TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXCLUSION DEMANDE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- all excluded
1, fiche 1, Anglais, all%20excluded
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "all excluded" designates one of the dispositions applied to requests submitted under the "Access to Information Act" or the "Privacy Act." 1, fiche 1, Anglais, - all%20excluded
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exclusion totale
1, fiche 1, Français, exclusion%20totale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «exclusion totale» désigne une des décisions qui peuvent être prises à l'issue de l'examen d’une demande soumise en vertu de la «Loi sur l'accès à l'information» ou de la «Loi sur la protection des renseignements personnels». 1, fiche 1, Français, - exclusion%20totale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- instrument
1, fiche 2, Anglais, instrument
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Instrument means (a) a bill of exchange, note or cheque within the meaning of the Bills of Exchange Act (Canada), (b) any other writing that evidences a right to payment of money and is of a type that in the ordinary course of business is transferred by delivery with any necessary endorsement or assignment, and (c) a letter of credit or an advice of credit if the letter or advice states that it must be surrendered on claiming payment under it, but does not include (d) a document of title, chattel paper or investment property, or (e) a writing that provides for or creates a mortgage or charge in respect of an interest in land that is specifically identified in the writing. 2, fiche 2, Anglais, - instrument
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Within the meaning of the provincial personal property security acts. 3, fiche 2, Anglais, - instrument
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- effet
1, fiche 2, Français, effet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
«effet» désigne a) une lettre de change, un billet à ordre ou un chèque au sens de la Loi sur les lettres de change(Canada), b) tout autre écrit qui atteste un droit à un paiement en argent et d’un genre transférable par livraison, accompagné des endossements ou cessions nécessaires dans le cours normal des affaires, et c) une lettre de crédit ou un avis de crédit si ceux-ci indiquent que la lettre ou l'avis doit être remis sur demande de paiement, mais à l'exclusion d) d’un titre, d’un titre de créance garanti, ou d’un bien de placement, ou e) d’un écrit qui prévoit ou crée une hypothèque ou une charge à l'égard d’un intérêt dans un bien-fonds qui est spécifiquement identifié dans l'écrit. 2, fiche 2, Français, - effet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
effet : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 2, Français, - effet
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Au sens des lois provinciales sur les sûretés mobilières. 4, fiche 2, Français, - effet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- principle of severance
1, fiche 3, Anglais, principle%20of%20severance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Although the Commissioner did not do so in this case, in future cases, a Court might require that all calls made on a government-issue phone be deemed to be a business call. In the meantime the principle of severance should be used when requests for phone usage records are received. As much information as possible should be given to show the extent and nature of usage. 2, fiche 3, Anglais, - principle%20of%20severance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 3, La vedette principale, Français
- principe du prélèvement
1, fiche 3, Français, principe%20du%20pr%C3%A9l%C3%A8vement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- principe des prélèvements 2, fiche 3, Français, principe%20des%20pr%C3%A9l%C3%A8vements
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les fonctionnaires doivent récupérer et traiter tous les documents pertinents même si, à première vue, ils pensent que ceux-ci peuvent faire l'objet d’une exception ou d’une exclusion. Le principe des prélèvements énoncé à l'article 25 n’ en demande pas moins. Le fait de se conformer à la Loi [sur l'accès à l'information] de cette façon permet également de s’assurer de l'intégrité et de l'efficacité du processus d’enquête, qui vise à protéger les droits des demandeurs. 2, fiche 3, Français, - principe%20du%20pr%C3%A9l%C3%A8vement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- exclude destination
1, fiche 4, Anglais, exclude%20destination
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
exclude destination: term officially approved by Bell Canada. 2, fiche 4, Anglais, - exclude%20destination
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- exclusion du demandé
1, fiche 4, Français, exclusion%20du%20demand%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- exclusion de l’appelé 2, fiche 4, Français, exclusion%20de%20l%26rsquo%3Bappel%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 3, fiche 4, Français, - exclusion%20du%20demand%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
exclusion du demandé; exclusion de l'appelé : terme uniformisé par Bell Canada. 3, fiche 4, Français, - exclusion%20du%20demand%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-10-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board Secretariat-Managerial and Confidential Exclusion Interim System, File Update Run and Update Position Number Request Form
1, fiche 5, Anglais, Treasury%20Board%20Secretariat%2DManagerial%20and%20Confidential%20Exclusion%20Interim%20System%2C%20File%20Update%20Run%20and%20Update%20Position%20Number%20Request%20Form
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
TB-CT330-112A: Code of a form used by the Treasury Board. 2, fiche 5, Anglais, - Treasury%20Board%20Secretariat%2DManagerial%20and%20Confidential%20Exclusion%20Interim%20System%2C%20File%20Update%20Run%20and%20Update%20Position%20Number%20Request%20Form
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Treasury Board Secretariat-Managerial and Confidential Exclusion Interim System
- File Update Run and Update Position Number Request Form
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Secrétariat du Conseil du trésor-système provisoire d’exclusion pour exercice de fonctions confidentielles ou de gestion, formule de demande de mise à jour du fichier et de numéros de poste
1, fiche 5, Français, Secr%C3%A9tariat%20du%20Conseil%20du%20tr%C3%A9sor%2Dsyst%C3%A8me%20provisoire%20d%26rsquo%3Bexclusion%20pour%20exercice%20de%20fonctions%20confidentielles%20ou%20de%20gestion%2C%20formule%20de%20demande%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20du%20fichier%20et%20de%20num%C3%A9ros%20de%20poste
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
TB-CT330-112A : Code d’un formulaire employé par le Conseil du Trésor. 2, fiche 5, Français, - Secr%C3%A9tariat%20du%20Conseil%20du%20tr%C3%A9sor%2Dsyst%C3%A8me%20provisoire%20d%26rsquo%3Bexclusion%20pour%20exercice%20de%20fonctions%20confidentielles%20ou%20de%20gestion%2C%20formule%20de%20demande%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20du%20fichier%20et%20de%20num%C3%A9ros%20de%20poste
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Secrétariat du Conseil du Trésor-Système provisoire d’exclusion pour exercice de fonctions confidentielles ou de gestion
- formule de demande de mise à jour du fichier et de numéros de poste
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- agreement concerning seasonal agricultural workers
1, fiche 6, Anglais, agreement%20concerning%20seasonal%20agricultural%20workers
correct, règlement fédéral
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A work permit may be issued under section to a foreign national who intends to perform work pursuant to an international agreement between Canada and one or more countries, other than an agreement concerning seasonal agricultural workers. 1, fiche 6, Anglais, - agreement%20concerning%20seasonal%20agricultural%20workers
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 6, Anglais, - agreement%20concerning%20seasonal%20agricultural%20workers
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- accord concernant les travailleurs agricoles saisonniers
1, fiche 6, Français, accord%20concernant%20les%20travailleurs%20agricoles%20saisonniers
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un permis de travail peut être délivré à l'étranger en vertu de l'article si le travail pour lequel le permis est demandé est visé par un accord international conclu entre le Canada et un ou plusieurs pays, à l'exclusion d’un accord concernant les travailleurs agricoles saisonniers. 1, fiche 6, Français, - accord%20concernant%20les%20travailleurs%20agricoles%20saisonniers
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement de l’immigration et de la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 6, Français, - accord%20concernant%20les%20travailleurs%20agricoles%20saisonniers
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-11-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- disqualification
1, fiche 7, Anglais, disqualification
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In the federal Unemployment Insurance program, circumstances surrounding a claim for benefits may render the claimant ineligible for the receipt of benefits for a stated period. Disqualification may have the effect of extending the waiting period or reducing the number of weeks of benefits to which a person is entitled. 2, fiche 7, Anglais, - disqualification
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- exclusion
1, fiche 7, Français, exclusion
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans le programme fédéral d’Assurance-chômage, les circonstances entourant une demande de prestations peuvent faire en sorte que le réclamant n’ ait pas droit aux prestations pendant une période déterminée. L'exclusion peut avoir pour effet de prolonger le délai de carence ou de réduire le nombre de semaines de prestations auxquelles a droit la personne. 2, fiche 7, Français, - exclusion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- descalificación
1, fiche 7, Espagnol, descalificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El artículo 27 de la Ley del Seguro de Empleo prevé las causas de pérdida del derecho o "descalificación" para ser beneficiario de prestaciones (disqualification). 1, fiche 7, Espagnol, - descalificaci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rules of Court
- Trademarks (Law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- petition to cancel
1, fiche 8, Anglais, petition%20to%20cancel
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Filing a petition to cancel a registered mark with the Board of Trademarks. 2, fiche 8, Anglais, - petition%20to%20cancel
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Of a trade-mark 3, fiche 8, Anglais, - petition%20to%20cancel
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- requête en annulation
1, fiche 8, Français, requ%C3%AAte%20en%20annulation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] une marque de produits ou de services qui fait l'objet d’une demande d’exclusion ou d’une requête en annulation totale ou partielle d’une exclusion. 2, fiche 8, Français, - requ%C3%AAte%20en%20annulation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
D’une marque de commerce. 3, fiche 8, Français, - requ%C3%AAte%20en%20annulation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Field Artillery
- Guns (Naval)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- on-call target
1, fiche 9, Anglais, on%2Dcall%20target
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a planned target other than a scheduled target on which fire is delivered when requested. 1, fiche 9, Anglais, - on%2Dcall%20target
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
on-call target: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 9, Anglais, - on%2Dcall%20target
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Canons (Navires)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- objectif à la demande
1, fiche 9, Français, objectif%20%C3%A0%20la%20demande
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- tir à la demande 1, fiche 9, Français, tir%20%C3%A0%20la%20demande
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, objectif figurant au plan de feux, à l'exclusion d’un objectif à battre à l'horaire, sur lequel le tir est déclenché à la demande. 1, fiche 9, Français, - objectif%20%C3%A0%20la%20demande
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tir à la demande; objectif à la demande : termes et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 9, Français, - objectif%20%C3%A0%20la%20demande
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Cañones (Buques)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- fuego a petición sobre el objetivo
1, fiche 9, Espagnol, fuego%20a%20petici%C3%B3n%20sobre%20el%20objetivo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En artillería, y fuego de apoyo naval, petición de fuego que se hace sobre un objetivo, ya preparado, distinto al programado. 1, fiche 9, Espagnol, - fuego%20a%20petici%C3%B3n%20sobre%20el%20objetivo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Administration
- Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- account passed for payment
1, fiche 10, Anglais, account%20passed%20for%20payment
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
An invoice, statement, claim, contract, journal voucher, or other voucher or document claiming payment from the National Defense Department on a single or recurring basis, which has been verified in accordance with Section 5 of the Account Verification and Payment Requisition Regulations and has been attached to a payment requisition (excluding journal voucher) duly completed and certified, with both being sent to the appropriate services officer for payment processing. 1, fiche 10, Anglais, - account%20passed%20for%20payment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration militaire
- Comptabilité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- compte transmis pour paiement
1, fiche 10, Français, compte%20transmis%20pour%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Facture, déclaration, demande de remboursement, contrat, pièce de journal ou autre document ou pièce justificative réclamant un paiement unique ou périodique du ministère de la Défense national, qui a été vérifié conformément aux dispositions de l'article 5 du règlement sur le contrôle des comptes et la demande de paiement joints à la demande de paiement(à l'exclusion des pièces de journal), dûment remplis et certifiés, ces deux documents étant envoyés au responsable compétent en matière de paiement. 1, fiche 10, Français, - compte%20transmis%20pour%20paiement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-09-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting an application for authorization, exclusion or inclusion, and the information or documents necessary for such application and the forms to be used
1, fiche 11, Anglais, Regulation%20respecting%20an%20application%20for%20authorization%2C%20exclusion%20or%20inclusion%2C%20and%20the%20information%20or%20documents%20necessary%20for%20such%20application%20and%20the%20forms%20to%20be%20used
correct, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Règlement sur une demande d’autorisation, d’exclusion ou d’inclusion, sur les renseignements nécessaires à une telle demande et sur les formulaires à utiliser
1, fiche 11, Français, R%C3%A8glement%20sur%20une%20demande%20d%26rsquo%3Bautorisation%2C%20d%26rsquo%3Bexclusion%20ou%20d%26rsquo%3Binclusion%2C%20sur%20les%20renseignements%20n%C3%A9cessaires%20%C3%A0%20une%20telle%20demande%20et%20sur%20les%20formulaires%20%C3%A0%20utiliser
correct, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- submission of exclusion 1, fiche 12, Anglais, submission%20of%20exclusion
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 12, La vedette principale, Français
- demande d’exclusion 1, fiche 12, Français, demande%20d%26rsquo%3Bexclusion
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :