TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXPLOSIF N [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ammonia dynamite
1, fiche 1, Anglais, ammonia%20dynamite
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- extra dynamite 2, fiche 1, Anglais, extra%20dynamite
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dynamite with part of the nitroglycerin replaced by ammonium nitrate. 3, fiche 1, Anglais, - ammonia%20dynamite
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- explosif nitraté
1, fiche 1, Français, explosif%20nitrat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- explosif N 2, fiche 1, Français, explosif%20N
correct, nom masculin
- explosif type N 3, fiche 1, Français, explosif%20type%20N
nom masculin
- explosif Favier 4, fiche 1, Français, explosif%20Favier
correct, nom masculin
- favier 5, fiche 1, Français, favier
nom masculin
- nitraté 6, fiche 1, Français, nitrat%C3%A9
correct, nom masculin
- ammonia-dynamite 7, fiche 1, Français, ammonia%2Ddynamite
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] poudres de sécurité renfermant un nitrate métallique [...] et un dérivé nitré aromatique (dinitronaphtalène, trinitrotoluène). 8, fiche 1, Français, - explosif%20nitrat%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les explosifs nitratés dérivent des travaux de FAVIER : les premières compositions furent à base de nitrate d’ammonium (87 à 95 %) et de di- ou trinitronaphtaline. Par la suite, furent mis au point des mélanges avec la tolite ou la pentolite afin de mieux sensibiliser le nitrate d’ammonium; dans le même ordre d’idées, il est arrivé aussi d’ajouter un peu de nitroglycérine (moins de 5 % en principe). D’autres additifs sont également utilisés, tels que l’aluminium (employé sous forme de grenaille), qui augmente considérablement la température d’explosion donc la puissance de l’explosif - la cellulose (farine de bois) qui allège l’explosif et lui permet ainsi de rester au-dessous d’une «densité critique» au-delà de laquelle sa sensibilité à l’amorce est insuffisante - le chlorure de sodium qui abaisse la température d’explosion et permet l’utilisation en atmosphère grisouteuse - le stéarate de calcium qui améliore la résistance à l’humidité. 3, fiche 1, Français, - explosif%20nitrat%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- explosivo nitratado
1, fiche 1, Espagnol, explosivo%20nitratado
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los explosivos nitratados actuales suelen ser a base de nitrato de amonio asociado con la tolita o el dinitronaftaleno, a cuya mezcla se agregan pequeñas proporciones de aserrín fino, polvo de aluminio y otros ingredientes. Son explosivos baratos, poco sensibles a los choques y a las llamas. 1, fiche 1, Espagnol, - explosivo%20nitratado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Chemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- explosive mixture
1, fiche 2, Anglais, explosive%20mixture
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A flammable mixture in a confined space. 2, fiche 2, Anglais, - explosive%20mixture
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Nitrogen is primarily used in the plant for purging to prevent the formation of explosive mixtures of [hydrogen sulphide] and air and the formation of sulfur by the partial oxidation of [hydrogen sulphide] 3, fiche 2, Anglais, - explosive%20mixture
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Chimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mélange explosif
1, fiche 2, Français, m%C3%A9lange%20explosif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mélange détonant 2, fiche 2, Français, m%C3%A9lange%20d%C3%A9tonant
correct, nom masculin
- mélange déflagrant 3, fiche 2, Français, m%C3%A9lange%20d%C3%A9flagrant
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les vapeurs produites par des solvants inflammables ou des solvants chauffés à leur point d’ébullition peuvent former un mélange explosif avec l’air. Un tel mélange entrant en contact avec une source d’allumage provoquera une explosion ou un incendie. 4, fiche 2, Français, - m%C3%A9lange%20explosif
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Explosif : On désigne sous le nom de substance explosive(ou d’explosif au sens large) toute substance capable de se décomposer en un temps extrêmement court pour fournir une grande quantité d’énergie et un grand volume de gaz.(...) Les groupements susceptibles de conférer à une molécule le caractère explosif, appelés groupements explosophores, seront donc surtout les porteurs d’oxygène tels que 0=N, ou 0-0. C'est à cette seconde, catégorie qu'appartiennent la plupart des explosifs industriels. Se rattache aussi à ce groupe les mélanges dont l'explosion est due à une réaction entre plusieurs substances qui, prises isolément, peuvent ne pas être explosives, telles que les mélanges oxygène liquide et charbon de bois. 5, fiche 2, Français, - m%C3%A9lange%20explosif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :