TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EXHAUSTEUR [15 fiches]

Fiche 1 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Fixed Rescue Facilities (fire)
DEF

Device attached to the dry valve of an automatic sprinkler system to speed up the tripping of the dry pipe valve and to allow water to quickly be discharged from the sprinkler heads that have opened.

CONT

Quick-opening devices can be installed to speed delivery of water, however, it should be noted that dry pipe accelerator or exhauster malfunctions have been cited as common automatic sprinkler failure modes.

OBS

accelerator: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • quick-opening device

Français

Domaine(s)
  • Installations fixes de secours (incendies)
DEF

Dispositif qui assure l’arrivée rapide de l’eau dans la tuyauterie remplie d’air (dans les lieux où il y a risque de gel), après l’ouverture d’une tête d’extinction automatique.

CONT

Pour les postes alternatifs, air et préaction, le nombre de sprinkleurs est de 250 avec accélérateur ou exhausteur, et de 125 sans. Pour les installations de groupe 3, plus de 50 mètres, un indicateur de passage doit être placé à chaque niveau.

OBS

accélérateur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Taps and Plumbing Accessories
  • Fixed Rescue Facilities (fire)
CONT

One characteristic of a dry-pipe system is a delay in time between the opening of a sprinkler and the discharge of water, which may allow the fire to spread and more sprinklers to open. The delay is due to the time required to exhaust the air from the sprinkler piping. The difficulty may be partly overcome by installation of quick-opening devices which either increase the rate of discharge of air from the piping or accelerate opening of the dry valve when one or more sprinklers operate, depending upon the type of device used.

OBS

quick-opening device: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Robinetterie et accessoires
  • Installations fixes de secours (incendies)
OBS

Accélérateur et exhausteur. Ces matériels ne sont utilisés que dans les postes à air et alternatifs. Ils ont pour objet d’accélérer l'évacuation de l'air, donc de diminuer le temps d’arrivée de l'eau aux sprinkleurs qui ont déclenché.

OBS

dispositif d’ouverture rapide : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
DEF

A substance that enhances the flavours of other substances without itself imparting any characteristics flavour of its own, e.g. monosodium glutamate and ribotide as well as sugar, salt, and vinegar in small quantities.

OBS

flavour enhancer: term and definition standardized by ISO.

OBS

Not to be confused with "flavor" and "flavoring agent".

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
DEF

Substance ne possédant pas de propriétés organoleptiques par elle-même mais qui - ajoutée à un produit alimentaire - accroît sa flaveur.

CONT

Les principales matières utilisées à titre d’exhausteur de goût sont le glutamate de sodium-qui confère un goût d’umami-le maltol [...] des hydrolysats protidiques de végétaux supérieurs ou de levure [...]

OBS

renforçateur d’arôme : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C5H8NO4·Na
formule, voir observation
C5H8NNaO4
formule, voir observation
142-47-2
numéro du CAS
DEF

The single monosodium salt of glutamic acid used in food to accentuate flavors.

OBS

MSG: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

sodium glutamate: incomplete name.

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek character or italicized.

OBS

L-: This letter is a small capital.

OBS

Also known under the following commercial designations: Accent; Ajinomoto; Glutacyl; Glutavene; RL-50; Vetsin; Zest.

OBS

Chemical formula: C5H8NO4·Na or C[subsscript 5]H8NNaO4

Terme(s)-clé(s)
  • a-monosodium glutamate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C5H8NO4·Na
formule, voir observation
C5H8NNaO4
formule, voir observation
142-47-2
numéro du CAS
DEF

Sel de sodium de l'acide glutamique qui, parce qu'il a la propriété de stimuler les perceptions gustatives, est utilisé dans l'alimentation comme exhausteur de goût.

OBS

GMS : abréviation non officielle; ne pas l’utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

glutamate de sodium : nom incomplet.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

L- : Cette lettre est une petite capitale.

OBS

Formule chimique : C5H8NO4·Na ou C5H8NNaO4

Terme(s)-clé(s)
  • glutamate a-monosodique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C5H8NO4·Na
formule, voir observation
C5H8NNaO4
formule, voir observation
142-47-2
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C5H8NO4·Na o C5H8NNaO4

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C10H12N5Na2O8P
formule, voir observation
5550-12-9
numéro du CAS
DEF

A 5'-nucleotide which appears under the form of crystals, is soluble in cold water, very soluble in hot water, is derived from a seaweed or from dried fish and is used as a flavour potentiator in foods.

OBS

Chemical formula: C10H12N5Na2O8P

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C10H12N5Na2O8P
formule, voir observation
5550-12-9
numéro du CAS
OBS

Exhausteur de goût.

OBS

Formule chimique : C10H12N5Na2O8P

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C10H13N4O8P
formule, voir observation
131-99-7
numéro du CAS
14362-44-8
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of odourless, colourless or white crystals, of a white crystalline powder or of a syrupy liquid, is derived from the biosynthesis of purine bases, is freely soluble in water, slightly soluble in ethanol, and is used as a flavour enhancer.

OBS

Chemical formula: C10H13N4O8P

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C10H13N4O8P
formule, voir observation
131-99-7
numéro du CAS
14362-44-8
numéro du CAS
DEF

Liquide sirupeux dérivé de la biosynthèse des bases puriques, miscible à l'eau, [que l'on utilise] comme exhausteur de goût.

OBS

Formule chimique : C10H13N4O8P

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
4691-65-0
numéro du CAS
DEF

A sodium salt extracted from fish and seaweed, available as a white powder with meat-like taste. A flavor enhancer.

Terme(s)-clé(s)
  • disodium inosinate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Sel sodique tiré de poissons et d’algues marines, présenté sous forme d’une poudre blanche dont le goût rappelle la viande. Exhausteur de goût.

Terme(s)-clé(s)
  • 5’-IMP-Na
  • hypoxanthine ribosidephosphate disodique
  • inosate de sodium

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2009-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
DEF

A salt or ester of glutamic acid.

CONT

Glutamates have been utilized for years as flavor enhancers in one form or another, that is, as crystalline salts such as MSG or as plant protein hydrolyzates.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Sel ou ester de l’acide glutamique.

OBS

Le glutamate de sodium, par exemple, s’emploie comme exhausteur de goût.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
CONT

Texturized soy protein (TSP), also known as texturized vegetable protein (TVP) is made from compressed soy flour. Commercially, TSP is used as a protein extender in a variety of foods. Home cooks can buy TSP as a dried, granulated product. When TSP is re-hydrated with boiling liquid, it has a ground beef-like texture. TSP is also available in chunk-sized pieces that take on the texture of stew meat when re-hydrated.

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
CONT

Dans la viande transformée, [la graine de moutarde] sert d’agent liant, de succédané protéique et d’exhausteur de goût.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
CONT

El nitrógeno no proteico (generalmente urea) puede emplearse como sucedáneo barato de la proteína pura en piensos equilibrados.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Sucralose is a sweetness enhancer.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Beverages
  • Cooling and Ventilating Systems
OBS

In most prevalent installations, atmospheric air is pulled through the grain by means of large suction fans located at the exit end of the system.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Systèmes de refroidissement et de ventilation
CONT

un ventilateur [...] souvent doublé par un ventilateur aspirant dont le rôle est de conserver, malgré l’action du premier ventilateur une légère surpression.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1995-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Aquariums and Fishkeeping (Hobbies)
  • Mechanical Components
  • Dredging

Français

Domaine(s)
  • Aquariophilie (Passe-temps)
  • Composants mécaniques
  • Dragage
DEF

Dispositif d’entraînement des particules solides ou des produits de dragage par injection d’air comprimé à la base du tube d’extraction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuariofilia (Pasatiempos)
  • Componentes mecánicos
  • Dragado
Conserver la fiche 12

Fiche 13 1993-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

A mood food to wake you up, calm you down, give you courage, restore your sense of humour.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Exhaust Systems (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Échappement (Véhicules automobiles)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :