TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXPLOSIF OXYGENE LIQUIDE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Launchers (Astronautics)
- Missiles and Rockets
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- liquid oxygen
1, fiche 1, Anglais, liquid%20oxygen
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LOX 2, fiche 1, Anglais, LOX
correct, voir observation, uniformisé
- lox 3, fiche 1, Anglais, lox
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- loxygen 4, fiche 1, Anglais, loxygen
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A pale blue transparent mobile magnetic liquid obtained by compressing gaseous oxygen and used chiefly in liquid-oxygen explosives and as the oxidizer in rocket propellants. 3, fiche 1, Anglais, - liquid%20oxygen
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
LOX: An abbreviation for liquid oxygen, especially when used as a rocket fuel. 5, fiche 1, Anglais, - liquid%20oxygen
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
liquid oxygen; LOX: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 1, Anglais, - liquid%20oxygen
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Lanceurs (Astronautique)
- Missiles et roquettes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- oxygène liquide
1, fiche 1, Français, oxyg%C3%A8ne%20liquide
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LOX 2, fiche 1, Français, LOX
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Explosif à oxygène liquide. 3, fiche 1, Français, - oxyg%C3%A8ne%20liquide
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
oxygène liquide; LOX : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - oxyg%C3%A8ne%20liquide
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Chemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- explosive mixture
1, fiche 2, Anglais, explosive%20mixture
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A flammable mixture in a confined space. 2, fiche 2, Anglais, - explosive%20mixture
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Nitrogen is primarily used in the plant for purging to prevent the formation of explosive mixtures of [hydrogen sulphide] and air and the formation of sulfur by the partial oxidation of [hydrogen sulphide] 3, fiche 2, Anglais, - explosive%20mixture
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Chimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mélange explosif
1, fiche 2, Français, m%C3%A9lange%20explosif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mélange détonant 2, fiche 2, Français, m%C3%A9lange%20d%C3%A9tonant
correct, nom masculin
- mélange déflagrant 3, fiche 2, Français, m%C3%A9lange%20d%C3%A9flagrant
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les vapeurs produites par des solvants inflammables ou des solvants chauffés à leur point d’ébullition peuvent former un mélange explosif avec l’air. Un tel mélange entrant en contact avec une source d’allumage provoquera une explosion ou un incendie. 4, fiche 2, Français, - m%C3%A9lange%20explosif
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Explosif : On désigne sous le nom de substance explosive(ou d’explosif au sens large) toute substance capable de se décomposer en un temps extrêmement court pour fournir une grande quantité d’énergie et un grand volume de gaz.(...) Les groupements susceptibles de conférer à une molécule le caractère explosif, appelés groupements explosophores, seront donc surtout les porteurs d’oxygène tels que 0=N, ou 0-0. C'est à cette seconde, catégorie qu'appartiennent la plupart des explosifs industriels. Se rattache aussi à ce groupe les mélanges dont l'explosion est due à une réaction entre plusieurs substances qui, prises isolément, peuvent ne pas être explosives, telles que les mélanges oxygène liquide et charbon de bois. 5, fiche 2, Français, - m%C3%A9lange%20explosif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-03-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- liquid-oxygen explosive
1, fiche 3, Anglais, liquid%2Doxygen%20explosive
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LOX 2, fiche 3, Anglais, LOX
correct, voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sawdust or other carbonaceous material formed in a cartridge and dipped into liquid oxygen, to use in blasting. 2, fiche 3, Anglais, - liquid%2Doxygen%20explosive
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
LASTE is the only source that indicates "LOX" as an abbreviation for liquid-oxygen explosive. All the other sources consulted give "LOX" as the abbreviation for liquid oxygen. 3, fiche 3, Anglais, - liquid%2Doxygen%20explosive
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- explosif à oxygène liquide
1, fiche 3, Français, explosif%20%C3%A0%20oxyg%C3%A8ne%20liquide
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- explosif à l'oxygène liquide 2, fiche 3, Français, explosif%20%C3%A0%20l%27oxyg%C3%A8ne%20liquide
correct, nom masculin
- oxyliquite 3, fiche 3, Français, oxyliquite
correct, nom féminin
- oxylignite 3, fiche 3, Français, oxylignite
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Explosifs à oxygène liquide. Les matières combustibles, telles que la sciure de bois, le liège en poudre, l'amidon, qui servent à les constituer, doivent avoir un grand pouvoir absorbant; elles sont mises sous forme de cartouches cylindriques à enveloppe perméable en papier ou en amiante. Juste avant l'emploi, ces cartouches sont immergées pendant 10 à 30 min dans un récipient renfermant de l'oxygène liquide. Les cartouches imprégnées d’oxygène et devenues alors explosives sont chargées dans un trou de mine comme des cartouches d’un explosif permanent ordinaire. Les explosifs à oxygène liquide sont surtout utilisés dans les mines de fer. Ils ont l'avantage de dispenser de stockage d’explosif, et, en cas de raté, de ne laisser aucun culot dangereux dans le trou de mine. 4, fiche 3, Français, - explosif%20%C3%A0%20oxyg%C3%A8ne%20liquide
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-05-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- safety fuse
1, fiche 4, Anglais, safety%20fuse
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- blasting fuse 2, fiche 4, Anglais, blasting%20fuse
correct
- Bickford fuse 3, fiche 4, Anglais, Bickford%20fuse
correct
- Primacord-Bickford fuse 4, fiche 4, Anglais, Primacord%2DBickford%20fuse
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A train of powder enclosed in cotton, jute yarn, and waterproofing compounds; used for firing a cap containing the detonating compound which in turn sets off the explosive charge. The fuse burns at the rate of 2 feet per minute. 2, fiche 4, Anglais, - safety%20fuse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
To avoid repeating the complete terms "safety fuse" and "blasting fuse" in a long text, authors often shorten them to "fuse". 5, fiche 4, Anglais, - safety%20fuse
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mèche de sûreté
1, fiche 4, Français, m%C3%A8che%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mèche lente 2, fiche 4, Français, m%C3%A8che%20lente
correct, nom féminin
- mèche de mineur 3, fiche 4, Français, m%C3%A8che%20de%20mineur
correct, nom féminin, normalisé
- cordeau Bickford 1, fiche 4, Français, cordeau%20Bickford
correct, nom masculin
- cordeau bickford 4, fiche 4, Français, cordeau%20bickford
correct, nom masculin
- Bickford 1, fiche 4, Français, Bickford
correct, nom masculin
- bickford 4, fiche 4, Français, bickford
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
(...) artifice constitué par un cordon de pulvérin(poudre noire en grains fins) contenu dans une gaine de coton tressé goudronnée, utilisé pour allumer le détonateur d’une charge d’explosif ou allumer directement une cartouche de poudre noire ou un explosif à oxygène liquide.(...) La mèche de sûreté brûle à une vitesse très régulière, voisine de 1 cm/s. 1, fiche 4, Français, - m%C3%A8che%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le mot "mèche" est souvent employé pour remplacer "mèche de mineur", "mèche de sûreté", et "mèche lente" afin d’éviter la répétition du terme au complet dans un long texte. 5, fiche 4, Français, - m%C3%A8che%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
«mèche de mineur» : normalisé par l’AFNOR. 5, fiche 4, Français, - m%C3%A8che%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :