver
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-03-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Grain Growing
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Shippers and Exporters Association of the Winnipeg Commodity Exchange
1, fiche 82, Anglais, Shippers%20and%20Exporters%20Association%20of%20the%20Winnipeg%20Commodity%20Exchange
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The Shippers and Exporters Association of the Winnipeg Commodity Exchange is a voluntary association of firms engaged or directly interested in the business of shipping and or exporting grain. Member-firms and corporations must be registered by the Winnipeg Commodity Exchange. The object of the Association is to promote the grain shipping and export trades in any or all matters of general concern. 1, fiche 82, Anglais, - Shippers%20and%20Exporters%20Association%20of%20the%20Winnipeg%20Commodity%20Exchange
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Culture des céréales
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Shippers and Exporters Association of the Winnipeg Commodity Exchange
1, fiche 82, Français, Shippers%20and%20Exporters%20Association%20of%20the%20Winnipeg%20Commodity%20Exchange
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La Shippers and Exporters Association of the Winnipeg Commodity Exchange est une association sans but lucratif qui réunit des entreprises dont l'activité est directement liée à l'exportation ou au transport du grain. Les membres de l'Association doivent être inscrits à la Bourse des denrées de Winnipeg. L'Association a pour fonction de servir les intérêts des exportateurs et des expéditeurs de grain dans tous les domaines d’intérêt général. 1, fiche 82, Français, - Shippers%20and%20Exporters%20Association%20of%20the%20Winnipeg%20Commodity%20Exchange
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climate Change
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Rice Cultivation and Trace Gas Exchange
1, fiche 83, Anglais, Rice%20Cultivation%20and%20Trace%20Gas%20Exchange
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- RICE 2, fiche 83, Anglais, RICE
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
[An] activity of the International Global Atmospheric Chemistry (IGAC) project of the International Geosphere Biosphere Program. 3, fiche 83, Anglais, - Rice%20Cultivation%20and%20Trace%20Gas%20Exchange
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Changements climatiques
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Rice Cultivation and Trace Gas Exchange
1, fiche 83, Français, Rice%20Cultivation%20and%20Trace%20Gas%20Exchange
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
- RICE 1, fiche 83, Français, RICE
correct
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Programmes récents (1994) consacrés à l’étude de phénomènes reliés au réchauffement climatique. Ne semble pas avoir d’équivalent français. 1, fiche 83, Français, - Rice%20Cultivation%20and%20Trace%20Gas%20Exchange
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Introducing STEP: The Foundation for Product Data Exchange in the Aerospace and Defence Sectors
1, fiche 84, Anglais, Introducing%20STEP%3A%20The%20Foundation%20for%20Product%20Data%20Exchange%20in%20the%20Aerospace%20and%20Defence%20Sectors
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The Standard for the Exchange of Product Model Data, better known as STEP, is an international standard for exchanging data between different CAD/CAM and Product Data Management (PDM) systems. It represents a viable alternative to the current chaos of multiple, fragmented standards and proprietary data formats, and is a proven way to ensure fast, reliable data exchange between partners and suppliers using different systems... STEP is an international standard (ISO 10303). Its evolution and development take place under the auspices of the International Organization for Standardization (ISO) Technical Committee 184, Subcommittee 4. 1, fiche 84, Anglais, - Introducing%20STEP%3A%20The%20Foundation%20for%20Product%20Data%20Exchange%20in%20the%20Aerospace%20and%20Defence%20Sectors
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Introduction au STEP : La base de l’échange des données sur les produits dans les secteurs de l’aérospatiale et de la défense
1, fiche 84, Français, Introduction%20au%20STEP%20%3A%20La%20base%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9change%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20produits%20dans%20les%20secteurs%20de%20l%26rsquo%3Ba%C3%A9rospatiale%20et%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
La norme de communication graphique entre deux systèmes, mieux connue sous son titre abrégé anglais «STEP »(Standard for the Exchange of Product Model Data), est une norme internationale pour l'échange de données entre différents systèmes CAO/FAO et des systèmes de gestion des données sur les produits(GDP). Cette norme, qui représente une solution de rechange viable au chaos actuel caractérisé par la multiplicité des normes, leur caractère morcelé et des structures de données exclusives, constitue une façon bien établie d’assurer un échange rapide et fiable de données entre partenaires et fournisseurs utilisant des systèmes différents... Le STEP est une norme internationale(ISO 10303), dont l'évolution et le développement relèvent du sous-comité 4 du comité technique 184 de l'Organisation internationale de normalisation(ISO). 1, fiche 84, Français, - Introduction%20au%20STEP%20%3A%20La%20base%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9change%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20produits%20dans%20les%20secteurs%20de%20l%26rsquo%3Ba%C3%A9rospatiale%20et%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Norme de communication graphique entre deux systèmes
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- CanSTEP
1, fiche 85, Anglais, CanSTEP
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The mission of CanSTEP: To foster the adoption and deployment of STEP in Canada in order to enhance industrial competitiveness. "What is STEP? STEP is a neutral mechanism for describing, sharing, storing and exchanging product data throughout the complete life cycle of a product. STEP capability is based on the Standard for the Exchange of Product Model Data and was registered as an International Standard, ISO 10303, in April 1995. The STEP organization worldwide is complex with member groups involving close to 40 countries. 1, fiche 85, Anglais, - CanSTEP
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Canada Centre for STEP
- Canadian Centre for STEP
- CanStep Centre
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 85, La vedette principale, Français
- CanSTEP
1, fiche 85, Français, CanSTEP
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La mission de CanSTEP consiste à encourager l'adoption et le déploiement de STEP au Canada afin d’augmenter la compétitivité industrielle. STEP est un dispositif neutre de description, de partage, de stockage et d’échange de données de produit à travers le cycle de vie complet d’un produit. La force de STEP repose sur le «Standard for the Exchange of Product Model Data», un standard pour la communication graphique entre différents systèmes, enregistré comme norme internationale ISO 10303, en avril 1995. L'organisation STEP à travers le monde est complexe; elle comprend des groupes de membres dans près de 40 pays. 1, fiche 85, Français, - CanSTEP
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Canadian Linux Users' Exchange
1, fiche 86, Anglais, Canadian%20Linux%20Users%27%20Exchange
correct, Ontario
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Peel. (Letters Patent, Canada Gazette, I, 19990213, p. 434). 1, fiche 86, Anglais, - Canadian%20Linux%20Users%27%20Exchange
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Canadian Linux Users’ Exchange
1, fiche 86, Français, Canadian%20Linux%20Users%26rsquo%3B%20Exchange
correct, Ontario
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
(Lettres patentes, Gazette du Canada, ibid.). 1, fiche 86, Français, - Canadian%20Linux%20Users%26rsquo%3B%20Exchange
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Canadian Purchasing Exchange
1, fiche 87, Anglais, Canadian%20Purchasing%20Exchange
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Saint John. (Certificate of Business Name, Gazette royale, 19980930, p. 1182). 1, fiche 87, Anglais, - Canadian%20Purchasing%20Exchange
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Canadian Purchasing Exchange
1, fiche 87, Français, Canadian%20Purchasing%20Exchange
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
(Certificat d’appellation commerciale, Gazette royale, ibid.). 1, fiche 87, Français, - Canadian%20Purchasing%20Exchange
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Korea Exchange Bank of Canada
1, fiche 88, Anglais, Korea%20Exchange%20Bank%20of%20Canada
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The name "Korea Exchange Bank of Canada" is found in Canada Gazette, Supplement. 1, fiche 88, Anglais, - Korea%20Exchange%20Bank%20of%20Canada
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Banque
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Banque Korea Exchange du Canada
1, fiche 88, Français, Banque%20Korea%20Exchange%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Le nom «Banque Korea Exchange du Canada» est tiré du Supplément de la Gazette du Canada. 1, fiche 88, Français, - Banque%20Korea%20Exchange%20du%20Canada
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2000-12-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- mining stock
1, fiche 89, Anglais, mining%20stock
correct, voir observation
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- mining equity 2, fiche 89, Anglais, mining%20equity
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
In 1899, a second stock exchange, the Toronto Stock and Mining Exchange, was organized to trade speculative mining equities. 3, fiche 89, Anglais, - mining%20stock
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The term "stock" is often used in the plural sense and, in such cases, should be translated by a plural in French. 4, fiche 89, Anglais, - mining%20stock
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- mines
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 89, La vedette principale, Français
- valeurs minières
1, fiche 89, Français, valeurs%20mini%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
En 1899, une seconde bourse, la «Toronto Stock and Mining Exchange» fut créée afin de négocier les valeurs minières spéculatives. 2, fiche 89, Français, - valeurs%20mini%C3%A8res
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- minières
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-11-24
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- oil share
1, fiche 90, Anglais, oil%20share
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- oils 2, fiche 90, Anglais, oils
correct, pluriel
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
In Toronto, the decline was led by the oils and such famous companies as Gulf Oil Canada declined from $39 down to $10 3/4 and the now infamous Dome Petroleum from $25 3/4 to $2.55, a drop of 90%. 2, fiche 90, Anglais, - oil%20share
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 90, La vedette principale, Français
- action pétrolière
1, fiche 90, Français, action%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- pétrolières 2, fiche 90, Français, p%C3%A9troli%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Au Toronto Stock Exchange, la baisse a été amorcée par les pétrolières et les actions de sociétés bien établies telles que Gulf Canada Limitée sont tombées de 39 $ à 10 3/4 $ et les actions de Dome Petroleum, maintenant décriées, de 25 3/4 $ à 2, 55 $, soit une chute de 90%. 2, fiche 90, Français, - action%20p%C3%A9troli%C3%A8re
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- valeur pétrolière
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-08-16
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Army and Air Force Exchange System
1, fiche 91, Anglais, Army%20and%20Air%20Force%20Exchange%20System
correct, États-Unis
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- AAFES 1, fiche 91, Anglais, AAFES
correct, États-Unis
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
UD-1 1994: U.S. Department of National Defense Dictionary of Military and Associated Terms. Includes U.S. acronyms and abbreviations and NATO terms (English only). 2, fiche 91, Anglais, - Army%20and%20Air%20Force%20Exchange%20System
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Army and Air Force Exchange System
1, fiche 91, Français, Army%20and%20Air%20Force%20Exchange%20System
correct, États-Unis
Fiche 91, Les abréviations, Français
- AAFES 1, fiche 91, Français, AAFES
correct, États-Unis
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-07-28
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Grain Growing
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Shippers and Exporters Association of the Winnipeg Commodity Exchange
1, fiche 92, Anglais, Shippers%20and%20Exporters%20Association%20of%20the%20Winnipeg%20Commodity%20Exchange
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Culture des céréales
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Shippers and Exporters Association of the Winnipeg Commodity Exchange
1, fiche 92, Français, Shippers%20and%20Exporters%20Association%20of%20the%20Winnipeg%20Commodity%20Exchange
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2000-02-07
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Banking
- Stock Exchange
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Canadian Venture Exchange
1, fiche 93, Anglais, Canadian%20Venture%20Exchange
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- CDNX 1, fiche 93, Anglais, CDNX
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A self-regulating organization owned and operated by 60 member firms. It is governed by representatives of member firms and the public. The inaugural board consists of 21 directors from Alberta, British Columbia, Ontario and Quebec. 2, fiche 93, Anglais, - Canadian%20Venture%20Exchange
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The November 29th, 1999 merger of the Vancouver and Alberta stock exchange marked the beginning of the Canadian Venture Exchange (CDNX). 2, fiche 93, Anglais, - Canadian%20Venture%20Exchange
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Banque
- Bourse
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Canadian Venture Exchange
1, fiche 93, Français, Canadian%20Venture%20Exchange
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
- CDNX 1, fiche 93, Français, CDNX
correct
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Sans raison sociale en français. 1, fiche 93, Français, - Canadian%20Venture%20Exchange
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2000-02-04
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Abréviation créée à partir de Call-me-Rex. Rex : Resource Exchange. Le client a demandé qu'on laisse l'abréviation telle quelle. 1, fiche 94, Français, - C%2DRex
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1999-11-05
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Canadian Universities Data Exchange Consortium 1, fiche 95, Anglais, Canadian%20Universities%20Data%20Exchange%20Consortium
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Canadian Universities Data Exchange Consortium 1, fiche 95, Français, Canadian%20Universities%20Data%20Exchange%20Consortium
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la University of Waterloo. 1, fiche 95, Français, - Canadian%20Universities%20Data%20Exchange%20Consortium
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- CUP News Exchange
1, fiche 96, Anglais, CUP%20News%20Exchange
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Canadian University Press. 2, fiche 96, Anglais, - CUP%20News%20Exchange
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- CUP News Exchange
1, fiche 96, Français, CUP%20News%20Exchange
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Canadian University Press. 2, fiche 96, Français, - CUP%20News%20Exchange
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- The Exchange
1, fiche 97, Anglais, The%20Exchange
correct, Colombie-Britannique
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Publication of Chilliwack Chamber of Commerce. 1, fiche 97, Anglais, - The%20Exchange
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
Fiche 97, La vedette principale, Français
- The Exchange
1, fiche 97, Français, The%20Exchange
correct, Colombie-Britannique
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Publication de Chilliwack Chamber of Commerce. 1, fiche 97, Français, - The%20Exchange
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Public Administration (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Alberta Planning Exchange
1, fiche 98, Anglais, Alberta%20Planning%20Exchange
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Publication of Community Planning Association of Alberta. 1, fiche 98, Anglais, - Alberta%20Planning%20Exchange
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration publique (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Alberta Planning Exchange
1, fiche 98, Français, Alberta%20Planning%20Exchange
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Publication de Community Planning Association of Alberta. 1, fiche 98, Français, - Alberta%20Planning%20Exchange
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1999-10-05
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Publication and Bookselling
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Ad Exchange/Subscription List Exchange
1, fiche 99, Anglais, Ad%20Exchange%2FSubscription%20List%20Exchange
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Canadian Magazine Publishers Association. 1, fiche 99, Anglais, - Ad%20Exchange%2FSubscription%20List%20Exchange
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Édition et librairie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Ad Exchange/Subscription List Exchange
1, fiche 99, Français, Ad%20Exchange%2FSubscription%20List%20Exchange
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Publication de Canadian Magazine Publishers Association. 1, fiche 99, Français, - Ad%20Exchange%2FSubscription%20List%20Exchange
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1999-07-27
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Stock Exchange
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Copenhagen Stock Exchange & Futop Market
1, fiche 100, Anglais, Copenhagen%20Stock%20Exchange%20%26%20Futop%20Market
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- FUTOP 1, fiche 100, Anglais, FUTOP
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Copenhagen Stock Exchange and Futop Market
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Bourse
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Copenhagen Stock Exchange & Futop Market
1, fiche 100, Français, Copenhagen%20Stock%20Exchange%20%26%20Futop%20Market
correct
Fiche 100, Les abréviations, Français
- FUTOP 1, fiche 100, Français, FUTOP
correct
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Copenhagen Stock Exchange and Futop Market
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :