TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EXPRESSION BESOINS OPERATIONNELS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-05-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Administration
- Real Estate
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- real property management framework
1, fiche 1, Anglais, real%20property%20management%20framework
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A real property management framework is a control structure set up by a department to operationalize Treasury Board policy direction to effectively and efficiently manage its real property inventory and associated responsibilities. In its most basic form, the real property management framework is the departmental master plan for managing real property in an integrated fashion with other departmental resources to meet operational needs, i.e. it is a corporate activity. As a corporate activity, the real property management framework will typically provide a central role to senior managers at the assistant deputy minister level. 1, fiche 1, Anglais, - real%20property%20management%20framework
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Immobilier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cadre de gestion des biens immobiliers
1, fiche 1, Français, cadre%20de%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un cadre de gestion des biens immobiliers est une structure de contrôle qu'un ministère met en place dans le dessein de mettre en œuvre l'orientation stratégique du Conseil du Trésor, qui prescrit de gérer de manière efficace et efficiente son parc immobilier et les attributions connexes. Dans sa plus simple expression, le cadre correspond au plan directeur ministériel de gestion des biens immobiliers conjugué à la gestion des autres ressources ministérielles en vue de répondre aux besoins opérationnels. En clair, il s’agit d’une activité ministérielle. À ce titre, le cadre jouera le plus souvent un rôle central à l'appui de la haute direction au niveau de sousministre adjoint. 1, fiche 1, Français, - cadre%20de%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Administration
- General Conduct of Military Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- operational requirements document
1, fiche 2, Anglais, operational%20requirements%20document
correct, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ORD 1, fiche 2, Anglais, ORD
correct, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration militaire
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- expression des besoins opérationnels
1, fiche 2, Français, expression%20des%20besoins%20op%C3%A9rationnels
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- énoncé des besoins opérationnels 1, fiche 2, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20des%20besoins%20op%C3%A9rationnels
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-09-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Marketing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Account Marketing Directorate 1, fiche 3, Anglais, Account%20Marketing%20Directorate
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commercialisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Direction générale de la commercialisation 1, fiche 3, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20commercialisation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"La Direction générale de la commercialisation des comptes sera responsable de la vente de tous les produits et services informatiques à valeur ajoutée gérés par le Secteur des services opérationnels et de gestion. Elle doit : connaître à fond et bien comprendre les besoins des clients; maintenir la clientèle actuelle; accroître le chiffre d’affaires conformément aux objectifs; assurer, de manière efficace, la livraison et l'installation des produits ainsi que les services de soutien au client. "Explication tirée de la circulaire no 1328 du Sous-ministre en date du 13 juin 1986. Étant donné que "account" dans ce titre veut dire "commercialisation des produits et services auprès des ministères clients" et que l'expression "commercialisation des comptes" n’ a aucun sens, C. D. et N. S. proposent qu'on parle plutôt de la Direction générale de la commercialisation. 1, fiche 3, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20commercialisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


