TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXECUTE MAIN [44 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lateral raise
1, fiche 1, Anglais, lateral%20raise
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lateral deltoid raise 2, fiche 1, Anglais, lateral%20deltoid%20raise
correct
- side raise 3, fiche 1, Anglais, side%20raise
- dumbbell deltoid lateral raise 4, fiche 1, Anglais, dumbbell%20deltoid%20lateral%20raise
- dumbbell lateral raise 5, fiche 1, Anglais, dumbbell%20lateral%20raise
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: standing or sitting on a bench, with a dumbbell in each hand, raise both arms laterally until they are parallel to the floor. Return to the starting position. 6, fiche 1, Anglais, - lateral%20raise
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This exercise mainly targets the deltoids. both arms must be kept straight during the whole exercise. 6, fiche 1, Anglais, - lateral%20raise
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- élévation latérale
1, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- élévation latérale avec haltères 2, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20avec%20halt%C3%A8res
correct, nom féminin
- élévation latérale des bras avec haltères 3, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20des%20bras%20avec%20halt%C3%A8res
correct, nom féminin
- élévation latérale bras tendus 4, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20bras%20tendus
nom féminin
- abduction des bras 5, fiche 1, Français, abduction%20des%20bras
nom féminin
- abduction latérale de l’épaule 6, fiche 1, Français, abduction%20lat%C3%A9rale%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9paule
nom féminin
- levée latérale avec haltères 7, fiche 1, Français, lev%C3%A9e%20lat%C3%A9rale%20avec%20halt%C3%A8res
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : debout ou assis sur un banc, un haltère dans chaque main, levez les bras de chaque côté jusqu'à ce qu'ils soient parallèles au sol. Revenez ensuite à la position de départ. 8, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite principalement les deltoïdes. Gardez les bras bien droits tout au long de l’exercice. 8, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- concentration curl
1, fiche 2, Anglais, concentration%20curl
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- concentrated curl 2, fiche 2, Anglais, concentrated%20curl
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: sitting on a bench, bend over slightly, take a dumbbell with one hand and rest the elbow of that arm on the inner side of your thigh, near your knee, with your arm completely extended. Contract your biceps to bend your arm and raise the weight as far as possible towards your shoulder, then return to the starting position. 3, fiche 2, Anglais, - concentration%20curl
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This exercise is the same as the biceps curl, except that in this case the arms are completely extended when they are in the starting position, whereas in the biceps curl they never go much further down than a 90- to 120-degree angle of the elbows. 3, fiche 2, Anglais, - concentration%20curl
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
This exercise targets the biceps. 3, fiche 2, Anglais, - concentration%20curl
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- flexion concentrée de l’avant-bras
1, fiche 2, Français, flexion%20concentr%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bavant%2Dbras
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- flexion concentrée d’un bras 2, fiche 2, Français, flexion%20concentr%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bun%20bras
correct, nom féminin
- flexion concentrée du coude 3, fiche 2, Français, flexion%20concentr%C3%A9e%20du%20coude
correct, nom féminin
- curl en concentration 4, fiche 2, Français, curl%20en%20concentration
anglicisme, nom masculin
- curl, coude calé sur la cuisse 5, fiche 2, Français, curl%2C%20coude%20cal%C3%A9%20sur%20la%20cuisse
anglicisme, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : assis sur un banc avec le tronc légèrement penché vers l'avant, prenez un haltère dans une main, gardez votre bras bien droit et appuyez votre coude(du côté où vous tenez l'haltère) sur la face interne de votre cuisse, près de votre genou. Par une contraction du biceps, fléchissez votre bras de manière à vous rendre aussi près que possible de votre épaule. Retournez ensuite lentement à la position de départ. 6, fiche 2, Français, - flexion%20concentr%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bavant%2Dbras
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice s’effectue comme une flexion des bras, sauf que dans le présent exercice les bras sont en extension complète dans la position de départ, alors que dans la flexion des bras, les avant-bras ne descendent pas vraiment plus bas qu’un angle de 90 à 120 degrés par rapport au haut des bras. 6, fiche 2, Français, - flexion%20concentr%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bavant%2Dbras
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Cet exercice sollicite les biceps. 6, fiche 2, Français, - flexion%20concentr%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bavant%2Dbras
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dumbbell kickback
1, fiche 3, Anglais, dumbbell%20kickback
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- triceps kickback 2, fiche 3, Anglais, triceps%20kickback
correct
- bent-over dumbbell kickback 3, fiche 3, Anglais, bent%2Dover%20dumbbell%20kickback
correct
- triceps dumbbell kickback 4, fiche 3, Anglais, triceps%20dumbbell%20kickback
correct
- dumbbell triceps kickback 5, fiche 3, Anglais, dumbbell%20triceps%20kickback
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: take a dumbbell in one hand and bend over a flat bench, using your free arm to support your upper body horizontally. Hold the dumbbell with the upper part of your arm kept against your side throughout the whole exercise and your forearm hanging loosely. From this starting position, extend your arm backward and upward, moving only your forearm. Return to the starting position. 6, fiche 3, Anglais, - dumbbell%20kickback
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the triceps. It can be done with no bench to support the upper body, which makes it possible to use two dumbbells simultaneously or alternatively. 6, fiche 3, Anglais, - dumbbell%20kickback
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- triceps kick back
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- extension des avant-bras avec haltères, tronc fléchi
1, fiche 3, Français, extension%20des%20avant%2Dbras%20avec%20halt%C3%A8res%2C%20tronc%20fl%C3%A9chi
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- extension des avant-bras, buste penché 2, fiche 3, Français, extension%20des%20avant%2Dbras%2C%20buste%20pench%C3%A9
correct, nom féminin
- extension arrière avec haltères 3, fiche 3, Français, extension%20arri%C3%A8re%20avec%20halt%C3%A8res
nom féminin
- extension triceps avec haltères 4, fiche 3, Français, extension%20triceps%20avec%20halt%C3%A8res
nom féminin
- balancier 5, fiche 3, Français, balancier
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : prenez un haltère dans une main et penchez-vous au-dessus d’un banc, en vous y appuyant de votre main libre pour maintenir le haut de votre corps en position horizontale. Gardez le haut de votre bras(celui qui tient l'haltère) collé contre vous et laissez pendre votre avant-bras. À partir de cette position de départ, tendez votre bras vers l'arrière et vers le haut, sans bouger la moitié supérieure du bras, puis revenez à la position de départ. 6, fiche 3, Français, - extension%20des%20avant%2Dbras%20avec%20halt%C3%A8res%2C%20tronc%20fl%C3%A9chi
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les triceps. Il peut s’exécuter sans s’appuyer sur un banc, ce qui permet de se servir de ses deux mains simultanément ou alternativement. 6, fiche 3, Français, - extension%20des%20avant%2Dbras%20avec%20halt%C3%A8res%2C%20tronc%20fl%C3%A9chi
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cable one-arm lateral raise
1, fiche 4, Anglais, cable%20one%2Darm%20lateral%20raise
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- standing low-pulley deltoid raise 2, fiche 4, Anglais, standing%20low%2Dpulley%20deltoid%20raise
correct
- standing low-cable deltoid raise 3, fiche 4, Anglais, standing%20low%2Dcable%20deltoid%20raise
correct
- cable side lateral raise 4, fiche 4, Anglais, cable%20side%20lateral%20raise
- one-arm cross-cable lateral 5, fiche 4, Anglais, one%2Darm%20cross%2Dcable%20lateral
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: stand in front of a low-pulley cable machine with your left side towards the machine. With your right hand, grab the cable handle and pull it across your body and up, past your right shoulder, until your arm is straight and pointing diagonally. Bring the weight back to the starting position. 6, fiche 4, Anglais, - cable%20one%2Darm%20lateral%20raise
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the deltoid muscles and, to a lesser extent, the trapezii. 6, fiche 4, Anglais, - cable%20one%2Darm%20lateral%20raise
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- élévation latérale à la poulie
1, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20%C3%A0%20la%20poulie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- élévation latérale alternée à la poulie basse 2, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20altern%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20poulie%20basse
nom féminin
- élévation latérale d’un bras à la poulie 3, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20d%26rsquo%3Bun%20bras%20%C3%A0%20la%20poulie
nom féminin
- levée latérale à une main, avec poulie basse 4, fiche 4, Français, lev%C3%A9e%20lat%C3%A9rale%20%C3%A0%20une%20main%2C%20avec%20poulie%20basse
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : placez-vous debout, votre côté gauche face à un appareil à poulie basse. Prenez la poignée de la poulie avec votre main droite et tirez-la vers votre épaule droite. Continuez jusqu'à ce que ce que votre bras soit complètement tendu, c'est-à-dire lorsqu'il pointera en diagonale vers le haut. Revenez ensuite en position de départ. 5, fiche 4, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20%C3%A0%20la%20poulie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les deltoïdes et, dans une moindre mesure, les trapèzes. 5, fiche 4, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20%C3%A0%20la%20poulie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hammer curl
1, fiche 5, Anglais, hammer%20curl
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- hammer dumbbell curl 2, fiche 5, Anglais, hammer%20dumbbell%20curl
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: standing or seated, hold a dumbbell in each hand with a semi-pronated grip (your palms facing each other). Bend an arm until the dumbbell reaches your shoulder, then return to the starting position. Repeat with your other arm. 3, fiche 5, Anglais, - hammer%20curl
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the biceps. 3, fiche 5, Anglais, - hammer%20curl
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- flexion des avant-bras avec haltères courts tenus en prise marteau
1, fiche 5, Français, flexion%20des%20avant%2Dbras%20avec%20halt%C3%A8res%20courts%20tenus%20en%20prise%20marteau
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- flexion des avant-bras avec haltères, mains en semi-pronation 2, fiche 5, Français, flexion%20des%20avant%2Dbras%20avec%20halt%C3%A8res%2C%20mains%20en%20semi%2Dpronation
correct, nom féminin
- curl en prise marteau 3, fiche 5, Français, curl%20en%20prise%20marteau
anglicisme, nom masculin
- flexion biceps «prise marteau» 4, fiche 5, Français, flexion%20biceps%20%C2%ABprise%20marteau%C2%BB
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : debout ou assis, prenez un haltère dans chaque main avec une prise en semi-pronation(les paumes se faisant face). Fléchissez un bras jusqu'à ce que l'haltère touche votre épaule, puis retournez en position de départ. Recommencez avec l'autre bras. 5, fiche 5, Français, - flexion%20des%20avant%2Dbras%20avec%20halt%C3%A8res%20courts%20tenus%20en%20prise%20marteau
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les biceps. 5, fiche 5, Français, - flexion%20des%20avant%2Dbras%20avec%20halt%C3%A8res%20courts%20tenus%20en%20prise%20marteau
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le terme «curl en prise marteau» est souvent utilisé. 5, fiche 5, Français, - flexion%20des%20avant%2Dbras%20avec%20halt%C3%A8res%20courts%20tenus%20en%20prise%20marteau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bent-over dumbbell fly
1, fiche 6, Anglais, bent%2Dover%20dumbbell%20fly
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bent-over dumbbell lateral 2, fiche 6, Anglais, bent%2Dover%20dumbbell%20lateral
correct
- bent-over lateral raise 3, fiche 6, Anglais, bent%2Dover%20lateral%20raise
correct
- bent-over rear deltoid raise 4, fiche 6, Anglais, bent%2Dover%20rear%20deltoid%20raise
- dumbbell rear lateral raise 5, fiche 6, Anglais, dumbbell%20rear%20lateral%20raise
- bent-over dumbbell rear delt raise 6, fiche 6, Anglais, bent%2Dover%20dumbbell%20rear%20delt%20raise
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: standing or sitting on the edge of a bench, take a dumbbell in each hand and bend over until your torso is about parallel to the ground. Keeping your arms slightly bent, raise both dumbbells laterally until your upper arms are about level with your shoulders. Return to the starting position. 7, fiche 6, Anglais, - bent%2Dover%20dumbbell%20fly
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the deltoids. 7, fiche 6, Anglais, - bent%2Dover%20dumbbell%20fly
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- oiseau
1, fiche 6, Français, oiseau
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- élévation latérale, buste penché 2, fiche 6, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%2C%20buste%20pench%C3%A9
correct, nom féminin
- écarté latéral penché en avant 3, fiche 6, Français, %C3%A9cart%C3%A9%20lat%C3%A9ral%20pench%C3%A9%20en%20avant
nom masculin
- élévation latérale des bras - tronc en parallèle au sol 4, fiche 6, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20des%20bras%20%2D%20tronc%20en%20parall%C3%A8le%20au%20sol
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : debout ou assis sur le bord d’un banc, prenez un haltère dans chaque main et penchez-vous vers l'avant de manière à avoir le buste environ parallèle au sol. Tout en conservant vos bras presque droits, élevez les haltères de chaque côté de votre corps jusqu'à ce que vos avant-bras soient à peu près au même niveau que vos épaules. Revenez en position de départ. 5, fiche 6, Français, - oiseau
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les deltoïdes. 5, fiche 6, Français, - oiseau
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dumbbell fly
1, fiche 7, Anglais, dumbbell%20fly
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- pectoral fly 2, fiche 7, Anglais, pectoral%20fly
- chest fly 3, fiche 7, Anglais, chest%20fly
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: lie on a bench on your back and hold a dumbbell in each hand. Keep your arms straight at your sides (perpendicular to your body), bending your elbows only slightly. Keeping your arms straight, raise the dumbbells in a circular motion until they touch each other over your chest. Return to the starting position. 4, fiche 7, Anglais, - dumbbell%20fly
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the pectorals and, to a lesser extent, the deltoids. 4, fiche 7, Anglais, - dumbbell%20fly
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- écarté couché
1, fiche 7, Français, %C3%A9cart%C3%A9%20couch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- écarté couché avec haltères 2, fiche 7, Français, %C3%A9cart%C3%A9%20couch%C3%A9%20avec%20halt%C3%A8res
correct, nom masculin
- adduction des bras avec haltères 3, fiche 7, Français, adduction%20des%20bras%20avec%20halt%C3%A8res
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : couché sur le dos sur un banc, prenez un haltère dans chaque main et tendez les bras de chaque côté(perpendiculairement à vous) en gardant vos coudes légèrement fléchis. Sans plier les bras, amenez les haltères ensemble au-dessus de votre poitrine, puis retournez en position de départ. 4, fiche 7, Français, - %C3%A9cart%C3%A9%20couch%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les pectoraux et, dans une moindre mesure, les deltoïdes. 4, fiche 7, Français, - %C3%A9cart%C3%A9%20couch%C3%A9
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- écarté-couché
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- front raise
1, fiche 8, Anglais, front%20raise
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- front deltoid raise 2, fiche 8, Anglais, front%20deltoid%20raise
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: stand with your feet about a shoulder-width apart and hold a dumbbell in each hand with a pronated grip (palms towards you), letting each arm hang down at your side, the dumbbells resting on your thighs and your thumbs facing each other. Keeping your arms straight, raise the dumbbells in front of you to a height just above the shoulders. Return to the starting position. 3, fiche 8, Anglais, - front%20raise
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the deltoids. It can be done with a barbell or one or two dumbbells, with both hands or one at a time. 3, fiche 8, Anglais, - front%20raise
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- élévation frontale
1, fiche 8, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20frontale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- élévation avant 2, fiche 8, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20avant
correct, nom féminin
- levée frontale avec barre ou haltères 3, fiche 8, Français, lev%C3%A9e%20frontale%20avec%20barre%20ou%20halt%C3%A8res
nom féminin
- abduction frontale de l’épaule 4, fiche 8, Français, abduction%20frontale%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9paule
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : debout, les pieds écartés environ de la largeur des épaules, prenez un haltère dans chaque main avec une prise en pronation(les paumes vers vous) et laissez vos bras pendre de chaque côté de votre corps, les haltères reposant sur vos cuisses et vos pouces l'un vers l'autre. Tout en gardant vos bras bien droits, soulevez les haltères devant vous jusqu'à dépasser légèrement la hauteur de vos épaules. Retournez ensuite à la position de départ. 5, fiche 8, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20frontale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les deltoïdes. Il peut s’exécuter avec une barre ou avec un ou deux haltères, un ou les deux bras à la fois. 5, fiche 8, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20frontale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Arnold press
1, fiche 9, Anglais, Arnold%20press
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- dumbbell Arnold press 2, fiche 9, Anglais, dumbbell%20Arnold%20press
correct
- twisting dumbbell press 3, fiche 9, Anglais, twisting%20dumbbell%20press
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: while standing up or sitting on a bench, hold a dumbbell in each hand, with arms bent and palms turned toward the shoulders (underhand grip). Raise a dumbbell up over the head and, at the same time, rotate the wrist to an overhand grip (palm facing away from the body). Return to the starting position. 4, fiche 9, Anglais, - Arnold%20press
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This exercise can be done alternatively with one hand at a time, or simultaneously with both hands at once. It targets the deltoids and, to a lesser extent, the trapezii and the triceps. 4, fiche 9, Anglais, - Arnold%20press
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- développé Arnold
1, fiche 9, Français, d%C3%A9velopp%C3%A9%20Arnold
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- poussée de type Arnold 2, fiche 9, Français, pouss%C3%A9e%20de%20type%20Arnold
nom féminin
- développé devant avec rotation du poignet 3, fiche 9, Français, d%C3%A9velopp%C3%A9%20devant%20avec%20rotation%20du%20poignet
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : debout ou assis sur un banc, tenez un haltère dans chaque main, les bras repliés et les mains en supination(les paumes tournées vers les épaules). Levez un haltère au-dessus de la tête tout en effectuant une rotation du poignet de manière à terminer le mouvement avec la main en pronation(la paume vers l'extérieur). Revenez ensuite à la position de départ. 4, fiche 9, Français, - d%C3%A9velopp%C3%A9%20Arnold
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice peut s’effectuer un bras après l’autre ou les deux bras en même temps. Il sollicite les deltoïdes et, dans une moindre mesure, les trapèzes et les triceps. 4, fiche 9, Français, - d%C3%A9velopp%C3%A9%20Arnold
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- foul
1, fiche 10, Anglais, foul
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- offense 2, fiche 10, Anglais, offense
correct
- offence 2, fiche 10, Anglais, offence
correct
- infraction 3, fiche 10, Anglais, infraction
correct
- fault 4, fiche 10, Anglais, fault
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A violation of the rules of a game or sport. 5, fiche 10, Anglais, - foul
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Soccer. A foul is an offence committed by a player in the field of play while the ball is in play. 2, fiche 10, Anglais, - foul
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Commit a fault. 6, fiche 10, Anglais, - foul
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Foul by attacker, by defender, for tactical purposes. 2, fiche 10, Anglais, - foul
Record number: 10, Textual support number: 3 PHR
Handling, serious offence. 2, fiche 10, Anglais, - foul
Record number: 10, Textual support number: 4 PHR
Careless foul. 2, fiche 10, Anglais, - foul
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Soccer (Europe : football)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- faute
1, fiche 10, Français, faute
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- infraction 2, fiche 10, Français, infraction
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Infraction impliquant un contact personnel avec un adversaire ou un comportement anti-sportif. 3, fiche 10, Français, - faute
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un joueur commet une faute, l'arbitre signale au marqueur le numéro du fautif afin qu'il l'inscrive au compte du joueur. Celui-ci doit se tourner face à la table du marqueur et immédiatement lever la main au-dessus de la tête. S’ il ne s’exécute pas après avoir été averti une première fois par l'arbitre, il peut être sanctionné d’une faute technique. 3, fiche 10, Français, - faute
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Football. Une faute est une infraction commise par un joueur sur le terrain de jeu pendant que le ballon est en jeu. 4, fiche 10, Français, - faute
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Commettre une faute. 5, fiche 10, Français, - faute
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Faute à des fins tactiques, de l’attaquant, de main, du défenseur, grave, imprudente, passible d’exclusion, persistante, pour empiètement, pour tenir l’adversaire. 4, fiche 10, Français, - faute
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Fútbol
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- falta
1, fiche 10, Espagnol, falta
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- infracción 2, fiche 10, Espagnol, infracci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Transgresión de las normas de un juego o deporte, sancionada por su reglamento. 3, fiche 10, Espagnol, - falta
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fútbol. Una falta es una infracción cometida por un jugador en el terreno de juego mientras el balón está en juego. 4, fiche 10, Espagnol, - falta
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Falta cometida por un atacante, cometida por un defensor, con fines tácticos, dentro del área penal, imprudente, merecedora de amonestación. 4, fiche 10, Espagnol, - falta
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Infracción de fuera de juego, de mano, de las reglas de juego, dentro del área penal, merecedora de amonestación, merecedora de expulsión, persistente, por adelantamiento, por invasión, por sujetar al adversario. 4, fiche 10, Espagnol, - falta
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- non-overwriting virus
1, fiche 11, Anglais, non%2Doverwriting%20virus
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- nonoverwriting virus 2, fiche 11, Anglais, nonoverwriting%20virus
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A non-overwriting virus normally increases the length of the infected software, but it can allow the program to execute normally after the virus has performed its action. 1, fiche 11, Anglais, - non%2Doverwriting%20virus
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 11, La vedette principale, Français
- virus par ajout
1, fiche 11, Français, virus%20par%20ajout
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Virus qui modifie un programme sans le détruire. [Définition reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.] 1, fiche 11, Français, - virus%20par%20ajout
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Chaque fois que le programme est lancé le virus s’exécute puis «rend la main» au programme qui fonctionne alors de la façon normale. La force d’un virus par ajout est que le programme infecté semble fonctionner normalement ce qui peut retarder la détection du virus. [Sa faiblesse] est que la taille du programme est augmentée de la taille du virus, ce qui rend un repérage fondé sur la variation de la taille des programmes possible. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 1, fiche 11, Français, - virus%20par%20ajout
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- virus residente
1, fiche 11, Espagnol, virus%20residente
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Virus que se oculta en la memoria de acceso aleatorio o memoria RAM y afecta a todos los programas o ficheros en el momento en el que empiezan a ejecutarse. Es decir, cuando se ejecuta el programa que contiene el virus, éste se alojará en la memoria RAM hasta que ésta se apague, pero mientras tanto infectará todos los archivos que la memoria RAM vaya cargando. 1, fiche 11, Espagnol, - virus%20residente
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-04-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ridge
1, fiche 12, Anglais, ridge
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The crest of a wave. 2, fiche 12, Anglais, - ridge
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ridge: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 12, Anglais, - ridge
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cran
1, fiche 12, Français, cran
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La vague au peigne consiste à dessiner dans les cheveux, à un endroit précis, un mouvement de vague à l'aide d’un peigne à vague et des doigts. Le peigne, tenu dans une main, guide les cheveux sous les doigts pour former des crans. Une vague comporte deux crans parallèles, l'un exécuté dans le sens contraire de l'autre. 2, fiche 12, Français, - cran
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
cran : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 12, Français, - cran
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Personal Esthetics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- friction
1, fiche 13, Anglais, friction
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Friction. This movement requires pressure on the skin while it is being moved over the underlying structures. Use your fingers or palms. Friction has a marked influence on the circulation and glandular activity of the skin. 2, fiche 13, Anglais, - friction
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
friction: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 13, Anglais, - friction
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Esthétique et soins corporels
Fiche 13, La vedette principale, Français
- friction
1, fiche 13, Français, friction
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Friction : la main reste appliquée sur la région à masser et exécute des mouvements en général circulaires en entraînant la peau qui glisse sur les plans profonds [...] 2, fiche 13, Français, - friction
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Les frictions du cuir chevelu. Elles aident à décoller les plans superficiels du cuir chevelu des plans profonds et à détacher les formations fibreuses entre les fascias superficiel et profond. 3, fiche 13, Français, - friction
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
friction : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 13, Français, - friction
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-10-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- blow-dry styling
1, fiche 14, Anglais, blow%2Ddry%20styling
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- blow styling 2, fiche 14, Anglais, blow%20styling
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Blow-dry styling, often referred to as a "quick salon service," is basically the technique of drying and styling damp hair in one operation. 3, fiche 14, Anglais, - blow%2Ddry%20styling
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
blow-dry styling: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 14, Anglais, - blow%2Ddry%20styling
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mise en forme avec séchoir
1, fiche 14, Français, mise%20en%20forme%20avec%20s%C3%A9choir
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- mise en forme au séchoir 2, fiche 14, Français, mise%20en%20forme%20au%20s%C3%A9choir
correct, nom féminin
- mise en plis au sèche-cheveux portatif 3, fiche 14, Français, mise%20en%20plis%20au%20s%C3%A8che%2Dcheveux%20portatif
proposition, nom féminin
- mise en plis au séchoir portatif 3, fiche 14, Français, mise%20en%20plis%20au%20s%C3%A9choir%20portatif
proposition, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La mise en forme au séchoir à main s’exécute à l'aide d’une brosse et d’un séchoir à air chaud. On la pratique sur des cheveux mouillés [...] La mise en forme au séchoir à main a pour but de sécher les cheveux tout en leur accordant une courbure désirée. 2, fiche 14, Français, - mise%20en%20forme%20avec%20s%C3%A9choir
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
mise en plis : Opération qui consiste à donner aux cheveux mouillés la forme, la frisure qu’ils garderont une fois secs. 4, fiche 14, Français, - mise%20en%20forme%20avec%20s%C3%A9choir
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
mise en forme avec séchoir : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 14, Français, - mise%20en%20forme%20avec%20s%C3%A9choir
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- forehand
1, fiche 15, Anglais, forehand
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- forehand stroke 2, fiche 15, Anglais, forehand%20stroke
correct, voir observation
- forehand shot 3, fiche 15, Anglais, forehand%20shot
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A ground stroke played by left-handers to the left of the body, and by right-handers to the right. 4, fiche 15, Anglais, - forehand
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
For the right-handed player, all strokes on the right side of the body are forehand and all strokes on the left side of the body are backhand. 5, fiche 15, Anglais, - forehand
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
When Greg Rusedski hits a tennis ball, it seems to involve a lot of moving parts. A lean six-foot-four and 190 pounds, he's all arms and legs as he whomps his big serve and whacks his forehands and backhands. 6, fiche 15, Anglais, - forehand
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
After Becker plopped a forehand into the net, he offered a perfunctory handshake at the net without even glancing at Voinea. 7, fiche 15, Anglais, - forehand
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Both the French and Spanish make much use of the anglicism "drive", albeit not in a correct fashion: In English "drive" is supposed to imply a ball hit with a lot of pace to win a point outright, regardless of the type of spin used to accomplish this task, and regardless of which side it is hit (forehand or backhand). (The terms "shot" and "stroke", being more neutral, need not imply any added spin whatsoever.) However in both French and Spanish, "drive" is also used often as a synonym for "forehand" (shot/stroke). 3, fiche 15, Anglais, - forehand
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Backspin, blistering, crosscourt, dipping, dishrag, dodgy, flat, full, inside-out, lefthanded, powerful, running, scorching, sharp, slice, topspin, whippy, winning forehand. 3, fiche 15, Anglais, - forehand
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
To club, crack, dip, execute, fire, flip, hook, line up, loop, poke at, rip, slam, smack, snap, stroke, unload, whack a forehand. To come over, contact, hold, nail the forehand. 3, fiche 15, Anglais, - forehand
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Forehand can break down, tends to fly. 3, fiche 15, Anglais, - forehand
Record number: 15, Textual support number: 3 PHR
Forehand side, slice. 3, fiche 15, Anglais, - forehand
Record number: 15, Textual support number: 4 PHR
Forehand on the run. 3, fiche 15, Anglais, - forehand
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- forehander
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 15, La vedette principale, Français
- coup droit
1, fiche 15, Français, coup%20droit
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- droit 2, fiche 15, Français, droit
correct, voir observation, nom masculin
- drive 3, fiche 15, Français, drive
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] coup après rebond de la balle effectué habituellement au fond du terrain, du côté du corps dont la main tient la raquette. 4, fiche 15, Français, - coup%20droit
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pour un droitier, tous les coups donnés à droite sont considérés comme des coups droits et à gauche comme des revers. 5, fiche 15, Français, - coup%20droit
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans une source européenne on relève, «un droit»(décocher des droits foudroyants) pour signifier le coup droit, mais aussi, et de façon incorrecte, l'anglicisme «drive» admis en Europe. Ce dernier terme signifie en réalité «un coup puissant renvoyant la balle avec force en lui faisant raser le filet» et ne doit pas être utilisé comme synonyme de coup droit, tout coup frappé avec la paume de la main faisant face au mouvement de la balle, que le coup soit exécuté de la droite ou de la gauche. 2, fiche 15, Français, - coup%20droit
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
À éviter l’anglicisme générique «drive». Ce terme peut être aussi synonyme de «coup d’attaque». À propos, il existe divers types de coups droits : à plat, lifté (généralement à vocation offensive), coupé (souvent coup d’attente). 6, fiche 15, Français, - coup%20droit
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[Elle] fait partie de la nouvelle génération des joueuses qui frappent très fort au coup droit et au revers et elle possède un excellent service. 7, fiche 15, Français, - coup%20droit
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Coup droit dévastateur, décroisé, en course, fulgurant, puissant/précis, tendu. 3, fiche 15, Français, - coup%20droit
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Joueur doté d’un bon coup droit. 3, fiche 15, Français, - coup%20droit
Record number: 15, Textual support number: 3 PHR
Croiser un coup droit. 3, fiche 15, Français, - coup%20droit
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- coup d’avant-main
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- golpe de derecha
1, fiche 15, Espagnol, golpe%20de%20derecha
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- derecha 2, fiche 15, Espagnol, derecha
correct, nom féminin
- golpe derecho 2, fiche 15, Espagnol, golpe%20derecho
correct, nom masculin
- directo 3, fiche 15, Espagnol, directo
correct, nom masculin
- derecho 4, fiche 15, Espagnol, derecho
correct, nom masculin
- drive 1, fiche 15, Espagnol, drive
à éviter, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Golpe que se ejecuta en el lado derecho del cuerpo. 2, fiche 15, Espagnol, - golpe%20de%20derecha
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
El golpe de derecha, o «drive», es el golpe más básico del tenis. 5, fiche 15, Espagnol, - golpe%20de%20derecha
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Golpe de derecha cortado, liftado, plano. 6, fiche 15, Espagnol, - golpe%20de%20derecha
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Realizar un golpe de derecha. 6, fiche 15, Espagnol, - golpe%20de%20derecha
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- turn
1, fiche 16, Anglais, turn
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A 180° revolution performed at the end of a swimming lane by a swimmer to go on adding an extra 25 or 50 metres to the distance to be covered in an event; during this reversal of direction, he or she must touch the wall with a hand, a foot or part of the body depending on the style of the swim. 2, fiche 16, Anglais, - turn
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Only by constant practice at the end of every length of the pool swum can automatic proficiency in turning be achieved. 3, fiche 16, Anglais, - turn
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Natation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- virage
1, fiche 16, Français, virage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- tournant 2, fiche 16, Français, tournant
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Révolution de 180° sur lui-même qu'exécute un nageur à l'extrémité d’un couloir de nage pour être en mesure d’ajouter une autre longueur de 25 ou 50 mètres à la distance à couvrir au cours d’une épreuve; pendant ce renversement de direction, il doit toucher le mur d’une main, d’un pied ou d’un point quelconque du corps selon le style de nage de l'épreuve. 3, fiche 16, Français, - virage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
consiste [...] à s’aider du mur de la piscine pour tourner, ce que l’on réalise en se ramassant [...] les pieds contre ledit mur, [et] y prendre un [...] appel des deux pieds. 4, fiche 16, Français, - virage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- viraje
1, fiche 16, Espagnol, viraje
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Police
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- raid
1, fiche 17, Anglais, raid
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- police raid 2, fiche 17, Anglais, police%20raid
- police crackdown 3, fiche 17, Anglais, police%20crackdown
- swoop 4, fiche 17, Anglais, swoop
- police swoop 5, fiche 17, Anglais, police%20swoop
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Any sudden invasion, capture, or irruption, as by the police; also, to enter or take possession of by legal force. 6, fiche 17, Anglais, - raid
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
raid; police raid; swoop: Terms reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 17, Anglais, - raid
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Police
Fiche 17, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 17, Français, descente
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- descente de police 2, fiche 17, Français, descente%20de%20police
nom féminin
- coup de main 3, fiche 17, Français, coup%20de%20main
voir observation, nom masculin
- coup de main de police 2, fiche 17, Français, coup%20de%20main%20de%20police
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Invasion subite d’un bâtiment ou d’un endroit quelconque dans le but d’effectuer l’arrestation de criminels, de personnes ayant commis des délits ou pour rechercher des pièces pouvant servir d’éléments de preuve à la Cour. 4, fiche 17, Français, - descente
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
coup de main : Le coup de main proprement dit est exécuté par un personnel limité(une ou plusieurs brigades selon la mission) constituant un élément d’assaut où chacun a reçu une mission précise(capturer un guetteur, défoncer telle porte, interdire telle fenêtre, etc...). Le terme «coup de main» est surtout employé dans le langage militaire. 4, fiche 17, Français, - descente
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
descente; descente de police; coup de main; coup de main de police : Termes reproduits de Law Terminology avec l’autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 5, fiche 17, Français, - descente
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Policía
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- redada
1, fiche 17, Espagnol, redada
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- redada policial 2, fiche 17, Espagnol, redada%20policial
correct, nom féminin
- incursión policial 2, fiche 17, Espagnol, incursi%C3%B3n%20policial
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La redada llevada a cabo por la Policía contra el tráfico de drogas sintéticas -esteroides y anabolizantes- [...] supone un duro golpe para ese comercio ilícito pero también un serio aviso sobre la generalización en ciertas prácticas deportivas de un consumo altamente peligroso. 3, fiche 17, Espagnol, - redada
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- one-hand bump
1, fiche 18, Anglais, one%2Dhand%20bump
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- one hand bump 2, fiche 18, Anglais, one%20hand%20bump
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A pass of the ball by means of a one-hand bump or forearm pass. 3, fiche 18, Anglais, - one%2Dhand%20bump
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bump: A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously. If correctly done, the bumping of the ball could be executed with one arm. 3, fiche 18, Anglais, - one%2Dhand%20bump
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 18, La vedette principale, Français
- manchette à une main
1, fiche 18, Français, manchette%20%C3%A0%20une%20main
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
manchette : Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l'un près de l'autre et tendus vers l'avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir. Si correctement exécuté, le rebond de la balle peut être assuré d’une seule main. 2, fiche 18, Français, - manchette%20%C3%A0%20une%20main
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- mano baja a una mano
1, fiche 18, Espagnol, mano%20baja%20a%20una%20mano
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-06-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hoodlum
1, fiche 19, Anglais, hoodlum
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- ruffian 2, fiche 19, Anglais, ruffian
correct
- thug 3, fiche 19, Anglais, thug
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A person who treats others violently and roughly, especially for hire. 4, fiche 19, Anglais, - hoodlum
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- homme de main
1, fiche 19, Français, homme%20de%20main
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- truand 2, fiche 19, Français, truand
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] Un homme de main est un homme qui exécute des ordres. En général, il s’agit pour lui d’effectuer des actes violents commandités par une autre personne. 3, fiche 19, Français, - homme%20de%20main
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Criminología
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- matón
1, fiche 19, Espagnol, mat%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-03-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- warrant work
1, fiche 20, Anglais, warrant%20work
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
According to our respondents, "warrant work" consists almost exclusively of what police call "no-knock entries." Generally a search warrant is obtained through either a police informant or a tip from a neighbor. After securing a warrant, the paramilitary unit conducts a "dynamic entry," generally on a private residence ... As one commander described these operations, "our unit storms the residence with a full display of weaponry so we can get the drugs before they're flushed." 1, fiche 20, Anglais, - warrant%20work
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 20, La vedette principale, Français
- exécution de mandat
1, fiche 20, Français, ex%C3%A9cution%20de%20mandat
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Selon nos répondants, l'«exécution de mandat »se compose presque exclusivement de ce que la police appelle une «opération de défonçage de portes ». Généralement, on obtient un mandat de perquisition grâce à un informateur ou à un tuyau d’un voisin. Ensuite, l'unité paramilitaire exécute une «entrée dynamique », généralement dans une résidence privée. […] Comme nous l'a expliqué un commandant :«On fait irruption dans la résidence en pointant nos armes partout à la fois afin de pouvoir mettre la main sur la drogue avant qu'elle ne passe dans la toilette. 1, fiche 20, Français, - ex%C3%A9cution%20de%20mandat
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-03-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- no-knock entry
1, fiche 21, Anglais, no%2Dknock%20entry
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
According to our respondents, "warrant work" consists almost exclusively of what police call "no-knock entries." Generally a search warrant is obtained through either a police informant or a tip from a neighbor. After securing a warrant, the paramilitary unit conducts a "dynamic entry," generally on a private residence ... As one commander described these operations, "our unit storms the residence with a full display of weaponry so we can get the drugs before they're flushed." 1, fiche 21, Anglais, - no%2Dknock%20entry
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 21, La vedette principale, Français
- opération de défonçage de portes
1, fiche 21, Français, op%C3%A9ration%20de%20d%C3%A9fon%C3%A7age%20de%20portes
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Selon nos répondants, l'«exécution de mandat» se compose presque exclusivement de ce que la police appelle une «opération de défonçage de portes». Généralement, on obtient un mandat de perquisition grâce à un informateur ou à un tuyau d’un voisin. Ensuite, l'unité paramilitaire exécute une «entrée dynamique», généralement dans une résidence privée. [...] Comme nous l'a expliqué un commandant : On fait irruption dans la résidence en pointant nos armes partout à la fois afin de pouvoir mettre la main sur la drogue avant qu'elle ne passe dans la toilette. 1, fiche 21, Français, - op%C3%A9ration%20de%20d%C3%A9fon%C3%A7age%20de%20portes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-03-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Penal Law
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- no-knock search
1, fiche 22, Anglais, no%2Dknock%20search
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
According to our respondents, "warrant work" consists almost exclusively of what police call "no-knock entries." Generally a search warrant is obtained through either a police informant or a tip from a neighbor. After securing a warrant, the paramilitary unit conducts a "dynamic entry," generally on a private residence ... As one commander described these operations, "our unit storms the residence with a full display of weaponry so we can get the drugs before they're flushed." 2, fiche 22, Anglais, - no%2Dknock%20search
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit pénal
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- perquisition suite à un défonçage de portes
1, fiche 22, Français, perquisition%20suite%20%C3%A0%20un%20d%C3%A9fon%C3%A7age%20de%20portes
proposition, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- perquisition suite à une entrée sans avertissement 1, fiche 22, Français, perquisition%20suite%20%C3%A0%20une%20entr%C3%A9e%20sans%20avertissement
proposition, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Selon nos répondants, l'«exécution de mandat »se compose presque exclusivement de ce que la police appelle une «opération de défonçage de portes ». Généralement, on obtient un mandat de perquisition grâce à un informateur ou à un tuyau d’un voisin. Ensuite, l'unité paramilitaire exécute une «entrée dynamique », généralement dans une résidence privée. [...] Comme nous l'a expliqué un commandant :«On fait irruption dans la résidence en pointant nos armes partout à la fois afin de pouvoir mettre la main sur la drogue avant qu'elle ne passe dans la toilette ». 2, fiche 22, Français, - perquisition%20suite%20%C3%A0%20un%20d%C3%A9fon%C3%A7age%20de%20portes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-03-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- dynamic entry search
1, fiche 23, Anglais, dynamic%20entry%20search
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
According to our respondents, "warrant work" consists almost exclusively of what police call "no-knock entries." Generally a search warrant is obtained through either a police informant or a tip from a neighbor. After securing a warrant, the paramilitary unit conducts a "dynamic entry," generally on a private residence ... As one commander described these operations, "our unit storms the residence with a full display of weaponry so we can get the drugs before they're flushed." 2, fiche 23, Anglais, - dynamic%20entry%20search
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 23, La vedette principale, Français
- entrée dynamique pour exécuter une perquisition
1, fiche 23, Français, entr%C3%A9e%20dynamique%20pour%20ex%C3%A9cuter%20une%20perquisition
proposition, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Selon nos répondants, l'«exécution de mandat »se compose presque exclusivement de ce que la police appelle une «opération de défonçage de portes ». Généralement, on obtient un mandat de perquisition grâce à un informateur ou à un tuyau d’un voisin. Ensuite, l'unité paramilitaire exécute une «entrée dynamique », généralement dans une résidence privée. [...] Comme nous l'a expliqué un commandant :«On fait irruption dans la résidence en pointant nos armes partout à la fois afin de pouvoir mettre la main sur la drogue avant qu'elle ne passe dans la toilette. 2, fiche 23, Français, - entr%C3%A9e%20dynamique%20pour%20ex%C3%A9cuter%20une%20perquisition
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-08-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Drawing
- Architectural Drafting and Tools
- Industrial Design
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sketch
1, fiche 24, Anglais, sketch
correct, nom, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- freehand sketch 2, fiche 24, Anglais, freehand%20sketch
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Sketch: Drawing commonly prepared freehand and not necessarily to scale. [Term and definition standardized by ISO.] 3, fiche 24, Anglais, - sketch
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
Preliminary, freehand presentation drawing. 4, fiche 24, Anglais, - sketch
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Engineering drawings ... may be in the form of carefully planned and checked mechanical drawings, or they may be freehand sketches. Usually a sketch precedes the mechanical drawing. 5, fiche 24, Anglais, - sketch
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
See also "rough sketch". 6, fiche 24, Anglais, - sketch
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Dessin
- Dessin architectural et instruments
- Dessin industriel
Fiche 24, La vedette principale, Français
- croquis
1, fiche 24, Français, croquis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- croquis à main levée 2, fiche 24, Français, croquis%20%C3%A0%20main%20lev%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
croquis : Dessin souvent exécuté à la main levée et pas nécessairement dessiné à l'échelle. [Terme et définition normalisés par l'ISO]. 3, fiche 24, Français, - croquis
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
Dessin à main levée, sans échelle ni précision rigoureuse, présentant l’aspect général d’une façade, d’une perspective, d’un détail d’exécution, etc. 4, fiche 24, Français, - croquis
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
En dessin technique, le croquis est la première étape du dessin de description, destiné à représenter les différents objets à exécuter ou à fabriquer. Le croquis est exécuté à main levée, c'est-à-dire sans le secours d’instruments guides, sur papier à dessin ordinaire ou sur papier millimétré; il est fait parfois sur le terrain même s’il s’agit, par exemple, d’un relevé topographique ou de bâtiment. Cependant, si l'on excepte le croquis rapide, destiné simplement à jeter des idées sur le papier, le croquis à main levée doit comporter toute précision utile à l'exécution des dessins plus poussés, qui seront exécutés d’après lui, soit à main levée(études) ou aux instruments(avant-projet, dessin d’exécution). Par conséquent, les cotes, les dimensions, les rapports doivent être exacts afin qu'il n’ y ait pas de confusion possible lors de la mise au net. 2, fiche 24, Français, - croquis
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Un croquis est dit «coté» s’il fait mention de dimensions. 4, fiche 24, Français, - croquis
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-08-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Industrial Design
- Engineering
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- design sketch
1, fiche 25, Anglais, design%20sketch
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- schematic 2, fiche 25, Anglais, schematic
correct, voir observation, nom
- schematic drawing 3, fiche 25, Anglais, schematic%20drawing
correct, voir observation
- schematic sketch 2, fiche 25, Anglais, schematic%20sketch
correct, voir observation
- schematic design sketch 2, fiche 25, Anglais, schematic%20design%20sketch
correct, voir observation
- skeleton diagram 4, fiche 25, Anglais, skeleton%20diagram
correct, voir observation
- esquisse 3, fiche 25, Anglais, esquisse
correct, voir observation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A sketch illustrating the scale and relationships of a project's components. 3, fiche 25, Anglais, - design%20sketch
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The first step in transition from idea to item is design. Here the engineer takes the pencilled notes, the scribbles on backs of envelopes, the brainstorm ideas, the design sketches on cafeteria napkins, and weaves them into the first designs of the new device.... Design begins when the design engineer ... makes the first lines that begin to skeletonize the device. 1, fiche 25, Anglais, - design%20sketch
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
These terms all refer to the same concept: a first very rough design drawing showing the general features of a project. They are different in that engineers tend to use "schematic drawing", "schematic sketch" and "skeleton diagram", whereas architects favour "esquisse", "schematic", "design sketch" and "skeleton diagram" (this last term is also used by engineers). 3, fiche 25, Anglais, - design%20sketch
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Ingénierie
- Dessin architectural et instruments
Fiche 25, La vedette principale, Français
- esquisse
1, fiche 25, Français, esquisse
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Dessin à petite échelle, exécuté à main levée en vue de la recherche des grandes lignes du parti. 2, fiche 25, Français, - esquisse
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
parti : l’agencement général des parties et l’implantation du bâtiment. 3, fiche 25, Français, - esquisse
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Il en existe de nombreuses variantes [de dessins], depuis de simples schémas de principe très simplifiés, des esquisses, jusqu’à des rendus représentant, jusque dans tous ses détails de formes, d’états de surface, de couleurs, d’environnement, ce que pourra éventuellement être le produit fini. Les premiers sont destinés à rechercher des solutions partielles, les derniers sont destinés à communiquer l’image du produit fini. 4, fiche 25, Français, - esquisse
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Dans la progression de l’illustration et de la précision des détails, l’esquisse se situe après le croquis et avant l’étude. 5, fiche 25, Français, - esquisse
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Diseño industrial
- Ingeniería
- Diseño arquitectónico e instrumentos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- esbozo
1, fiche 25, Espagnol, esbozo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Dibujo que se hace de un edificio o parte del mismo para darse una idea de la obra acabada. 1, fiche 25, Espagnol, - esbozo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Handball
- Basketball
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- jump pass
1, fiche 26, Anglais, jump%20pass
correct, locution nominale
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
jump shot: The jump shot is taken at the top of a player's jump, to clear the outstretched arms of defenders. It is a two-handed shot. One hand steadies the ball as the other makes the throw. 2, fiche 26, Anglais, - jump%20pass
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Handball
- Basket-ball
Fiche 26, La vedette principale, Français
- passe en suspension
1, fiche 26, Français, passe%20en%20suspension
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
lancer en suspension : Le lancer en suspension est exécuté au plus haut point du saut d’un joueur, lorsque ses bras sont en complète extension. L'adversaire ne peut alors intercepter le ballon. Une main assure l'équilibre du ballon, tandis que l'autre exécute le lancer. 2, fiche 26, Français, - passe%20en%20suspension
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
- Básquetbol
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- pase en suspensión
1, fiche 26, Espagnol, pase%20en%20suspensi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-01-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- jump shot
1, fiche 27, Anglais, jump%20shot
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A field goal attempt in which the ball is released at the top of a vertical jump. 2, fiche 27, Anglais, - jump%20shot
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
By far the most common shots in the modern game, however, are jump shots and running one-handers. The jump shot is exactly that: the shooter jumps straight up and releases the ball with one or two hands at the instant that he is at the top of his jump out of reach of the defender, who can seldom make his counterjump soon enough. 2, fiche 27, Anglais, - jump%20shot
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tir en suspension
1, fiche 27, Français, tir%20en%20suspension
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- lancer en suspension 2, fiche 27, Français, lancer%20en%20suspension
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le lancer en suspension est exécuté au plus haut point du saut d’un joueur, lorsque ses bras sont en complète extension. L'adversaire ne peut alors intercepter le ballon. Une main assure l'équilibre du ballon, tandis que l'autre exécute le lancer. Le lancer en suspension a presque entièrement remplacé le lancer sur place. Les 2 sont semblables, mais, dans le second, les pieds restent au sol. 3, fiche 27, Français, - tir%20en%20suspension
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- tiro en suspensión
1, fiche 27, Espagnol, tiro%20en%20suspensi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-12-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- saddle stitch
1, fiche 28, Anglais, saddle%20stitch
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- big stitch 2, fiche 28, Anglais, big%20stitch
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Saddle stitch. This is a variation of the running stitch, but the stitches and spaces between them are longer, generally 1/4 to 1/2 inch. Used primarily for hand topstitching and intended to be a strong accent, the saddle stitch is usually done with buttonhole twist, embroidery floss, or tightly twisted yarn, often in a contrasting color. 1, fiche 28, Anglais, - saddle%20stitch
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 28, La vedette principale, Français
- point sellier
1, fiche 28, Français, point%20sellier
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Point devant dont la longueur et les espaces mesurent habituellement de 1/4 pouce à 1/2 pouce. Ce point, utilisé principalement pour surpiquer à la main et souligner certains contours,s’exécute avec du fil retors, du fil à broder ou une laine filée serrée, de couleur soutenue ou contrastante. 1, fiche 28, Français, - point%20sellier
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Lace and Lacework (Textiles)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bobbinet
1, fiche 29, Anglais, bobbinet
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- bobinet 1, fiche 29, Anglais, bobinet
correct
- Brussels net 2, fiche 29, Anglais, Brussels%20net
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
a machine-made net usually with a hexagonal mesh made of cotton, silk, or nylon and used plain or appliqued (as for dresses, curtains, veils). 1, fiche 29, Anglais, - bobbinet
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tulle mécanique
1, fiche 29, Français, tulle%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- tulle 2, fiche 29, Français, tulle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
En 1809, l’invention par l’Anglais Heathcoat du tulle mécanique [...] provoque une crise alarmante parmi les ouvrières en drochel. 1, fiche 29, Français, - tulle%20m%C3%A9canique
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
«tulle» : La distinction entre «tulle fait main» et «tulle mécanique» n’ est plus qu'historique, et de nos jours «tulle» s’emploie le plus souvent pour désigner le tissu exécuté à la machine. 3, fiche 29, Français, - tulle%20m%C3%A9canique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-12-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- set shot
1, fiche 30, Anglais, set%20shot
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 30, Anglais, - set%20shot
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
In a set shot, the shooter may use one or two hands, and he faces the basket with his feet firmly planted. 3, fiche 30, Anglais, - set%20shot
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
The jump shot has largely replaced the set shot in the modern game. The set shot is like the jump shot, but the feet stay on the floor. It is used from longer range and for free throws from the free-throw line. 4, fiche 30, Anglais, - set%20shot
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
[For the set shot] one hand steadies the ball as the other makes the throw. 4, fiche 30, Anglais, - set%20shot
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- set throw
- two-hand set shot
- two-handed set shot
- set-shot
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tir à l’arrêt
1, fiche 30, Français, tir%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- lancer sur place 2, fiche 30, Français, lancer%20sur%20place
correct, locution nominale, nom masculin
- lancer à l’arrêt 3, fiche 30, Français, lancer%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barr%C3%AAt
correct, locution nominale, nom masculin
- tir sur place 3, fiche 30, Français, tir%20sur%20place
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 30, Français, - tir%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barr%C3%AAt
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le lancer en suspension a presque entièrement remplacé le lancer sur place. Les deux sont semblables, mais, dans le second, les pieds restent au sol. On l’emploie pour les lancers de grande distance et pour les lancers francs. 2, fiche 30, Français, - tir%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barr%C3%AAt
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
[Pour le lancer sur place] une main assure l'équilibre du ballon, tandis que l'autre exécute le lancer. 2, fiche 30, Français, - tir%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barr%C3%AAt
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-09-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- return control to the original program
1, fiche 31, Anglais, return%20control%20to%20the%20original%20program
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
When a program infected by a parasitic virus is executed, the virus code is executed first. Then, the virus returns control to the original program, which executes as usual. 1, fiche 31, Anglais, - return%20control%20to%20the%20original%20program
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 31, La vedette principale, Français
- redonner la main au programme d’origine 1, fiche 31, Français, redonner%20la%20main%20au%20programme%20d%26rsquo%3Borigine
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Quand un programme infecté par un virus parasite est lancé, c'est le code viral qui est exécuté en premier; après quoi le virus redonne la main au programme d’origine qui s’exécute normalement. 1, fiche 31, Français, - redonner%20la%20main%20au%20programme%20d%26rsquo%3Borigine
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-02-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Hand Knitting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- stitch
1, fiche 32, Anglais, stitch
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- won 1, fiche 32, Anglais, won
correct, États-Unis
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Making a stitch (... won). To make a stitch in this way the thread is passed over or round the right needle before working the next stitch. 1, fiche 32, Anglais, - stitch
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Tricot à l'aiguille
Fiche 32, La vedette principale, Français
- jeté
1, fiche 32, Français, jet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Dans un tricot exécuté à la main, fil jeté sur l'aiguille avant de prendre une maille pour réaliser une contexture ajourée. 2, fiche 32, Français, - jet%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Il y a différentes sortes de jetés, c’est-à-dire différentes manières de jeter le fil sur l’aiguille. 3, fiche 32, Français, - jet%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1992-02-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- straight stitch 1, fiche 33, Anglais, straight%20stitch
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- straight 1, fiche 33, Anglais, straight
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 33, La vedette principale, Français
- point lancé
1, fiche 33, Français, point%20lanc%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- point de piqûre 1, fiche 33, Français, point%20de%20piq%C3%BBre
proposition, nom masculin
- point droit 1, fiche 33, Français, point%20droit
proposition, nom masculin
- point de couture rectiligne 1, fiche 33, Français, point%20de%20couture%20rectiligne
proposition, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
"Point lancé" : quand il est exécuté à la main. "Point de piqûre" : quand il est fait à la machine. "Point droit" et "point de couture rectiligne" peuvent être exécutés à la main ou à la machine. 1, fiche 33, Français, - point%20lanc%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1991-11-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Construction Tools
- Construction Finishing
- Hand Tools
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- finishing sander
1, fiche 34, Anglais, finishing%20sander
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- finish sander 2, fiche 34, Anglais, finish%20sander
correct
- oscillating type sander 3, fiche 34, Anglais, oscillating%20type%20sander
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A finishing sander, used after a belt sander on large, flat surfaces such as doors and sills, speeds up the final prepainting preparation. 4, fiche 34, Anglais, - finishing%20sander
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Finitions (Construction)
- Outillage à main
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ponceuse vibrante
1, fiche 34, Français, ponceuse%20vibrante
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- ponceuse-finisseuse 2, fiche 34, Français, ponceuse%2Dfinisseuse
nom féminin
- ponceuse de finition 3, fiche 34, Français, ponceuse%20de%20finition
nom féminin
- ponceuse à course orbiculaire 4, fiche 34, Français, ponceuse%20%C3%A0%20course%20orbiculaire
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Ponceuse conçue pour effectuer le ponçage de finition et dont le revêtement abrasif est animé d’un mouvement elliptique ou alternatif de faible amplitude et d’une très grande rapidité. 5, fiche 34, Français, - ponceuse%20vibrante
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
(...) il convient de mentionner la ponceuse vibrante. Cet accessoire est extrêmement utile pour l'amateur, car il lui permet de se dispenser de tous les travaux de finition que l'on exécute habituellement à la main, avec le grattoir, ou avec la toile d’émeri. 6, fiche 34, Français, - ponceuse%20vibrante
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-08-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- serged
1, fiche 35, Anglais, serged
correct, adjectif
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- surfilé
1, fiche 35, Français, surfil%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Surfil-Point exécuté à la main ou à la machine sur un bord de tissu coupé à vif afin d’éviter les effilochures. 2, fiche 35, Français, - surfil%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1991-04-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 36, La vedette principale, Français
- raccoutrer 1, fiche 36, Français, raccoutrer
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Réparer les défauts dans un tricot en remettant en place les fils tirés(travail exécuté à la main), ou en remontant des mailles qui ont glissé(travail effectué à la machine). 1, fiche 36, Français, - raccoutrer
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1991-04-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- schematic drawing
1, fiche 37, Anglais, schematic%20drawing
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- schematic 2, fiche 37, Anglais, schematic
correct, nom
- diagrammatic drawing 1, fiche 37, Anglais, diagrammatic%20drawing
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Concise, graphical symbolism whereby the engineer communicates to others the functional relationship of the parts of a component and, in turn, of the components in a system. 1, fiche 37, Anglais, - schematic%20drawing
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Schematic or diagrammatic drawings make use of standard symbols and single lines between symbols which indicate the direction of flow. 1, fiche 37, Anglais, - schematic%20drawing
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- schéma
1, fiche 37, Français, sch%C3%A9ma
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Dessin, à l’échelle ou non, très simplifié, surtout destiné à la représentation des liaisons, fonctionnement, installations, etc. 2, fiche 37, Français, - sch%C3%A9ma
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le schéma s’exécute à main levée ou à l'aide d’instruments simplifiant les formes ou les symbolisant. Il se limite dans le bâtiment à la représentation simplifiée des fonctions, des éléments du bâtiment, circulations, installations sanitaires, mécaniques, électriques. 3, fiche 37, Français, - sch%C3%A9ma
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1987-02-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Plywood
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- jointing tape
1, fiche 38, Anglais, jointing%20tape
proposition
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- gummed jointing tape 1, fiche 38, Anglais, gummed%20jointing%20tape
proposition
- veneer jointing tape 1, fiche 38, Anglais, veneer%20jointing%20tape
proposition
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- papier gommé pour jointage
1, fiche 38, Français, papier%20gomm%C3%A9%20pour%20jointage
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- ruban adhésif de jointage 1, fiche 38, Français, ruban%20adh%C3%A9sif%20de%20jointage
proposition, nom masculin
- ruban de jointage 1, fiche 38, Français, ruban%20de%20jointage
proposition, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Type de ruban utilisé dans l’opération de jointage. 1, fiche 38, Français, - papier%20gomm%C3%A9%20pour%20jointage
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Jointage. Cette opération a pour but de réunir deux feuilles de placage de même épaisseur par leurs chants préalablement dressés(...) Le premier procédé réalisé a été le jointage longitudinal. L'assemblage de 2 ou 3 feuilles aux chants seulement dressés était tout d’abord effectué au moyen d’une bande de papier collant posé, après mouillage, à la main ou au rouleau portatif(...) Aujourd’hui(...) ce jointage est exécuté mécaniquement par une machine spéciale, obligeant le maintien du contact des deux chants à la main et comportant une bobine de papier gommé qui, en se dévidant, passe sur un tampon mouilleur avant d’être appliqué par pression sur le joint(...) Le jointage longitudinal est également réalisé avec des placages aux chants dressés que l'on encolle au moment de l'assemblage. 2, fiche 38, Français, - papier%20gomm%C3%A9%20pour%20jointage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-03-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- backhand shot
1, fiche 39, Anglais, backhand%20shot
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- back-hand shot 2, fiche 39, Anglais, back%2Dhand%20shot
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
backhand shot. The puck should be well on the backhand side, with the blade cupped over the puck. The wrist of the lower hand is flexed, that of the upper hand is extended with this arm close to, instead of away from the body. The shot begins with the body leaning towards the target, ... the lower hand pulls the stick/puck in a sweeping motion towards the target. 1, fiche 39, Anglais, - backhand%20shot
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 39, La vedette principale, Français
- tir revers
1, fiche 39, Français, tir%20revers
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- tir du revers 2, fiche 39, Français, tir%20du%20revers
correct, nom masculin
- lancer du revers 3, fiche 39, Français, lancer%20du%20revers
à éviter, nom masculin
- lancer de revers 4, fiche 39, Français, lancer%20de%20revers
à éviter, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le tir revers est normalement exécuté lors d’un virage alors que la rondelle est déjà sur le revers. La main inférieure est plus ou moins abaissée sur le manche du bâton, [...] le bâton est placé derrière la rondelle grâce à une rotation du tronc vers l'arrière. Le maximum de poids est transféré au bâton en fléchissant le tronc au-dessus de la rondelle tout en fléchissant le genou de la jambe avant. 1, fiche 39, Français, - tir%20revers
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- hand-worked 1, fiche 40, Anglais, hand%2Dworked
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 40, La vedette principale, Français
- exécuté à la main, 1, fiche 40, Français, ex%C3%A9cut%C3%A9%20%C3%A0%20la%20main%2C
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
textiles NDB 1, fiche 40, Français, - ex%C3%A9cut%C3%A9%20%C3%A0%20la%20main%2C
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1983-04-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hand built 1, fiche 41, Anglais, hand%20built
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- exécuté à la main 1, fiche 41, Français, ex%C3%A9cut%C3%A9%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1982-01-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Intaglio Printing
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- etched lettering 1, fiche 42, Anglais, etched%20lettering
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
etch: to produce esp. on metal or glass by the corrosive action of an acid. 1, fiche 42, Anglais, - etched%20lettering
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Impression en creux (héliogravure)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- lettrage par gravure chimique
1, fiche 42, Français, lettrage%20par%20gravure%20chimique
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
gravure chimique :[...] la gravure sur métal en relief s’exécute au moyen de planches de cuivre ou d’acier, soit directement à la main, soit par la gravure chimique. 2, fiche 42, Français, - lettrage%20par%20gravure%20chimique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1981-11-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Chemical Engineering
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- acid resistant brick
1, fiche 43, Anglais, acid%20resistant%20brick
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Acid resistant brick - Suitable for use where it will be in contact with chemicals and designed primarily for use in the chemical industry. 1, fiche 43, Anglais, - acid%20resistant%20brick
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Génie chimique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- brique anti-acide
1, fiche 43, Français, brique%20anti%2Dacide
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- brique acide 2, fiche 43, Français, brique%20acide
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le terme maçon-plâtrier désigne toute personne [qui] exécute la taille, le sciage, la pose [etc. ] des [...] briques acides, briques à feu, plastique, ciment ou tout autre matériau réfractaire posé à la main ou par méthode pneumatique ou mécanique. 2, fiche 43, Français, - brique%20anti%2Dacide
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
À moins que l’emploi du terme "brique acide" ne soit vérifié dans une source fiable, le terme "brique anti-acide" est préférable. 3, fiche 43, Français, - brique%20anti%2Dacide
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1979-11-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Skating
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- one hand lasso lift
1, fiche 44, Anglais, one%20hand%20lasso%20lift
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
One Hand Lasso Lift. Take off as for double lasso lift, one hand position assumed as soon as possible. One complete revolution with one hand only is desirable. Two revolutions of the man, three and half of the lady. 1, fiche 44, Anglais, - one%20hand%20lasso%20lift
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 44, La vedette principale, Français
- levée lasso d’une main 1, fiche 44, Français, lev%C3%A9e%20lasso%20d%26rsquo%3Bune%20main
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Levée Lasso d’une main. Le départ est effectué comme pour la levée double lasso et la position d’une main est assumée le plus tôt possible. Il est préférable d’effectuer une révolution complète avec une seule main. Le patineur exécute deux révolutions et la patineuse, trois et demi. 1, fiche 44, Français, - lev%C3%A9e%20lasso%20d%26rsquo%3Bune%20main
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 44, Français, - lev%C3%A9e%20lasso%20d%26rsquo%3Bune%20main
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :