TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXECUTE PARTIE [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- leg extension
1, fiche 1, Anglais, leg%20extension
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- quad extension 2, fiche 1, Anglais, quad%20extension
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: seated on a leg extension machine with your feet braced under the padding, raise the lower half of your legs until they are straight and parallel to the ground. Slowly return to the starting position. 3, fiche 1, Anglais, - leg%20extension
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the quadriceps. It can be performed with one or two legs at once. 3, fiche 1, Anglais, - leg%20extension
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- extension des jambes
1, fiche 1, Français, extension%20des%20jambes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- extension jambes 2, fiche 1, Français, extension%20jambes
nom féminin
- extension des jambes à la machine spécifique 3, fiche 1, Français, extension%20des%20jambes%20%C3%A0%20la%20machine%20sp%C3%A9cifique
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : assis sur un appareil d’extension des jambes, les pieds sous le support rembourré, soulevez la partie inférieure de vos jambes jusqu'à ce que celles-ci soient droites et parallèles au sol. Retournez lentement à la position de départ. 4, fiche 1, Français, - extension%20des%20jambes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les quadriceps. Vous pouvez l’effectuer avec une ou les deux jambes à la fois. 4, fiche 1, Français, - extension%20des%20jambes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- soloist
1, fiche 2, Anglais, soloist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One who performs a solo. 2, fiche 2, Anglais, - soloist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- soliste
1, fiche 2, Français, soliste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Musicien ou chanteur qui exécute une partie de solo, ou qui interprète une œuvre écrite pour un seul instrument ou une seule voix. 2, fiche 2, Français, - soliste
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Beekeeping
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- round dance
1, fiche 3, Anglais, round%20dance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- circular dance 2, fiche 3, Anglais, circular%20dance
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The round dance is used for food sources 25-100 meters away from the hive or closer. After distributing some of her new-found nectar to waiting bees the scout will begin running in a small circle, switching direction every so often. 1, fiche 3, Anglais, - round%20dance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comportement animal
- Élevage des abeilles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- danse en rond
1, fiche 3, Français, danse%20en%20rond
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[…] l'abeille qui a trouvé une source de nourriture, régurgite une partie de sa récolte de nectar. Ensuite elle […] exécute une danse en rond : elle tourne une ou plusieurs fois dans le sens des aiguilles d’une montre, puis en sens inverse et ainsi de suite. Elle indique une source de nourriture proche en ne précisant pas de direction. 2, fiche 3, Français, - danse%20en%20rond
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personal Esthetics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- petrissage
1, fiche 4, Anglais, petrissage
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Petrissage. Grasp the skin and flesh between the fingers and palm of the hand. As the tissues are lifted from their underlying structures, they are squeezed, rolled, or pinched with a light, firm pressure. ... Kneading movements give deeper stimulation to the muscles, nerves, and skin glands, and improve the circulation. 2, fiche 4, Anglais, - petrissage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
petrissage: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 4, Anglais, - petrissage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Esthétique et soins corporels
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pétrissage
1, fiche 4, Français, p%C3%A9trissage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Selon l'état physique du sujet et la partie du corps à masser, les mouvements de massage sont différents. 1. Pression [...] 2. Friction [...] 3. Pétrissage : combinant le pincement et la torsion, il est [...] exécuté avec les deux mains, qui agissent en sens contraire. [...] 4. Effleurage [...] 2, fiche 4, Français, - p%C3%A9trissage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pétrissage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 4, Français, - p%C3%A9trissage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-12-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- operating unit
1, fiche 5, Anglais, operating%20unit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Structures de l'administration publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- section
1, fiche 5, Français, section
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- unité administrative 1, fiche 5, Français, unit%C3%A9%20administrative
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie administrative d’une entreprise ou d’un organisme où l'on exécute un travail donné. 1, fiche 5, Français, - section
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Une section est dite homogène lorsque les coûts qui y sont engagés varient proportionnellement à l’unité d’œuvre qui la caractérise (par exemple les heures de main-d’œuvre). Selon le Plan comptable général français, la section est une subdivision ouverte à l’intérieur d’un centre de travail lorsque la précision recherchée dans le calcul des coûts de produits conduit à effectuer l’imputation des coûts d’un centre de travail au moyen de plusieurs unités d’œuvre (et non d’une seule). Une section ouverte en dehors des centres de travail avec pour seul objectif de faciliter des opérations de répartition, de cession entre centres d’analyse ou d’imputation est une section fictive ou section de calcul. Les sections sont couramment appelées homogènes du fait de l’homogénéité des charges qui les constituent par rapport au mode d’imputation choisi. 1, fiche 5, Français, - section
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-10-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Work and Production
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- subcontractor
1, fiche 6, Anglais, subcontractor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A person, including a body politic and corporate, who contracts to perform part or all of another contractor's work. 2, fiche 6, Anglais, - subcontractor
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- sub-contractor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Travail et production
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sous-traitant
1, fiche 6, Français, sous%2Dtraitant
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sous-traitante 2, fiche 6, Français, sous%2Dtraitante
correct, nom féminin
- sous-contracteur 3, fiche 6, Français, sous%2Dcontracteur
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale qui exécute un travail, en tout ou en partie, pour le compte de l'entrepreneur qui en a reçu la commande. 4, fiche 6, Français, - sous%2Dtraitant
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pour désigner une personne morale, l’emploi du masculin est le plus souvent utilisé («sous-traitant»). 5, fiche 6, Français, - sous%2Dtraitant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- straight-in approach
1, fiche 7, Anglais, straight%2Din%20approach
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A VFR [visual flight rules] approach in which the aircraft enters the aerodrome traffic circuit on the final leg without having executed any other part of the circuit. 1, fiche 7, Anglais, - straight%2Din%20approach
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
straight-in approach: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 7, Anglais, - straight%2Din%20approach
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- approche directe
1, fiche 7, Français, approche%20directe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Approche VFR [règles de vol à vue] au cours de laquelle l'aéronef entre dans le circuit d’aérodrome à l'étape finale, sans avoir exécuté une autre partie du circuit. 1, fiche 7, Français, - approche%20directe
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
approche directe : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 7, Français, - approche%20directe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- aproximación directa
1, fiche 7, Espagnol, aproximaci%C3%B3n%20directa
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- daffy
1, fiche 8, Anglais, daffy
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
To execute a "daffy" two boards are needed. Basically a daffy is a combination of a one-foot tail wheelie and a one-foot nose wheelie. The rider does a one-foot nose wheelie on one board and a one-foot tail wheelie on the other. When performed properly it is extremely impressive. 1, fiche 8, Anglais, - daffy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- canard
1, fiche 8, Français, canard
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- daffy 2, fiche 8, Français, daffy
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Figure consistant à se mouvoir sur deux planches, les pieds placés de manière à soulever l’avant de l’une et l’arrière de l’autre. 1, fiche 8, Français, - canard
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le daffy fait partie de la catégorie des figures de free-style que l'on exécute avec deux planches, une sous chaque pied. 3, fiche 8, Français, - canard
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La position des planches rappelle les deux pattes d’un canard (Allusion à "Daffy Duck" personnage de Walt Disney). 1, fiche 8, Français, - canard
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
daffy : anglicisme au Canada. 4, fiche 8, Français, - canard
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Software
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- translate phase
1, fiche 9, Anglais, translate%20phase
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- translating phase 2, fiche 9, Anglais, translating%20phase
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Of a run, the logical subdivision that includes the execution of the translator. [Definition officially approved by GESC.] 3, fiche 9, Anglais, - translate%20phase
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
translate phase; translating phase: terms standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 9, Anglais, - translate%20phase
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 9, La vedette principale, Français
- phase de traduction
1, fiche 9, Français, phase%20de%20traduction
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un passage pendant laquelle s’exécute un programme traducteur. [Définition uniformisée par le CNGI. ] 2, fiche 9, Français, - phase%20de%20traduction
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
phase de traduction : terme normalisé par l’ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 9, Français, - phase%20de%20traduction
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- execute phase
1, fiche 10, Anglais, execute%20phase
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- executing phase 2, fiche 10, Anglais, executing%20phase
correct, normalisé, uniformisé
- execution phase 3, fiche 10, Anglais, execution%20phase
correct
- run phase 4, fiche 10, Anglais, run%20phase
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The logical subdivision of a run that includes the execution of the object program. 5, fiche 10, Anglais, - execute%20phase
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
execute phase; executing phase: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 6, fiche 10, Anglais, - execute%20phase
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- phase d’exécution
1, fiche 10, Français, phase%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un passage pendant laquelle s’exécute un programme résultant. 2, fiche 10, Français, - phase%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
phase d’exécution : terme et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 10, Français, - phase%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- phase opératoire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- fase de ejecución
1, fiche 10, Espagnol, fase%20de%20ejecuci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Se refiere a la compilación de programas. Suele utilizarse para designar el período en que el programa objeto compilado, es comprobado y procesado por primera vez. 2, fiche 10, Espagnol, - fase%20de%20ejecuci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Software
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- compile phase
1, fiche 11, Anglais, compile%20phase
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- compiling phase 2, fiche 11, Anglais, compiling%20phase
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Of a run, the logical subdivision that includes the execution of the compiler. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, fiche 11, Anglais, - compile%20phase
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
compile phase; compiling phase: terms standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 11, Anglais, - compile%20phase
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 11, La vedette principale, Français
- phase de compilation
1, fiche 11, Français, phase%20de%20compilation
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un passage pendant laquelle s’exécute un compilateur. [Définition normalisée par l'ISO et uniformisée par le CNGI. ] 2, fiche 11, Français, - phase%20de%20compilation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
phase de compilation : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 11, Français, - phase%20de%20compilation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- fase de compilación
1, fiche 11, Espagnol, fase%20de%20compilaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Subdivision lógica de una pasada que incluye la ejecución del compilador. 1, fiche 11, Espagnol, - fase%20de%20compilaci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Software
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- assembly phase
1, fiche 12, Anglais, assembly%20phase
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- assembling phase 1, fiche 12, Anglais, assembling%20phase
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The logical subdivision of a run that includes the execution of the assembler. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, fiche 12, Anglais, - assembly%20phase
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
assembly phase; assembling phase: terms standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 12, Anglais, - assembly%20phase
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 12, La vedette principale, Français
- phase d’assemblage
1, fiche 12, Français, phase%20d%26rsquo%3Bassemblage
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un passage pendant laquelle s’exécute un assembleur. [Définition normalisée par l'ISO et uniformisée par le CNGI. ] 2, fiche 12, Français, - phase%20d%26rsquo%3Bassemblage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
phase d’assemblage : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 12, Français, - phase%20d%26rsquo%3Bassemblage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- fase de ensamblaje
1, fiche 12, Espagnol, fase%20de%20ensamblaje
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- off-print
1, fiche 13, Anglais, off%2Dprint
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- reprint 2, fiche 13, Anglais, reprint
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A separate printing or reprint of an article or chapter which has appeared first in a magazine or some other larger work. 3, fiche 13, Anglais, - off%2Dprint
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- off print
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Édition et librairie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tirage à part
1, fiche 13, Français, tirage%20%C3%A0%20part
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- tiré à part 2, fiche 13, Français, tir%C3%A9%20%C3%A0%20part
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Tirage supplémentaire d’une partie d’un ouvrage exécuté en dehors du tirage normal, généralement sur un papier de qualité supérieure. 3, fiche 13, Français, - tirage%20%C3%A0%20part
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- tiré-à-part
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Edición y venta de libros
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- separata
1, fiche 13, Espagnol, separata
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-12-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Travel Agencies
- Tourism (General)
- Air Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- inclusive tour
1, fiche 14, Anglais, inclusive%20tour
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- IT 2, fiche 14, Anglais, IT
correct, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- package tour 3, fiche 14, Anglais, package%20tour
correct, uniformisé
- package 4, fiche 14, Anglais, package
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A round trip or circle trip performed in whole or part by air transportation (scheduled or non-scheduled) for a comprehensive price which includes accommodations and/or other ground arrangements. 2, fiche 14, Anglais, - inclusive%20tour
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
inclusive tour; package tour; IT: terms, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 14, Anglais, - inclusive%20tour
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Agences de voyage
- Tourisme (Généralités)
- Transport aérien
Fiche 14, La vedette principale, Français
- voyage à forfait
1, fiche 14, Français, voyage%20%C3%A0%20forfait
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- IT 1, fiche 14, Français, IT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
- voyage tout compris 1, fiche 14, Français, voyage%20tout%20compris
correct, nom masculin, uniformisé
- forfait 2, fiche 14, Français, forfait
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Voyage aller-retour ou voyage circulaire exécuté en totalité ou en partie par avion(sur un vol régulier ou non régulier), moyennant un prix global qui comprend l'hébergement et/ou d’autres prestations au sol. 1, fiche 14, Français, - voyage%20%C3%A0%20forfait
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
voyage à forfait; voyage tout compris; IT : termes, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 14, Français, - voyage%20%C3%A0%20forfait
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Agencias de viajes
- Turismo (Generalidades)
- Transporte aéreo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- viaje todo incluido
1, fiche 14, Espagnol, viaje%20todo%20incluido
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- IT 1, fiche 14, Espagnol, IT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- viaje combinado 2, fiche 14, Espagnol, viaje%20combinado
correct, nom masculin
- paquete turístico 3, fiche 14, Espagnol, paquete%20tur%C3%ADstico
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Viaje de ida y vuelta o viaje circular realizado total o parcialmente por transporte aéreo (regular o no regular), por un precio global que comprende el alojamiento u otros arreglos en tierra. 1, fiche 14, Espagnol, - viaje%20todo%20incluido
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
viaje todo incluido; IT : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 14, Espagnol, - viaje%20todo%20incluido
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-04-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Translation (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- information programs to foster public understanding
1, fiche 15, Anglais, information%20programs%20to%20foster%20public%20understanding
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
27. (1) In addition to its duties under Part III with respect to complaints regarding discriminatory practices, the Commission is generally responsible for the administration of this Part and Parts I and III and (a) shall develop and conduct information programs to foster public understanding of this Act and of the role and activities of the Commission thereunder and to foster public recognition of the principle described in section 2. 1, fiche 15, Anglais, - information%20programs%20to%20foster%20public%20understanding
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- programmes de sensibilisation publique
1, fiche 15, Français, programmes%20de%20sensibilisation%20publique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
27.(1) Outre les fonctions prévues par la partie III au titre des plaintes fondées sur des actes discriminatoires et l'application générale de la présente partie et des parties I et III, la Commission : a) élabore et exécute des programmes de sensibilisation publique touchant le principe énoncé à l'article 2, la présente loi et le rôle et les activités que celle-ci lui confère. 1, fiche 15, Français, - programmes%20de%20sensibilisation%20publique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-04-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Translation (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- complaint regarding discriminatory practices
1, fiche 16, Anglais, complaint%20regarding%20discriminatory%20practices
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
27. (1) In addition to its duties under Part III with respect to complaints regarding discriminatory practices, the Commission is generally responsible for the administration of this Part and Parts I and III and (a) shall develop and conduct information programs to foster public understanding of this Act and of the role and activities of the Commission thereunder and to foster public recognition of the principle described in section 2. 1, fiche 16, Anglais, - complaint%20regarding%20discriminatory%20practices
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- plainte fondée sur des actes discriminatoires
1, fiche 16, Français, plainte%20fond%C3%A9e%20sur%20des%20actes%20discriminatoires
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
27.(1) Outre les fonctions prévues par la partie III au titre des plaintes fondées sur des actes discriminatoires et l'application générale de la présente partie et des parties I et III, la Commission : a) élabore et exécute des programmes de sensibilisation publique touchant le principe énoncé à l'article 2, la présente loi et le rôle et les activités que celle-ci lui confère. 1, fiche 16, Français, - plainte%20fond%C3%A9e%20sur%20des%20actes%20discriminatoires
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cleaver
1, fiche 17, Anglais, cleaver
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A member of a processing team who is responsible for bisecting a diamond along one of the four cleavage planes. 2, fiche 17, Anglais, - cleaver
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Cleaver: -responsible for bisecting a diamond along one of the four cleavage planes; -inserts a chisel into a kerf and hits it with a cleaver's hammer to split the diamond into two parts. 2, fiche 17, Anglais, - cleaver
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cliveur
1, fiche 17, Français, cliveur
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- cliveuse 2, fiche 17, Français, cliveuse
correct, nom féminin
- fendeur 3, fiche 17, Français, fendeur
nom masculin
- fendeuse 2, fiche 17, Français, fendeuse
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Membre de l’équipe de production chargé de scier le diamant selon l’un des quatre plans de clivage. 4, fiche 17, Français, - cliveur
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] il nous reste à décrire comment l'ouvrier appelé fendeur ou cliveur exécute cette première partie du travail de la taille. 5, fiche 17, Français, - cliveur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- single-step operation
1, fiche 18, Anglais, single%2Dstep%20operation
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- single-step execution 1, fiche 18, Anglais, single%2Dstep%20execution
correct, normalisé
- step-by-step operation 1, fiche 18, Anglais, step%2Dby%2Dstep%20operation
correct, normalisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
mode of operation of a computer in which a single instruction, or part of an instruction, is executed in response to an external signal 1, fiche 18, Anglais, - single%2Dstep%20operation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Single-step operation is used in debugging. 1, fiche 18, Anglais, - single%2Dstep%20operation
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
single-step operation; single-step execution; step-by-step operation: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 18, Anglais, - single%2Dstep%20operation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- exécution pas à pas
1, fiche 18, Français, ex%C3%A9cution%20pas%20%C3%A0%20pas
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
mode de fonctionnement d’un ordinateur dans lequel, en réponse à un signal externe, on exécute une seule instruction ou partie d’instruction 1, fiche 18, Français, - ex%C3%A9cution%20pas%20%C3%A0%20pas
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L’exécution pas à pas est utilisée pour le débogage. 1, fiche 18, Français, - ex%C3%A9cution%20pas%20%C3%A0%20pas
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
exécution pas à pas : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 18, Français, - ex%C3%A9cution%20pas%20%C3%A0%20pas
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- load module
1, fiche 19, Anglais, load%20module
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
all or part of a program that is suitable for loading and for execution 1, fiche 19, Anglais, - load%20module
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A load module is usually the result of applying a linkage editor. 1, fiche 19, Anglais, - load%20module
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
This entry is a modified version of the entry 10.02.11 in ISO 2382-10:1979. 1, fiche 19, Anglais, - load%20module
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
load module: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 19, Anglais, - load%20module
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- module chargeable
1, fiche 19, Français, module%20chargeable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
tout ou partie d’un programme prêt à être chargé et exécuté 1, fiche 19, Français, - module%20chargeable
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Un module chargeable est généralement produit par un éditeur de liens. 1, fiche 19, Français, - module%20chargeable
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Cet article est une version modifiée de l’article 10.02.11 de la norme ISO 2382-10:1979. 1, fiche 19, Français, - module%20chargeable
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
module chargeable : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 19, Français, - module%20chargeable
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-03-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Law of Contracts (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- forwards and futures contracts
1, fiche 20, Anglais, forwards%20and%20futures%20contracts
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- forwards and futures 1, fiche 20, Anglais, forwards%20and%20futures
correct, pluriel
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- forward and futures contract
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Droit des contrats (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- contrats à terme
1, fiche 20, Français, contrats%20%C3%A0%20terme
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- contrats à terme fermes 2, fiche 20, Français, contrats%20%C3%A0%20terme%20fermes
correct, nom masculin, pluriel
- opérations à terme 3, fiche 20, Français, op%C3%A9rations%20%C3%A0%20terme
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Contrats consistant à acheter ou à vendre un montant donné ou une quantité déterminée d’un certain sous-jacent (par exemple un actif financier, un indice ou une marchandise) à un prix convenu et à une date fixée d’avance. 2, fiche 20, Français, - contrats%20%C3%A0%20terme
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Il peut s’agir de contrats négociés de gré à gré entre deux parties ou encore sur un marché organisé. L'accord bilatéral, conclu à une date donnée, n’ est exécuté qu'à une date future fixée. Il oblige généralement l'une des parties à livrer le sous-jacent à cette date future, et l'autre partie à prendre livraison du même sous-jacent, aux conditions convenues. Certains types de contrats permettent le règlement par le versement d’un différentiel plutôt que par livraison du sous-jacent. 2, fiche 20, Français, - contrats%20%C3%A0%20terme
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Dans certains contextes, puisqu’il n’y a pas livraison immédiate du sous-jacent, on a plutôt recours à l’expression «opérations à terme» comme équivalent de forwards and futures pour les opposer aux opérations au comptant. 2, fiche 20, Français, - contrats%20%C3%A0%20terme
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- contrat à terme
- opération à terme
- contrat à terme ferme
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-09-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- program production time
1, fiche 21, Anglais, program%20production%20time
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
That part of system production time during which a user's computer program is successfully executed. 2, fiche 21, Anglais, - program%20production%20time
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officially approved by GESC; term standardized by ISO. 3, fiche 21, Anglais, - program%20production%20time
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- temps de production d’un programme
1, fiche 21, Français, temps%20de%20production%20d%26rsquo%3Bun%20programme
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- temps productif d’un programme 1, fiche 21, Français, temps%20productif%20d%26rsquo%3Bun%20programme
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Partie du temps de production du système pendant laquelle un programme d’ordinateur d’un utilisateur donné s’exécute correctement. 2, fiche 21, Français, - temps%20de%20production%20d%26rsquo%3Bun%20programme
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 21, Français, - temps%20de%20production%20d%26rsquo%3Bun%20programme
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de producción de programa
1, fiche 21, Espagnol, tiempo%20de%20producci%C3%B3n%20de%20programa
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de producción del programa 2, fiche 21, Espagnol, tiempo%20de%20producci%C3%B3n%20del%20programa
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Período del tiempo de producción del sistema durante el cual, el programa del usuario se está ejecutando sin dificultades. 2, fiche 21, Espagnol, - tiempo%20de%20producci%C3%B3n%20de%20programa
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Lacrosse
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- reflex goalie
1, fiche 22, Anglais, reflex%20goalie
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- reflex goaltender 1, fiche 22, Anglais, reflex%20goaltender
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The reflex goalie relies heavily on his quickness and reflexes in stopping shots ... The reflex goalie likes to set the shooter up by luring him into shooting at a tempting target ... then, anticipating that the shooter will aim at the given target, he moves laterally to block the open area and hopefully the shot also. 1, fiche 22, Anglais, - reflex%20goalie
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Crosse
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gardien de but à réflexes
1, fiche 22, Français, gardien%20de%20but%20%C3%A0%20r%C3%A9flexes
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- gardien à réflexes 1, fiche 22, Français, gardien%20%C3%A0%20r%C3%A9flexes
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les gardiens de but à réflexes ont un style beaucoup plus spectaculaire; [ils] anticipent les lancers en laissant une partie du but légèrement plus à découvert, puis se déplacent rapidement pour couvrir ces zones lorsqu'un lancer est exécuté. 1, fiche 22, Français, - gardien%20de%20but%20%C3%A0%20r%C3%A9flexes
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Termes et contexte : Voir le paragraphe 7 de la source «Le gardien de but à l’intercrosse». 2, fiche 22, Français, - gardien%20de%20but%20%C3%A0%20r%C3%A9flexes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- not wholly executed
1, fiche 23, Anglais, not%20wholly%20executed
correct, locution adjectivale
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 23, La vedette principale, Français
- exécuté qu'en partie
1, fiche 23, Français, ex%C3%A9cut%C3%A9%20qu%27en%20partie
correct, locution adjectivale
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-08-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Air Forces
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- aircraft climb corridor
1, fiche 24, Anglais, aircraft%20climb%20corridor
correct, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Controlled airspace of defined vertical and horizontal dimensions extending from a controlled area that may include an aerodrome, in which an aircraft executes all or part of a climb under positive control. 1, fiche 24, Anglais, - aircraft%20climb%20corridor
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
aircraft climb corridor: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 24, Anglais, - aircraft%20climb%20corridor
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Forces aériennes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- couloir de montée pour aéronefs
1, fiche 24, Français, couloir%20de%20mont%C3%A9e%20pour%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien controlé de dimensions horizontales et verticales définies à partir d’une zone contrôlée pouvant comprendre un aérodrome, dans lequel un aéronef exécute tout ou partie de sa montée sous contrôle intégral. 1, fiche 24, Français, - couloir%20de%20mont%C3%A9e%20pour%20a%C3%A9ronefs
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
couloir de montée pour aéronefs : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 24, Français, - couloir%20de%20mont%C3%A9e%20pour%20a%C3%A9ronefs
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-09-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- branch address
1, fiche 25, Anglais, branch%20address
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- adresse de branchement
1, fiche 25, Français, adresse%20de%20branchement
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Adresse de la première instruction d’une séquence de programme, située dans la partie adresse d’une instruction de branchement. Lorsqu'en cours d’exécution, le programme rencontre l'instruction de branchement, il appelle l'instruction dont l'adresse est ainsi donnée et l'exécute. 1, fiche 25, Français, - adresse%20de%20branchement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- dirección de bifurcación
1, fiche 25, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20bifurcaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-02-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- executory contract
1, fiche 26, Anglais, executory%20contract
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- contrat à exécution différée
1, fiche 26, Français, contrat%20%C3%A0%20ex%C3%A9cution%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- contrat non entièrement exécuté 1, fiche 26, Français, contrat%20non%20enti%C3%A8rement%20ex%C3%A9cut%C3%A9
correct, nom masculin
- contrat non exécuté 1, fiche 26, Français, contrat%20non%20ex%C3%A9cut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Contrat qui n’a pas encore été entièrement exécuté ou dont l’exécution dépend d’un événement futur. 1, fiche 26, Français, - contrat%20%C3%A0%20ex%C3%A9cution%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En droit, l'expression «executory contract» s’entend des contrats qui n’ ont pas encore été exécutés en tout ou en partie. Dans la documentation comptable, toutefois, l'expression s’entend normalement des contrats totalement inexécutés. Selon les pratiques comptables actuelles, tant que l'exécution d’un contrat n’ a pas commencé, il n’ est pas nécessaire de constater dans les états financiers(ou comptes) les droits et obligations qui en découlent. Ce n’ est qu'à compter du moment où le contrat est exécuté en tout ou en partie que l'on inscrit et présente les résultats de son exécution dans les états financiers(ou comptes). Toutefois, il semble de plus en plus courant de constater les droits et obligations découlant d’un contrat totalement inexécuté, notamment dans le cas des contrats de location-acquisition. 1, fiche 26, Français, - contrat%20%C3%A0%20ex%C3%A9cution%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-06-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Performing Arts (General)
- Music (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- executant
1, fiche 27, Anglais, executant
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
One who executes or performs; a performer, especially on a musical instrument. 1, fiche 27, Anglais, - executant
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts du spectacle (Généralités)
- Musique (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- exécutant
1, fiche 27, Français, ex%C3%A9cutant
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Musicien qui exécute sa partie dans un concert. 1, fiche 27, Français, - ex%C3%A9cutant
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-02-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Translation (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- outstanding judgement
1, fiche 28, Anglais, outstanding%20judgement
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Apparently this action was taken as a result of outstanding judgements that were registered by the Manitoba Public Insurance Corporation against these individuals. 1, fiche 28, Anglais, - outstanding%20judgement
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Traduction (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- jugement existant
1, fiche 28, Français, jugement%20existant
correct, proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Jugement en cours, non encore exécuté par la partie condamnée qui, par ce fait, n’ est pas encore libérée de ses obligations. 1, fiche 28, Français, - jugement%20existant
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- test laboratory
1, fiche 29, Anglais, test%20laboratory
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 29, Anglais, - test%20laboratory
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- laboratoire d’essai
1, fiche 29, Français, laboratoire%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
L'organisation qui exécute l'essai de conformité. Ce peut être un tiers, un groupe d’utilisateurs, une administration, ou une partie identifiable du fournisseur. 1, fiche 29, Français, - laboratoire%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 29, Français, - laboratoire%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- on-line checksumming
1, fiche 30, Anglais, on%2Dline%20checksumming
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The idea behind [integrity shells] is that a layer is added above the DOS command level, so that the shell "filters-through" any request to execute a program. Before executing the program, the anti-virus part of the shell will perform an on-line checksumming of the executable and compare it with the precomputed value. If the values do not agree, the execution of the program will not be commenced. 1, fiche 30, Anglais, - on%2Dline%20checksumming
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 30, La vedette principale, Français
- contrôle de somme en ligne
1, fiche 30, Français, contr%C3%B4le%20de%20somme%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le principe [des shells d’intégrité] est l'ajout d’une couche au-dessus du niveau de command DOS, ce qui fait que le shell filtre toute demande d’exécution de programme. Avant d’exécuter le programme, la partie antivirus du shell exécute un contrôle de somme en ligne de l'exécutable et le compare à la valeur précalculée. Si les valeurs ne concordent pas, l'exécution du programme n’ est pas lancée. 1, fiche 30, Français, - contr%C3%B4le%20de%20somme%20en%20ligne
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-11-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- order execution slip
1, fiche 31, Anglais, order%20execution%20slip
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Other traders are obliged to accept your order immediately in whole or in part and when this takes place at a given premium, your order has been executed and the two parties fill out an order execution slip. A copy of this slip is given to an exchange employee who posts the transaction (gold option series, number of options, premium) on the gold options board ... 2, fiche 31, Anglais, - order%20execution%20slip
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bordereau d’exécution
1, fiche 31, Français, bordereau%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les autres négociants sont tenus d’accepter immédiatement votre ordre, en tout ou en partie, et lorsqu'ils le font moyennant un prix donné, votre ordre a été exécuté; les deux parties remplissent alors un bordereau d’exécution. Une copie de ce bordereau est remise à un employé de la Bourse qui affiche la transaction(la série d’options sur l'or, le nombre d’options et leur prix)(...) 2, fiche 31, Français, - bordereau%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-12-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- extra taxiway width
1, fiche 32, Anglais, extra%20taxiway%20width
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
To meet ... requirements when an aircraft is negotiating a turn it may be necessary to provide additional pavement on taxiway curves and on taxiway junctions and intersections. It is to be noted that in case of a taxiway curve the extra taxiway area provided to meet the recommended clearance distance requirement is part of the taxiway and therefore the term "extra taxiway width" is used rather than "fillet". 1, fiche 32, Anglais, - extra%20taxiway%20width
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 32, La vedette principale, Français
- surlargeur de voie de circulation
1, fiche 32, Français, surlargeur%20de%20voie%20de%20circulation
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Afin que [les] spécifications soient respectées lorsqu'un avion exécute un virage, il peut être nécessaire d’aménager une chaussée supplémentaire sur les courbes de voie de circulation et sur les jonctions et intersections des voies de circulation. Il est à noter que, dans le cas d’un virage de voie de circulation, la surface de chaussée supplémentaire destinée à répondre aux spécifications recommandées en matière de dégagement fait partie de la voie de circulation et, en conséquence, l'expression "surlargeur de voie de circulation" est utilisée de préférence à "congés de raccordement". 2, fiche 32, Français, - surlargeur%20de%20voie%20de%20circulation
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-05-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Diesel Motors
- Volumetric Pumps
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- plunger helix
1, fiche 33, Anglais, plunger%20helix
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- scroll 1, fiche 33, Anglais, scroll
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... the fuel flows through the barrel parts, filling the space above the plunger and also the vertical slot cut in the plunger and the cut-away area below the plunger helix (scroll). 1, fiche 33, Anglais, - plunger%20helix
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Moteurs diesel
- Pompes volumétriques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- arête hélicoïdale
1, fiche 33, Français, ar%C3%AAte%20h%C3%A9lico%C3%AFdale
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le piston est exécuté également avec une grande précision. Il comporte une gorge circulaire [...] limitée à la partie inférieure par une arête droite [...] et à la partie supérieure par une arête hélicoïdale [...] aboutissant à une rainure verticale [...] 1, fiche 33, Français, - ar%C3%AAte%20h%C3%A9lico%C3%AFdale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Fashion and Styles (Clothing)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- walking pleat
1, fiche 34, Anglais, walking%20pleat
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- kick pleat 2, fiche 34, Anglais, kick%20pleat
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
a short inverted pleat used to give breadth (as at the bottom of a skirt for ease in walking or at the bottom of a slipcover for ease in fitting the band around corners). 2, fiche 34, Anglais, - walking%20pleat
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mode
Fiche 34, La vedette principale, Français
- pli d’aisance
1, fiche 34, Français, pli%20d%26rsquo%3Baisance
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Pli creux ou plat que l'on exécute dans le bas de la partie arrière d’une jupe étroite, pour faciliter la marche. 1, fiche 34, Français, - pli%20d%26rsquo%3Baisance
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Forme fautive : pli de marche (anglicisme). 1, fiche 34, Français, - pli%20d%26rsquo%3Baisance
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1979-10-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Skating
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Westminster waltz
1, fiche 35, Anglais, Westminster%20waltz
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Westminster Waltz. International dance-optional pattern. (...) A part of the dance is skated in Kilian position using the thumb pivot grip for the hands to facilitate the changing of sides by the partners. 1, fiche 35, Anglais, - Westminster%20waltz
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 35, La vedette principale, Français
- valse Westminster 1, fiche 35, Français, valse%20Westminster
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Valse Westminster. Danse internationale sur tracé facultatif.(...) Une partie de la danse s’exécute en position kilian, avec l'emploi de la prise pivot du pouce pour faciliter aux partenaires les changements de côté. 1, fiche 35, Français, - valse%20Westminster
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 35, Français, - valse%20Westminster
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :