TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EXPRESSION BESOINS [31 fiches]

Fiche 1 2023-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology of Human Relations
  • Communication and Information Management
CONT

Passive-aggressive communication [is a style of communication where one appears] passive on the surface, but subtly [acts] out of anger[; exerts] control over others by using sarcasm and indirect communication, or [avoids] the conversation[; has limited] considerations for the rights, needs, or feelings of others.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie des relations humaines
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

La communication passive-agressive [...] se traduit par une attitude passive dans l'expression des besoins, des désirs, des idées et des sentiments et cache une intention agressive sous-jacente. Souvent, la personne qui communique d’une manière passive-agressive ne dit pas ce qu'elle pense vraiment et s’exprime plutôt au moyen de commentaires ou de gestes ambigus que les autres peuvent trouver irrespectueux ou irritants. Un comportement passif-agressif consiste[, ] par exemple[, ] à éviter de parler directement de ses préoccupations et à exprimer ses insatisfactions par d’autres comportements qui peuvent être interprétés comme de la manipulation.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Military Logistics
  • Informatics
OBS

system interconnection security requirements statement; SISRS: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Logistique militaire
  • Informatique
OBS

expression des besoins de sécurité applicables à l'interconnexion de systèmes : désignation normalisée par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Supply (Military)
  • Combined Forces (Military)
OBS

combined joint statement of requirements; CJSOR: designations standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • combined joint statement of requirement

Français

Domaine(s)
  • Approvisionnement (Militaire)
  • Interarmées
OBS

expression des besoins interarmées multinationaux; CJSOR : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Military Training
  • General Conduct of Military Operations
OBS

mission need document; MND: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Instruction du personnel militaire
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

document énonçant les besoins de la mission; MND; énoncé des besoins de la mission; MND; expression des besoins de la mission; MND : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Security
OBS

common security requirement statement; CSRS: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Sécurité
OBS

expression des besoins de sécurité communs; CSRS : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Real Estate
CONT

A real property management framework is a control structure set up by a department to operationalize Treasury Board policy direction to effectively and efficiently manage its real property inventory and associated responsibilities. In its most basic form, the real property management framework is the departmental master plan for managing real property in an integrated fashion with other departmental resources to meet operational needs, i.e. it is a corporate activity. As a corporate activity, the real property management framework will typically provide a central role to senior managers at the assistant deputy minister level.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Immobilier
CONT

Un cadre de gestion des biens immobiliers est une structure de contrôle qu'un ministère met en place dans le dessein de mettre en œuvre l'orientation stratégique du Conseil du Trésor, qui prescrit de gérer de manière efficace et efficiente son parc immobilier et les attributions connexes. Dans sa plus simple expression, le cadre correspond au plan directeur ministériel de gestion des biens immobiliers conjugué à la gestion des autres ressources ministérielles en vue de répondre aux besoins opérationnels. En clair, il s’agit d’une activité ministérielle. À ce titre, le cadre jouera le plus souvent un rôle central à l'appui de la haute direction au niveau de sous­ministre adjoint.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
OBS

theatre capability statement of requirements; TCSOR: term and abbreviation standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • theater capability statement of requirements

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
OBS

expression des besoins capacitaires du niveau de théâtre; TCSOR : terme et abréviation normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Legal Profession: Organization

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

Fondée en 1989 par des juristes du Barreau de la Saskatchewan, l'AJEFS [Association des juristes d’expression française de la Saskatchewan] est un organisme sans but lucratif qui travaille au développement et à l'accès à la justice en français en Saskatchewan. [Elle] a le mandat de : offrir et diffuser de l'information juridique vulgarisée; [d’offrir des] services de référence pour répondre aux besoins d’information et de services juridiques en français; [de sensibiliser et de promouvoir] des carrières dans le domaine de la justice; [de contribuer] à l'amélioration de l'accès à la justice en français.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
CONT

The term resource partitioning is an ecological concept used to describe the differential use of resources such as food and space by two or more species. Of course, as humans sequester ever more resources required or desired by our species, fewer resources are left for others, hence the accelerating biodiversity crisis world wide.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
CONT

En fait, la notion de ressources ne s’applique pas uniquement à notre espèce, mais également à toutes les autres. En anglais, l'expression «resource partitioning» est utilisée par certains écologistes pour désigner le partage différentiel de ressources, comme la nourriture et l'espace, entre deux ou plusieurs espèces. Évidemment, comme les humains accaparent de plus en plus de ressources pour satisfaire leurs besoins et leurs désirs, il en reste de moins en moins pour les autres espèces, d’où l'accélération critique de la perte de biodiversité à l'échelle de la planète

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Language Problems
OBS

DFAIT [Department of Foreign Affairs and International Trade].

Français

Domaine(s)
  • Problèmes de langue
DEF

Expression utilisée depuis longtemps par les traducteurs de la section et désignant des «coquilles» qui contiennent des renseignements précis sur un sujet donné et que l'on peut regrouper selon les besoins dans un texte de discours.

OBS

Source(s) : Affaires étrangères.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
DEF

Expression of the needs or their translation into a set of quantitatively or qualitatively stated requirements for the characteristics of an entity to enable its realization and examination (ISO 8402).

OBS

requirements for quality: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • requirement for quality

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
DEF

Expression des besoins, ou leur traduction, en un ensemble d’exigences exprimées en termes quantitatifs ou qualitatifs pour les caractéristiques d’une entité afin de permettre sa réalisation et son examen(ISO 8402).

OBS

exigences pour la qualité : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • exigence pour la qualité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
DEF

Expresión de las necesidades o su traducción en un conjunto de requisitos establecidos cuantitativamente o cualitativamente para que las características de una entidad permitan su realización y examen (ISO 8402).

OBS

requisitos de calidad: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • requisito de calidad
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Air Transport
DEF

The degree to which a system can be satisfactorily used and sustained to meet a current or anticipated operational requirement.

OBS

Consideration must be given to availability, compatibility, transportability, interoperability, reliability, usage rates, maintainability, safety, human factors, manpower supportability, logistic supportability, natural environmental effects and impacts, documentation and training requirements.

OBS

operational suitability: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton).

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Transport aérien
DEF

Mesure dans laquelle un système peut être utilisé et maintenu en puissance de façon satisfaisante pour répondre à un besoin opérationnel actuel ou prévu.

OBS

Expression recouvrant les suivantes : disponibilité, compatibilité, transportabilité, interopérabilité, fiabilité, taux d’utilisation, maintenabilité, sécurité, facteurs humains, soutenabilité sur les plans des effectifs et de la logistique, effets et incidences sur l'environnement naturel, besoins sur les plans de la documentation et de l'instruction.

OBS

pertinence opérationnelle; PO : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton).

OBS

adaptation aux opérations : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones (Fuerzas aéreas)
  • Transporte aéreo
OBS

conveniencia funcional: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
DEF

The amount of oil a purchaser expects to take from a field as reported to a regulatory agency that has to do with state proration.

CONT

"This second Call for Nominations of lands in the Beaufort Sea region, which will be followed by a Call for Bids later this year, demonstrates to industry that the Government of Canada and the territorial governments are committed to a regular process of offshore exploration rights issuance in the North," said Mr. Siddon. He further indicated that "this Call demonstrates how settled land claims offer opportunity for progress.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
OBS

Expressions employées chez Pétro-Canada selon la terminologue de l'entreprise. La définition qu'on donne de ces termes est :«avis donné, pour un acheteur, indiquant ses besoins d’approvisionnement». Un géologue du ministère du Commerce et de l'Industrie avait aussi suggéré l'expression «engagement d’achat».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2008-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Paramedical Staff
OBS

The Canadian Caregiver Coalition is the national voice for the needs and interests of family caregivers. We are a bilingual, not-for-profit organization made up of caregivers, caregiver support groups, national stakeholder organizations and researchers. The Canadian Caregiver Coalition provides leadership in identifying and responding to the needs of caregivers in Canada. We recognise and respect the integral role of family caregivers in society, and we work to make government and the public understand that caregiving is not a substitute for public responsibility in health and social care.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Personnel para-médical
OBS

La Coalition canadienne des aidantes et aidants naturels constitue la voix d’expression nationale pour les besoins et les intérêts des aidantes et aidants membres de la famille. Nous sommes un organisme bilingue à but non lucratif composé d’aidantes et aidants naturels, de groupes de soutien aux aidantes et aidants naturels, d’organismes nationaux et de chercheurs. La Coalition canadienne des aidantes et aidants naturels exerce un leadership en matière d’identification et de réponse aux besoins des aidantes et aidants naturels à travers le Canada. Nous reconnaissons et respectons le rôle intégral des aidantes et aidants membres de la famille dans la société et nous travaillons pour faire comprendre au gouvernement et au public en général que la prestation de soins n’ est pas un substitut à la responsabilité publique en ce qui concerne les soins sociaux et de santé.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Military Logistics
DEF

A defence requirement for which resources have been blocked in the DSP [Defence Services Program].

OBS

It should present the desired end result of any solution itself. It is a requirement that has been approved-in-principle ... to the extent that extensive staff effort may be expended in defining solutions in detail.

OBS

statement of requirement; SOR: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Logistique militaire
DEF

Besoin de la Défense pour lequel des ressources ont été réservées dans le programme des services de défense.

OBS

Doit exposer le résultat final souhaité de toute solution à un problème, sans toutefois présenter la solution elle-même. Il s’agit d’un besoin approuvé en principe (par le biais d’une proposition de développement du programme) et à la solution duquel on décide de consacrer de nombreux efforts.

OBS

énoncé de besoins; EB : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2006-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
OBS

This expression refers to all the programs or activities established to manage the linguistic needs of Anglophones and Francophones in a legal context. Given Canada's particular situation as a bijural and bilingual country, government and the legal community play a specific role in Canadian jurilinguistic management.

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
OBS

Cette expression désigne l'ensemble des programmes ou des activités établies pour gérer les besoins linguistiques des francophones et des anglophones dans un contexte juridique. En raison de la situation particulière du Canada en tant que pays bijuridique et bilingue, les pouvoirs publics et la communauté juridique jouent un rôle particulier dans l'aménagement jurilinguistique canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
DEF

Any organization, public or private, designed to improve health, morale, living conditions, etc., of certain groups in a community such as the poor.

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
OBS

bien-être social : Équivalent de l'anglais «social welfare», cette expression désigne a) un état où les satisfactions du citoyen sont optimales; b) un système assurant à l'individu concret des services susceptibles de combler ses besoins.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios sociales y trabajo social
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • General Conduct of Military Operations

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Conduite générale des opérations militaires

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
CONT

The main characteristic of the desert is its aridity. Aridity is calculable and those navigating deserts are advised to understand the term so that the element of risk can be appraised and managed with safety. CW Thornthwaite's aridity index shows water deficiency relative to water need for a given area.

Terme(s)-clé(s)
  • C.W. Thornthwaite aridity index

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
CONT

L'indice d’aridité de C. W. Thornthwaite. Cet indice, utilisé par Thornthwaite dans sa classification des climats de 1948 pour exprimer le degré d’insuffisance en eau par rapport aux besoins hydriques en un site donné, est calculé à l'aide de l'expression : 100 d/h dans laquelle d(insuffisance hydrique) est la somme des écarts mensuels entre les précipitations et les évapotranspirations de référence des mois pour lesquels les normales des précipitations sont inférieures aux normales des évapotranspirations potentielles et h est la somme des valeurs de l'évapotranspiration de référence pour ces mêmes mois. Thornthwaite utilise cet indice d’aridité, soit comme composante de l'indice d’humidité, soit comme base d’une classification fine des climats humides(climats perhumide, humide et subhumide).

CONT

La faiblesse de la pluviosité ne suffit pas à caractériser l’aridité d’un climat, ou d’une région; il faut y associer d’autres facteurs climatologiques comme le rayonnement, la température, le vent et l’humidité de l’air. Pour caractériser le niveau d’aridité on peut citer les indices suivants : L’indice d’aridité de Martonne [...] Le facteur d’humidité (ou facteur pluvial) de Lang [...] L’indice d’aridité de C.W. Thornthwaite [...] Le coefficient d’aridité de Gorczynski [...] L’indice d’aridité de Dubief [...] L’indice climatique de potentialité agricole de Turc [...]

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1999-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Administration fédérale
DEF

L'expression évaluation des besoins est fréquemment employée, dans la littérature de recherche, pour désigner l'ensemble des procédures permettant d’estimer l'écart entre le niveau atteint dans un apprentissage et le niveau à atteindre, tel qu'il est défini par un objectif opérationnel.

CONT

L’évaluation des besoins de leurs employés permettra aux gestionnaires de décider de la portée des services d’information et d’orientation. (pour la garde des enfants.)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1998-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
DEF

Expression of the needs or their translation into a set of quantitatively or qualitatively stated requirements for the characteristics of an entity to enable its realization and examination.

OBS

1. It is crucial that the requirements for quality fully reflect the stated and implied needs of the customer. 2. The term "requirements" covers market-based and contractual as well as an organization's internal requirements. They may be developed, detailed and updated at different planning stages. 3. Quantitatively stated requirements for the characteristics include, for instance, nominal values, rated values, limiting deviations and tolerances. 4. The requirements for quality should be expressed in functional terms and documented.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • requirement for quality
  • quality requirements
  • quality requirement

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
DEF

Expression des besoins, ou leur traduction en un ensemble d’exigences exprimées en termes quantitatifs ou qualitatifs pour les caractéristiques d’une entité afin de permettre sa réalisation et son examen.

OBS

1. Il est essentiel que les exigences pour la qualité reflètent complètement les besoins exprimés et implicites du client. 2. Le terme «exigences» couvre aussi bien les exigences du marché, celles du contrat, que celles qui sont internes à un organisme. Elles peuvent être élaborées, détaillées et actualisées à différents stades de la planification. 3. Les exigences exprimées en termes quantitatifs et relatives aux caractéristiques comprennent, par exemple, des valeurs nominales, des valeurs assignées, des écarts limites et des tolérances. 4. Il convient d’exprimer les exigences pour la qualité en termes de fonctions et par des documents.

OBS

exigences pour la qualité : terme et définition normalisés par l’ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l’ONGC.

Terme(s)-clé(s)
  • exigence pour la qualité

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1998-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Penal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • Community Risk Needs Management Strategy

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Terme formé de la même manière que l'expression «Échelle d’évaluation du risque et des besoins dans la collectivité».

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
CONT

System configuration. "User community" is the term used to describe who will use the system. Features to be identified include the number of users, their screening levels, their need to know information and whether or not it is acceptable that one user have access to the information under the control of another.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
CONT

Configuration du système. L'expression «groupe des utilisateurs» désigne les personnes qui utilisent le système. Les caractéristiques à définir sont notamment leur nombre, leur niveau de présélection, leurs besoins d’information et s’il est acceptable d’accorder à un utilisateur l'accès à des données sous le contrôle d’un autre.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1993-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
CONT

System configuration. "User community" is the term used to describe who will use the system. Features to be identified include the number of users, their screening levels, their need to know information and whether or not it is acceptable that one user have access to the information under the control of another.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
CONT

Configuration du système. L'expression «groupe des utilisateurs» désigne les personnes qui utilisent le système. Les caractéristiques à définir sont notamment leur nombre, leur niveau de présélection, leurs besoins d’information et s’il est acceptable d’accorder à un utilisateur l'accès à des données sous le contrôle d’un autre.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1992-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
OBS

Expression utilisée au ministère de la Justice pour traduire la notion de justice qui répond aux besoins de tous.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1990-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Television Arts

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Organisme de télévision offrant une programmation générale avec vocation de service public.

CONT

TV Ontario est une télévision de service public.

OBS

L'expression télévision publique, largement utilisée, est ambiguë. Tantôt elle désigne la télévision étatique, tantôt la télévision orientée vers les besoins du public, sans égard à son statut d’entreprise.

OBS

Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1990-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management
DEF

A computer system built around material requirements planning and also including the additional planning functions of Production Planning, Master Production Scheduling, and Capacity Requirements Planning. The term "closed-loop" implies that not only is each of these elements included in the overall system but also that there is feedback from the execution functions so that the planning can be kept valid at all times. See "Manufacturing Resource Planning".

OBS

Standardized by CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production
DEF

Système informatisé se fondant sur la planification des besoins matières qui comprend également les fonctions de planification relatives à la production, le plan directeur de production et le plan de charge. L'expression "circuit fermé" laisse entendre que chacun de ces éléments fait partie du système global et que les fonctions d’exécution entraînent des effets de retour de sorte que la planification peut toujours être maintenue valide. Voir "Planification des ressources de fabrication".

OBS

Normalisé par l’ONGC.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1990-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

Within MRP (Materials requirements planning) scheduled receipts are all production and purchase orders considered part of available inventory on their due date.

OBS

Standardized by the CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Dans le cadre de la PBM(planification des besoins matières), expression qui désigne tous les ordres de production et ordres d’achat considérés comme faisant partie du stock disponible à leur date d’échéance.

OBS

Normalisé par l’ONGC.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1987-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Commercialisation
OBS

"La Direction générale de la commercialisation des comptes sera responsable de la vente de tous les produits et services informatiques à valeur ajoutée gérés par le Secteur des services opérationnels et de gestion. Elle doit : connaître à fond et bien comprendre les besoins des clients; maintenir la clientèle actuelle; accroître le chiffre d’affaires conformément aux objectifs; assurer, de manière efficace, la livraison et l'installation des produits ainsi que les services de soutien au client. "Explication tirée de la circulaire no 1328 du Sous-ministre en date du 13 juin 1986. Étant donné que "account" dans ce titre veut dire "commercialisation des produits et services auprès des ministères clients" et que l'expression "commercialisation des comptes" n’ a aucun sens, C. D. et N. S. proposent qu'on parle plutôt de la Direction générale de la commercialisation.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1987-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
DEF

Empruntée à l'informatique, cette expression désigne un certain nombre d’activités(dépistage, information, orientation, transfert) assurant la jonction entre les besoins latents ou manifestes des individus et le système de distribution des services.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Le décahydrate est fabriqué en grandes quantités notamment pour les besoins ménagers, parce qu'il se dissout plus vite que la soude calcinée [soude des ménagères : est l'expression populaire].

Espagnol

Conserver la fiche 31

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :