TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXCIPIENT [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- carrier
1, fiche 1, Anglais, carrier
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vehicle 2, fiche 1, Anglais, vehicle
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An inactive substance that is mixed with an active substance or in which the active substance is dissolved to allow the effective application or dispersion of the active substance. 3, fiche 1, Anglais, - carrier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... for example, the talc in a dust formulation, the water mixed with a wettable powder before a spray application, or the air that disperses the pesticide in an air blast application. 4, fiche 1, Anglais, - carrier
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- excipient
1, fiche 1, Français, excipient
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
- Crop Protection
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- carrier control group
1, fiche 2, Anglais, carrier%20control%20group
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- vehicle control group 2, fiche 2, Anglais, vehicle%20control%20group
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
- Protection des végétaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe témoin exposé à l'excipient
1, fiche 2, Français, groupe%20t%C3%A9moin%20expos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27excipient
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de sujets exposés à l'excipient contenu dans le produit à l'étude afin d’isoler l'effet de l'excipient de celui de l'ingrédient actif. 2, fiche 2, Français, - groupe%20t%C3%A9moin%20expos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27excipient
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
- Crop Protection
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- carrier control
1, fiche 3, Anglais, carrier%20control
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- vehicle control 2, fiche 3, Anglais, vehicle%20control
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A vehicle control is used in studies in which a substance (e.g., saline or mineral oil) is used as a vehicle for a solution of the experimental compound. In a vehicle control, the supposedly innocuous substance is used alone, administered in the same manner in which it will be used with the experimental compound. When compared with the untreated control, the vehicle control will determine whether the vehicle alone causes any effects. 2, fiche 3, Anglais, - carrier%20control
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
- Protection des végétaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- excipient témoin
1, fiche 3, Français, excipient%20t%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- témoin constitué d’un excipient 2, fiche 3, Français, t%C3%A9moin%20constitu%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20excipient
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Substance qui contient l'excipient contenu dans le produit à l'étude. 2, fiche 3, Français, - excipient%20t%C3%A9moin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
excipient témoin : Cette désignation met l'accent sur le fait que l'excipient est utilisé comme témoin. 2, fiche 3, Français, - excipient%20t%C3%A9moin
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
témoin constitué d’un excipient : Cette désignation met l'accent sur le fait que la substance témoin utilisée est un excipient. 2, fiche 3, Français, - excipient%20t%C3%A9moin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- precipitated calcium carbonate
1, fiche 4, Anglais, precipitated%20calcium%20carbonate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PCC 1, fiche 4, Anglais, PCC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Precipitated calcium carbonate (PCC) is commonly used in paint and inks as extenders to increase opacity and porosity for dry hiding. 1, fiche 4, Anglais, - precipitated%20calcium%20carbonate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carbonate de calcium précipité
1, fiche 4, Français, carbonate%20de%20calcium%20pr%C3%A9cipit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CCP 2, fiche 4, Français, CCP
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans la pharmacie, le carbonate de calcium(essentiellement le CCP) est utilisé comme excipient dans la fabrication de pilules et de cachets [...] 2, fiche 4, Français, - carbonate%20de%20calcium%20pr%C3%A9cipit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
carbonate de calcium précipité : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 4, Français, - carbonate%20de%20calcium%20pr%C3%A9cipit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- carbonato de calcio precipitado
1, fiche 4, Espagnol, carbonato%20de%20calcio%20precipitado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El carbonato de calcio precipitado es el compuesto químico de fórmula CaCO3, obtenido por la precipitación del calcio en forma de carbonato. Tiene menos impurezas, más brillo y morfología controlada, es usado como relleno y extensor en plástico, pintura, papel y adhesivos [...] 2, fiche 4, Espagnol, - carbonato%20de%20calcio%20precipitado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Chemistry
- Pharmacy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- white petroleum jelly
1, fiche 5, Anglais, white%20petroleum%20jelly
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- white petrolatum 1, fiche 5, Anglais, white%20petrolatum
correct
- Vaseline 2, fiche 5, Anglais, Vaseline
marque de commerce
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A white or faintly yellowish mass obtained by decolorizing yellow petrolatum ... 3, fiche 5, Anglais, - white%20petroleum%20jelly
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Chimie
- Pharmacie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vaseline
1, fiche 5, Français, vaseline
correct, marque de commerce, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gelée de pétrole blanche 2, fiche 5, Français, gel%C3%A9e%20de%20p%C3%A9trole%20blanche
correct, nom féminin
- huile minérale blanche 3, fiche 5, Français, huile%20min%C3%A9rale%20blanche
nom féminin
- vaseline blanche 3, fiche 5, Français, vaseline%20blanche
nom féminin
- pétrolate blanc 3, fiche 5, Français, p%C3%A9trolate%20blanc
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La vaseline se présente en masse molle, blanchâtre, insipide, onctueuse au toucher [...] Elle est utilisée comme excipient pour les pommades. 4, fiche 5, Français, - vaseline
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Vaseline technique. 2, fiche 5, Français, - vaseline
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Petróleo bruto y derivados
- Química
- Farmacia
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- vaselina
1, fiche 5, Espagnol, vaselina
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- aceite mineral blanco 2, fiche 5, Espagnol, aceite%20mineral%20blanco
correct, nom masculin
- vaselina blanca 2, fiche 5, Espagnol, vaselina%20blanca
nom féminin
- petrolato blanco 2, fiche 5, Espagnol, petrolato%20blanco
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Masa amorfa, algo amarilla, ambarina, traslúcida, cuya consistencia varía con la temperatura; soluble en cloroformo, éter, bencina, sulfuro de carbono, benceno y aceites; muy poco soluble en alcohol; insoluble en agua. Combustible. Atóxico. 3, fiche 5, Espagnol, - vaselina
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-07-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medication
- Anesthesia and Recovery
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lidocaine
1, fiche 6, Anglais, lidocaine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lignocaine 3, fiche 6, Anglais, lignocaine
ancienne désignation, correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A drug having anesthetic, sedative, analgesic, anticonvulsant, and cardiac depressant activities, used as a local anesthetic, applied topically to the skin and mucous membranes. 4, fiche 6, Anglais, - lidocaine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Active ingredient sold under a large number of commercial (trade) names such as Xylocaine. 5, fiche 6, Anglais, - lidocaine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C14H22N2O 5, fiche 6, Anglais, - lidocaine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Médicaments
- Anesthésie et réanimation
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lidocaïne
1, fiche 6, Français, lidoca%C3%AFne
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- lignocaïne 2, fiche 6, Français, lignoca%C3%AFne
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Anesthésique local, bloquant notamment les canaux sodiques et s’opposant à leur inactivation avec blocage de la propagation des potentiels d’action neuronaux. 3, fiche 6, Français, - lidoca%C3%AFne
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Aussi largement commercialisé en associations diverses à usage local en tant que principe actif, et aussi en tant qu'excipient. 3, fiche 6, Français, - lidoca%C3%AFne
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Principe actif commercialisé, entre autres, sous le nom de Xilocaïne. 4, fiche 6, Français, - lidoca%C3%AFne
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C14H22N2O 4, fiche 6, Français, - lidoca%C3%AFne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Anestesia y reanimación
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- clorhidrato de lidocaína
1, fiche 6, Espagnol, clorhidrato%20de%20lidoca%C3%ADna
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- lidocaína 1, fiche 6, Espagnol, lidoca%C3%ADna
nom féminin
- lignocaína 1, fiche 6, Espagnol, lignoca%C3%ADna
nom féminin
- xilocaína 1, fiche 6, Espagnol, xiloca%C3%ADna
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Food Additives
- Breadmaking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- baking powder
1, fiche 7, Anglais, baking%20powder
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A [chemical] leavening agent that raises dough by the gas (carbon dioxide) produced when baking soda and acid react in the presence of water: it usually contains baking soda mixed with either starch or flour and cream of tartar or other acid-forming substance, as anhydrous sodium aluminum sulfate. 2, fiche 7, Anglais, - baking%20powder
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- baking-powder
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Boulangerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poudre à pâte
1, fiche 7, Français, poudre%20%C3%A0%20p%C3%A2te
correct, nom féminin, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- levure chimique 2, fiche 7, Français, levure%20chimique
correct, nom féminin, Europe
- poudre à lever 3, fiche 7, Français, poudre%20%C3%A0%20lever
correct, nom féminin, Europe
- poudre alsacienne 4, fiche 7, Français, poudre%20alsacienne
correct, nom féminin, Europe
- poudre levante 5, fiche 7, Français, poudre%20levante
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] mélange de substances chimiques(bicarbonate de soude ou carbonate d’ammoniaque associé avec de la crème de tartre, de l'acide tartrique ou du phosphate d’aluminium sodique, et avec un excipient : farine, amidon ou carbonate de chaux alimentaire). 5, fiche 7, Français, - poudre%20%C3%A0%20p%C3%A2te
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Panificación
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- levadura en polvo
1, fiche 7, Espagnol, levadura%20en%20polvo
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- polvo para hornear 2, fiche 7, Espagnol, polvo%20para%20hornear
correct, nom masculin
- levadura química 3, fiche 7, Espagnol, levadura%20qu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Producto químico que permite dar esponjosidad a una masa debido a la capacidad de liberar dióxido de carbono [...], es una mezcla de un ácido no tóxico (como el cítrico o el tartárico) y una sal de un ácido o base débil, generalmente carbonato o bicarbonato [...] 1, fiche 7, Espagnol, - levadura%20en%20polvo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-12-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Veterinary Drugs
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- oil-based vaccine
1, fiche 8, Anglais, oil%2Dbased%20vaccine
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Médicaments vétérinaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vaccin en suspension huileuse
1, fiche 8, Français, vaccin%20en%20suspension%20huileuse
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- vaccin en excipient huileux 1, fiche 8, Français, vaccin%20en%20excipient%20huileux
correct, nom masculin
- vaccin avec adjuvant huileux 1, fiche 8, Français, vaccin%20avec%20adjuvant%20huileux
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos veterinarios
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- vacuna oleosa
1, fiche 8, Espagnol, vacuna%20oleosa
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacy
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- propan-2-one
1, fiche 9, Anglais, propan%2D2%2Done
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- acetone 2, fiche 9, Anglais, acetone
correct
- dimethyl ketone 3, fiche 9, Anglais, dimethyl%20ketone
correct
- dimethylformaldehyde 4, fiche 9, Anglais, dimethylformaldehyde
ancienne désignation, correct
- dimethylketal 4, fiche 9, Anglais, dimethylketal
ancienne désignation, correct
- ketone propane 4, fiche 9, Anglais, ketone%20propane
ancienne désignation, correct
- ß-ketonepropane 4, fiche 9, Anglais, %C3%9F%2Dketonepropane
ancienne désignation, correct
- methyl ketone 5, fiche 9, Anglais, methyl%20ketone
ancienne désignation, correct
- propanone 6, fiche 9, Anglais, propanone
ancienne désignation, correct, voir observation
- 2-propanone 7, fiche 9, Anglais, 2%2Dpropanone
ancienne désignation, correct
- pyroacetic acid 4, fiche 9, Anglais, pyroacetic%20acid
ancienne désignation, correct
- pyroacetic ether 4, fiche 9, Anglais, pyroacetic%20ether
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A colorless, acrid, inflammable liquid having a pleasant etheral odor that is found in small quantities in normal urine and in larger amounts in diabetic urine, that is used as a solvent for fats, lacquers, oils, plastics, resins, rubber, varnishes and waxes, used to cleanse the skin before injections and vaccinations and used in the manufacture of chloroform, iodoform, bromoform, explosives, aeroplane dopes, rayon and photographic films. 8, fiche 9, Anglais, - propan%2D2%2Done
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
propan-2-one: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 9, Anglais, - propan%2D2%2Done
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
acetone: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 8, fiche 9, Anglais, - propan%2D2%2Done
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
propanone: due to the absence of the subscript "2," this name is considered ambiguous. 1, fiche 9, Anglais, - propan%2D2%2Done
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Former name (Ancien nom): Parameter indicating that this chemical name is obsolete and as such should be used only if the context requires so. It is preferable to use the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) recommended name. 9, fiche 9, Anglais, - propan%2D2%2Done
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C3H6O or CH3C(O)CH3 or CH3COCH3 8, fiche 9, Anglais, - propan%2D2%2Done
Record number: 9, Textual support number: 6 OBS
Also known under the following commercial designations: Chevron acetone; RCRA waste number U002; UN 1090. 8, fiche 9, Anglais, - propan%2D2%2Done
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- beta-ketonepropane
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacie
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- propan-2-one
1, fiche 9, Français, propan%2D2%2Done
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- acétone 2, fiche 9, Français, ac%C3%A9tone
correct, nom féminin
- diméthylcétone 3, fiche 9, Français, dim%C3%A9thylc%C3%A9tone
correct, nom féminin
- diméthylformaldéhyde 4, fiche 9, Français, dim%C3%A9thylformald%C3%A9hyde
ancienne désignation, correct, nom masculin
- diméthylkétal 5, fiche 9, Français, dim%C3%A9thylk%C3%A9tal
ancienne désignation, correct, nom masculin
- propane cétonique 6, fiche 9, Français, propane%20c%C3%A9tonique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- β-cétopropane 7, fiche 9, Français, %26%23946%3B%2Dc%C3%A9topropane
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- méthyl cétone 5, fiche 9, Français, m%C3%A9thyl%20c%C3%A9tone
ancienne désignation, correct, nom féminin
- propanone 8, fiche 9, Français, propanone
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- 2-propanone 5, fiche 9, Français, 2%2Dpropanone
à éviter, anglicisme, nom féminin
- acide pyroacétique 5, fiche 9, Français, acide%20pyroac%C3%A9tique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- éther pyroacétique 6, fiche 9, Français, %C3%A9ther%20pyroac%C3%A9tique
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Corps le plus simple du groupe des cétones, liquide incolore, d’odeur pénétrante, volatil et inflammable, utilisé comme solvant, comme excipient dans des préparations magistrales(en dermatologie) et comme déshydratant et dégraissant dans le traitement par le froid destiné à la conservation des substances organiques(lyophilisation). 9, fiche 9, Français, - propan%2D2%2Done
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
propan-2-one : forme recommandée par l’Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 5, fiche 9, Français, - propan%2D2%2Done
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
acétone : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 10, fiche 9, Français, - propan%2D2%2Done
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
propanone : nom ambigu à cause de l’absence de l’indice «2». 11, fiche 9, Français, - propan%2D2%2Done
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur depuis 2003, il est recommandé d’utiliser le chiffre «2» au lieu de la lettre grecque «bêta». 11, fiche 9, Français, - propan%2D2%2Done
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
Ancien nom (Former name) : paramètre indiquant que le terme n’est plus acceptable de nos jours. Il est alors préférable d’utiliser la forme recommandée par l’Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) sauf si le contexte particulier du texte à traduire (par exemple, contexte historique) le justifie. 11, fiche 9, Français, - propan%2D2%2Done
Record number: 9, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C3H6O ou CH3C(O)CH3 ou CH3COCH3 10, fiche 9, Français, - propan%2D2%2Done
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- bêta-cétopropane
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacia
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- acetona
1, fiche 9, Espagnol, acetona
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- dimetilecetona 1, fiche 9, Espagnol, dimetilecetona
nom féminin
- dimetilquetona 1, fiche 9, Espagnol, dimetilquetona
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro de olor algo dulce. Volátil. Miscible con agua, alcohol, éter, cloroformo y aceites. Inflamable, riesgo de incendio, moderadamente tóxico. 2, fiche 9, Espagnol, - acetona
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C3H6O o CH3C(O)CH3 o CH3COCH3 3, fiche 9, Espagnol, - acetona
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-03-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- excipient
1, fiche 10, Anglais, excipient
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- vehicle 2, fiche 10, Anglais, vehicle
correct
- basis 3, fiche 10, Anglais, basis
correct
- carrier 4, fiche 10, Anglais, carrier
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Any substance having little or no therapeutic action itself but used to convey or to give bulk to a medicine. 5, fiche 10, Anglais, - excipient
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- excipient
1, fiche 10, Français, excipient
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- véhicule 2, fiche 10, Français, v%C3%A9hicule
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Substance qui entre dans la composition d’un médicament, et qui sert à incorporer les principes actifs. 3, fiche 10, Français, - excipient
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de productos farmacéuticos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- excipiente
1, fiche 10, Espagnol, excipiente
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- vehículo 1, fiche 10, Espagnol, veh%C3%ADculo
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sustancia normalmente inerte, que sirve de soporte a otra que produce el efecto deseado a fin de facilitar su manejo. 2, fiche 10, Espagnol, - excipiente
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Medication
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- extended-release tablet
1, fiche 11, Anglais, extended%2Drelease%20tablet
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- sustained-release tablet 2, fiche 11, Anglais, sustained%2Drelease%20tablet
correct
- sustained-action tablet 3, fiche 11, Anglais, sustained%2Daction%20tablet
correct
- prolonged-release tablet 4, fiche 11, Anglais, prolonged%2Drelease%20tablet
correct
- prolonged-action tablet 5, fiche 11, Anglais, prolonged%2Daction%20tablet
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A drug product formulation that provides the required dosage initially and then maintains [it for a specific period of time]. 6, fiche 11, Anglais, - extended%2Drelease%20tablet
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- extended release tablet
- sustained release tablet
- sustained action tablet
- prolonged release tablet
- prolonged action tablet
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 11, La vedette principale, Français
- comprimé à libération prolongée
1, fiche 11, Français, comprim%C3%A9%20%C3%A0%20lib%C3%A9ration%20prolong%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L’invention concerne enfin un comprimé à libération prolongée comprenant une matrice d’agents gélifiants à libération prolongée renfermant au moins un polymère hydrophile avec une ou plusieurs gomme(s) et un ou plusieurs dérivé(s) de gomme. 2, fiche 11, Français, - comprim%C3%A9%20%C3%A0%20lib%C3%A9ration%20prolong%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des comprimés, la libération prolongée peut être obtenue par exemple :-Par inclusion des particules de principe actif dans un excipient insoluble dans les liquides de l'organisme et formant une espèce de matrice à partir de laquelle le principe actif diffusera lentement, à moins que la libération se fasse par érosion progressive.-En enrobant chaque particule d’un film plus ou moins perméable à base de macromolécules insolubles. La libération se fait alors par dialyse du principe actif à travers le film. 3, fiche 11, Français, - comprim%C3%A9%20%C3%A0%20lib%C3%A9ration%20prolong%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- tableta de liberación sostenida
1, fiche 11, Espagnol, tableta%20de%20liberaci%C3%B3n%20sostenida
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lipid matrix
1, fiche 12, Anglais, lipid%20matrix
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Examples of lipid matrices which can be used ... are glycerides (mono-, di- or triglycerides: stearin, palmitin, laurin, myristin, hydrogenated castor or cottonseed oils, precirol and the like), fatty acids and alcohols (stearic acid, palmitic acid, lauric acid; stearyl alcohol, cetyl alcohol, cetostearyl alcohols, and the like), fatty acid esters (monostearates of propylene glycol and of sucrose, sucrose distearate and the like) and waxes (white wax and the like). 2, fiche 12, Anglais, - lipid%20matrix
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- matrice lipidique
1, fiche 12, Français, matrice%20lipidique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Matrices lipidiques. Il s’agit de matrices dont le véhicule est constitué de glycérides, de cires, d’alcools, d’acides gras ou de dérivés lipidiques plus complexes. [...] les matrices lipidiques peuvent subir une érosion enzymatiques due à l'action des lipases, plus ou moins prononcée selon la nature de l'excipient. 1, fiche 12, Français, - matrice%20lipidique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-05-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
- Veterinary Medicine
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hoof grease
1, fiche 13, Anglais, hoof%20grease
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Unguent that helps to prevent brittleness of the hoof especially in light-coloured hooves. 2, fiche 13, Anglais, - hoof%20grease
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
- Hygiène des animaux (Agric.)
- Médecine vétérinaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- graisse à pied
1, fiche 13, Français, graisse%20%C3%A0%20pied
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- graisse à sabot 2, fiche 13, Français, graisse%20%C3%A0%20sabot
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Médicament d’usage externe dont l'excipient est un mélange de corps gras. 3, fiche 13, Français, - graisse%20%C3%A0%20pied
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Graisse pour intérieur et extérieur du pied du cheval. 4, fiche 13, Français, - graisse%20%C3%A0%20pied
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-12-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Medication
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sodium sulfacetamide
1, fiche 14, Anglais, sodium%20sulfacetamide
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
After reconstitution with a 750 mg vial of sodium sulfacetamide powder, each 60 g plastic bottle of [Aknamask] lotion contains: sodium sulfacetamide 1.25%, resorcinol 3%, sulfur 4% ... in a hydroalcoholic vehicle ... 2, fiche 14, Anglais, - sodium%20sulfacetamide
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sulfacétamide sodique
1, fiche 14, Français, sulfac%C3%A9tamide%20sodique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Suivant la reconstitution avec une fiole de 750 mg de poudre de sulfacétamide sodique, chaque flacon de plastique de lotion [Aknamask] de 60 g contient : 1, 25% de sulfacétamide sodique, 3% de résorcine, 4%(p/p) de soufre [...] dans un excipient hydro-alcoolique [...]. 2, fiche 14, Français, - sulfac%C3%A9tamide%20sodique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- sulfacetamida sódica
1, fiche 14, Espagnol, sulfacetamida%20s%C3%B3dica
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hydrophyllic excipient 1, fiche 15, Anglais, hydrophyllic%20excipient
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- excipient hydrophile
1, fiche 15, Français, excipient%20hydrophile
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Farmacia
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- excipiente hidrófilo
1, fiche 15, Espagnol, excipiente%20hidr%C3%B3filo
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- lipophillic excipient 1, fiche 16, Anglais, lipophillic%20excipient
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- excipient lipophile
1, fiche 16, Français, excipient%20lipophile
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Farmacia
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- excipiente lipófilo
1, fiche 16, Espagnol, excipiente%20lip%C3%B3filo
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fatty excipient 1, fiche 17, Anglais, fatty%20excipient
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- excipient gras
1, fiche 17, Français, excipient%20gras
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Farmacia
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- excipiente graso
1, fiche 17, Espagnol, excipiente%20graso
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lipophobe excipient 1, fiche 18, Anglais, lipophobe%20excipient
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- excipient lipophobe
1, fiche 18, Français, excipient%20lipophobe
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Farmacia
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- excipiente lipófobo
1, fiche 18, Espagnol, excipiente%20lip%C3%B3fobo
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hydrophobic excipient 1, fiche 19, Anglais, hydrophobic%20excipient
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- excipient hydrophobe
1, fiche 19, Français, excipient%20hydrophobe
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Farmacia
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- excipiente hidrófobo
1, fiche 19, Espagnol, excipiente%20hidr%C3%B3fobo
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-10-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- degree of humidity
1, fiche 20, Anglais, degree%20of%20humidity
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Cooling methods only become essential in the kitchen however within the context of strictly defined conditions: storage temperatures must not exceed pre-set limits and the degree of humidity must be set with precision. The ambient temperature (18/25'c) in fact provides a perfect breeding ground for bacteria, even more productive when the protein content of the food is high. 2, fiche 20, Anglais, - degree%20of%20humidity
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- taux d’humidité
1, fiche 20, Français, taux%20d%26rsquo%3Bhumidit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Farine d’algues Haematococcus, finement moulue et déshydratée(ou Farine d’algues Haematococcus séchée)--ce sont les spores séchées et finement moulues(pulvérisées et homogénéisées) d’une souche non modifiée de Haematococcus(phylum des Chlorophytes, classe des Chlorophycées, ordre des Volvocales, famille des Haematococcacées) qui servent à l'alimentation du poisson comme source du pigment astaxanthine. Cette farine peut être mélangée à un excipient acceptable pour normaliser la concentration d’astaxanthine. Lorsque l'excipient es inclus, il doit être mentionné sur l'étiquette. En cas d’utilisation d’un antioxydant, il doit être également mentionné sur l'étiquette. Le produit doit être étiqueté avec un minimum d’astaxanthine(mg/kg) et un taux d’humidité maximum. 2, fiche 20, Français, - taux%20d%26rsquo%3Bhumidit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Medication
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- collyrium
1, fiche 21, Anglais, collyrium
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A preparation for local application to the eye, usually a wash or lotion. 1, fiche 21, Anglais, - collyrium
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 21, La vedette principale, Français
- collyre
1, fiche 21, Français, collyre
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Préparation généralement liquide, à excipient aqueux ou huileux, destinée au traitement local des affections oculaires. 1, fiche 21, Français, - collyre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- colirio
1, fiche 21, Espagnol, colirio
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-07-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Medication
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- quantity sufficient for 1, fiche 22, Anglais, quantity%20sufficient%20for
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- QS 2, fiche 22, Anglais, QS
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
(in prescriptions) as much as is sufficient; enough. 2, fiche 22, Anglais, - quantity%20sufficient%20for
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 22, La vedette principale, Français
- quantité suffisante pour
1, fiche 22, Français, quantit%C3%A9%20suffisante%20pour
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- q.s.p. 1, fiche 22, Français, q%2Es%2Ep%2E
nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Q.S.P. 2, fiche 22, Français, Q%2ES%2EP%2E
correct
- QSP 3, fiche 22, Français, QSP
correct
- Q.S. 2, fiche 22, Français, Q%2ES%2E
correct
- QS 3, fiche 22, Français, QS
correct
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
q. s. p. : à la fin d’une formule magistrale ou pharmaceutique, [...] poids ou [...] volume d’excipient nécessaire pour la préparation du médicament. 4, fiche 22, Français, - quantit%C3%A9%20suffisante%20pour
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
QS : Abréviation de l’expression latine quantum satis, utilisée dans des formules alimentaires et pharmaceutiques pour indiquer la nécessité de compléter jusqu’à un certain niveau avec le produit indiqué : sucre, q.s. 100 (compléter à 100 avec du sucre). 3, fiche 22, Français, - quantit%C3%A9%20suffisante%20pour
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- cantidad suficiente para
1, fiche 22, Espagnol, cantidad%20suficiente%20para
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- c.s.p. 1, fiche 22, Espagnol, c%2Es%2Ep%2E
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-10-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Fatty Substances (Food)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sesame oil
1, fiche 23, Anglais, sesame%20oil
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- sesame seed oil 2, fiche 23, Anglais, sesame%20seed%20oil
- gingelly oil 1, fiche 23, Anglais, gingelly%20oil
correct
- teel oil 1, fiche 23, Anglais, teel%20oil
correct
- benne oil 3, fiche 23, Anglais, benne%20oil
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A combustible, yellow, optically active, semidrying fatty oil obtained from sesame seeds; soluble in ether, benzene, and carbon disulfide, slightly soluble in alcohol; ... used in edible food products, such as shortenings, salad oils, and margarine. 3, fiche 23, Anglais, - sesame%20oil
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- gingili oil
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- huile de sésame
1, fiche 23, Français, huile%20de%20s%C3%A9same
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- huile de Beni 1, fiche 23, Français, huile%20de%20Beni
nom féminin
- gercelin 1, fiche 23, Français, gercelin
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Liquide jaune pâle, inodore, de saveur douceâtre, retiré des graines de sésame(Sesamum indicum) [...] On l'emploie comme excipient et comme purgatif, ainsi que dans l'alimentation. 2, fiche 23, Français, - huile%20de%20s%C3%A9same
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Huile de sésame. [...] Soluble dans le chloroforme, l’éther, le sulfure de carbone; peu soluble dans l’alcool. 3, fiche 23, Français, - huile%20de%20s%C3%A9same
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- aceite de sésamo
1, fiche 23, Espagnol, aceite%20de%20s%C3%A9samo
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Pharmacology
- Medication
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- carrier sugar 1, fiche 24, Anglais, carrier%20sugar
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Artificial sweetener packet. Do not exceed three packets per day due to carrier sugar. 1, fiche 24, Anglais, - carrier%20sugar
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Médicaments
Fiche 24, La vedette principale, Français
- excipient à base de sucre
1, fiche 24, Français, excipient%20%C3%A0%20base%20de%20sucre
proposition, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- véhicule à base de sucre 1, fiche 24, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20base%20de%20sucre
proposition, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Excipient sucré utilisé pour donner un goût agréable à un médicament. 1, fiche 24, Français, - excipient%20%C3%A0%20base%20de%20sucre
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
excipient : Substance neutre qui entre dans la composition d’un médicament, et qui sert à rendre les principes actifs plus faciles à absorber. 2, fiche 24, Français, - excipient%20%C3%A0%20base%20de%20sucre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-12-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- aqueous excipient 1, fiche 25, Anglais, aqueous%20excipient
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- aqueous vehicle 2, fiche 25, Anglais, aqueous%20vehicle
- aqueous basis 1, fiche 25, Anglais, aqueous%20basis
- aqueous carrier 1, fiche 25, Anglais, aqueous%20carrier
- aqueous filler 1, fiche 25, Anglais, aqueous%20filler
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A watery substance having no therapeutic action but serving to convey or give bulk to a medicine. 1, fiche 25, Anglais, - aqueous%20excipient
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- excipient aqueux
1, fiche 25, Français, excipient%20aqueux
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- véhicule aqueux 2, fiche 25, Français, v%C3%A9hicule%20aqueux
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Substance à base d’eau non active dans un médicament mais qui sert de liant pour en incorporer les principes actifs. 2, fiche 25, Français, - excipient%20aqueux
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Distinguer du «milieu aqueux» (aqueous vehicle) dans lequel se dissout une substance pour donner un nouveau produit chimique. 2, fiche 25, Français, - excipient%20aqueux
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- milieu aqueux
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Food Additives
- Pharmacy
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- mono-ammonium glycyrrhizinate 1, fiche 26, Anglais, mono%2Dammonium%20glycyrrhizinate
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- monoammonium glycyrrhizinate 1, fiche 26, Anglais, monoammonium%20glycyrrhizinate
- mono ammonium glycyrrhizinate 1, fiche 26, Anglais, mono%20ammonium%20glycyrrhizinate
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
glycyrrhizin. A glycoside of the triterpene group .... The ammoniated derivative, which is 50 times as sweet as sucrose, is used as a foaming agent ..., as a sweetener in chocolate, cocoa ..., and as a taste-masking agent in pharmaceuticals .... 2, fiche 26, Anglais, - mono%2Dammonium%20glycyrrhizinate
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- ammoniated glycyrrhizin
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Pharmacie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- glycyrrhizinate monoammonique
1, fiche 26, Français, glycyrrhizinate%20monoammonique
proposition, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- monoglycyrrhizinate d’ammonium 1, fiche 26, Français, monoglycyrrhizinate%20d%26rsquo%3Bammonium
proposition, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Sel d’ammonium, odorant et sucré, de l'acide glycyrrhizique, employé en alimentation(édulcorant) et en pharmacie(excipient). 1, fiche 26, Français, - glycyrrhizinate%20monoammonique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
«Acide glycyrrhizique» a pour synonyme «glycyrrhizine». 1, fiche 26, Français, - glycyrrhizinate%20monoammonique
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Acide glycyrrhizique, glycoside de formule C42H62O16, constituant insipide et inodore de la racine de réglisse (Glycyrrhiza glabra) et d’autres légumineuses (particulièrement le jequirity), dont le sel d’ammonium est sucré et odorant [...] 2, fiche 26, Français, - glycyrrhizinate%20monoammonique
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Équivalents français formés sur le modèle de «monoglutamate de sodium» (= «glutamate monosodique»). 1, fiche 26, Français, - glycyrrhizinate%20monoammonique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-04-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Medication
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hydroalcoholic vehicle
1, fiche 27, Anglais, hydroalcoholic%20vehicle
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- hydroalcoholic excipient 2, fiche 27, Anglais, hydroalcoholic%20excipient
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Medications that can worsen rosacea: hydroalcoholic vehicles. 1, fiche 27, Anglais, - hydroalcoholic%20vehicle
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
excipient. Any more or less inert substance added to a prescription in order to confer a suitable consistency or form to the drug; a vehicle. 3, fiche 27, Anglais, - hydroalcoholic%20vehicle
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 27, La vedette principale, Français
- excipient aqueux à base d’alcool
1, fiche 27, Français, excipient%20aqueux%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Balcool
correct, proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- véhicule aqueux à base d’alcool 1, fiche 27, Français, v%C3%A9hicule%20aqueux%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Balcool
correct, proposition, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec «solution aqueuse à base d’alcool». 1, fiche 27, Français, - excipient%20aqueux%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Balcool
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Solution aqueuse à base d’alcool pour application sur le cuir chevelu. 2, fiche 27, Français, - excipient%20aqueux%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Balcool
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Le peroxyde de benzoyle 2, 5 ou 5% en application 2 fois/j est parfois mal supporté; on choisira les composés à excipient aqueux. 3, fiche 27, Français, - excipient%20aqueux%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Balcool
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-12-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Medication
- Fungal Diseases (Mycoses)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Wecobee
1, fiche 28, Anglais, Wecobee
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Triglyceride of vegetable oil. 1, fiche 28, Anglais, - Wecobee
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Médicaments
- Maladies fongiques (mycoses)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Wecobee
1, fiche 28, Français, Wecobee
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Excipient qui sert à la fabrication d’un fongicide utilisé dans le traitement local de la candidose vulvo-vaginal. 1, fiche 28, Français, - Wecobee
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1992-04-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- osmotic polymeric driving agent 1, fiche 29, Anglais, osmotic%20polymeric%20driving%20agent
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The delivery system is composed of a bi-layer tablet core containing the drug in a top layer and an osmotic polymeric driving agent in the lower layer of the pill (Nifedipine). 1, fiche 29, Anglais, - osmotic%20polymeric%20driving%20agent
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- excipient osmotique
1, fiche 29, Français, excipient%20osmotique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Selon un traducteur de la compagnie qui fabrique ce produit, ledit "driving agent" absorbe les liquides biologiques, prend de l'expansion et, ce faisant, chasse le médicament qui se trouve dans l'autre couche. Toujours selon cette personne, le terme "excipient osmotique" est suffisant. 1, fiche 29, Français, - excipient%20osmotique
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
excipient : Substance ou mélange de substances inactives par elles-mêmes, qui facilitent la préparation et l'administration d’un médicament. 2, fiche 29, Français, - excipient%20osmotique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1991-11-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- menstruum
1, fiche 30, Anglais, menstruum
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A 'New Drug' is: a) a drug that contains or consists of a substance, whether as an active or inactive ingredient, carrier, coating excipient, menstruum or other component.... 1, fiche 30, Anglais, - menstruum
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Processing of a Veterinary New Drug Submission. 1, fiche 30, Anglais, - menstruum
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- solvant
1, fiche 30, Français, solvant
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
"Une drogue nouvelle" est : a) une drogue qui est constituée d’une substance ou renferme une substance, sous forme d’ingrédient actif ou inerte, de véhicule, d’enrobage, d’excipient, de solvant ou tout autre constituant.... 1, fiche 30, Français, - solvant
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le traitement d’une présentation de drogue nouvelle à l’usage vétérinaire. 1, fiche 30, Français, - solvant
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-11-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- alternative excipient
1, fiche 31, Anglais, alternative%20excipient
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Formula: ... Submit a copy of the proposed Master Formula for a typical batch size, including a quantitative list of all ingredients, regardless of whether they appear in the final product. Alternative excipients will be accepted with adequate supporting data, but ranges are not usually permitted.... 1, fiche 31, Anglais, - alternative%20excipient
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Source: The Structure of a Veterinary New Drug Submission. 1, fiche 31, Anglais, - alternative%20excipient
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- excipient de remplacement
1, fiche 31, Français, excipient%20de%20remplacement
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Formule : (...) Soumettre un exemplaire de la formule-type proposée correspondant à un lot de fabrication typique, y compris une liste quantitative de tous les ingrédients, qu’ils apparaissent ou non dans le produit final. Les excipients de remplacement accompagnés d’une documentation suffisante à l’appui seront autorisés, mais non les intervalles (...) 1, fiche 31, Français, - excipient%20de%20remplacement
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Source : La structure d’une présentation de drogue nouvelle à usage vétérinaire. 2, fiche 31, Français, - excipient%20de%20remplacement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1990-05-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- water-dispersible powder
1, fiche 32, Anglais, water%2Ddispersible%20powder
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Insecticidal formulation consisting of the insecticide, together with suitable carrier(s) and surface-active agent(s), designed for suspension in water. 2, fiche 32, Anglais, - water%2Ddispersible%20powder
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- poudre dispersable dans l’eau
1, fiche 32, Français, poudre%20dispersable%20dans%20l%26rsquo%3Beau
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Préparation insecticide pulvérulente composée du produit actif, d’un excipient et d’un agent mouillant(agent tensio-actif) : elle est destinée à être mise en suspension dans l'eau. 2, fiche 32, Français, - poudre%20dispersable%20dans%20l%26rsquo%3Beau
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-12-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Medication
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- betamethasone valerate
1, fiche 33, Anglais, betamethasone%20valerate
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Methaderm Regular: Cream: Each gram contains: betamethasone valerate 1.22 mg (equivalent to 1 mg betamethasone) in a water miscible base. 1, fiche 33, Anglais, - betamethasone%20valerate
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 33, La vedette principale, Français
- valérate de bétaméthasone
1, fiche 33, Français, val%C3%A9rate%20de%20b%C3%A9tam%C3%A9thasone
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Metaderm régulier : Crème : Chaque gramme contient : 1, 22 mg de valérate de bétaméthasone(équivalent à 1 mg de bétaméthasone) dans un excipient hydromiscible. 1, fiche 33, Français, - val%C3%A9rate%20de%20b%C3%A9tam%C3%A9thasone
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1986-12-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Cosmetology
- Medication
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- lip balm
1, fiche 34, Anglais, lip%20balm
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Preparation, usually in the form of a stick similar to a lipstick, which is applied on chapped lips. 2, fiche 34, Anglais, - lip%20balm
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Cosmétologie
- Médicaments
Fiche 34, La vedette principale, Français
- baume pour les lèvres
1, fiche 34, Français, baume%20pour%20les%20l%C3%A8vres
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- baume labial 2, fiche 34, Français, baume%20labial
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
baume labial : Proposition d’après documentation en cosmétologie. 2, fiche 34, Français, - baume%20pour%20les%20l%C3%A8vres
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Klorane. Baume pour les lèvres. Présentation : Bâton de 4 g(...). Propriétés : Protège les lèvres grâce à la mise au point d’un excipient gras, onctueux et grâce à la présence d’un filtre solaire sélectif(...). Indications : Protection et soin des lèvres gercées. 3, fiche 34, Français, - baume%20pour%20les%20l%C3%A8vres
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-07-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Medication
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- moisturizing base
1, fiche 35, Anglais, moisturizing%20base
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 35, La vedette principale, Français
- excipient hydratant 1, fiche 35, Français, excipient%20hydratant
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-01-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- feed carrier 1, fiche 36, Anglais, feed%20carrier
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
"A drug product (drug and carrier) cent aiming a feed carrier as the only feed ingredient and for which a feed claim is not made 1, fiche 36, Anglais, - feed%20carrier
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- excipient alimentaire 1, fiche 36, Français, excipient%20alimentaire
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- skin lipid base 1, fiche 37, Anglais, skin%20lipid%20base
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- excipient simulant les lipides cutanés 1, fiche 37, Français, excipient%20simulant%20les%20lipides%20cutan%C3%A9s
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemistry
- Pharmacology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- ointment base 1, fiche 38, Anglais, ointment%20base
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Chimie
- Pharmacologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- excipient d’une pommade 1, fiche 38, Français, excipient%20d%26rsquo%3Bune%20pommade
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- excipient d’un onguent 1, fiche 38, Français, excipient%20d%26rsquo%3Bun%20onguent
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d’un liquide : véhicule. Dans un comprimé. Dans l’expression : as base, après la substance active. 1, fiche 38, Français, - excipient%20d%26rsquo%3Bune%20pommade
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :