TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EXPRESSION MATHEMATIQUE [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- metric relationship
1, fiche 1, Anglais, metric%20relationship
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mathematical, literal or symbolic expression that describes a fundamental relationship between magnitudes of a geometric figure. 1, fiche 1, Anglais, - metric%20relationship
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- relation métrique
1, fiche 1, Français, relation%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Expression mathématique, littérale ou symbolique, qui exprime un lien fondamental entre diverses grandeurs d’une figure géométrique. 1, fiche 1, Français, - relation%20m%C3%A9trique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Algebra
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- term
1, fiche 2, Anglais, term
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A term is a single mathematical expression. It may be a single number (positive or negative), a single variable (a letter) [or] several variables multiplied but never added or subtracted. Some terms contain variables with a number in front of them. 2, fiche 2, Anglais, - term
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Algèbre
Fiche 2, La vedette principale, Français
- terme
1, fiche 2, Français, terme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un terme est un élément d’une expression algébrique. Il est possible de distinguer les termes d’une expression mathématique à l'aide des symboles mathématiques qu'elle contient. En effet, tous les termes d’une expression algébrique sont séparés par des symboles d’addition(+) ou de soustraction(-). 1, fiche 2, Français, - terme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Álgebra
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- término
1, fiche 2, Espagnol, t%C3%A9rmino
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En una expresión analítica, cada una de las partes ligadas entre sí por el signo de sumar o de restar. 2, fiche 2, Espagnol, - t%C3%A9rmino
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
término: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Espagnol, - t%C3%A9rmino
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistics
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fishing mortality rate
1, fiche 3, Anglais, fishing%20mortality%20rate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- F 2, fiche 3, Anglais, F
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fishing mortality 3, fiche 3, Anglais, fishing%20mortality
correct
- F 4, fiche 3, Anglais, F
correct
- F 4, fiche 3, Anglais, F
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A mathematical expression of the rate of deaths of fish due to fishing. 5, fiche 3, Anglais, - fishing%20mortality%20rate
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In its simplest form, the fishing mortality rate is the rate at which fish are removed from the stock by harvesting. Think of fish stock as money in an interest-bearing bank account. If the interest is five percent per year, the bank account balance will grow as long as you withdraw less than five percent per year. If you withdraw more than five percent per year, the bank principal will decrease. ... The interest rate in this example is equivalent to the stock's growth rate. The withdrawal rate is equivalent to the fishing mortality rate. Biological reference points based on fishing mortality help managers keep the withdrawal rate at a level that will ensure the long-term production or stability of the stock. 6, fiche 3, Anglais, - fishing%20mortality%20rate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The value may be expressed as [an] annual rate or [a] compound interest rate (instantaneous rate). 7, fiche 3, Anglais, - fishing%20mortality%20rate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Statistique
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- taux de mortalité par pêche
1, fiche 3, Français, taux%20de%20mortalit%C3%A9%20par%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- F 2, fiche 3, Français, F
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mortalité par pêche 3, fiche 3, Français, mortalit%C3%A9%20par%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
- F 4, fiche 3, Français, F
correct, nom féminin
- F 4, fiche 3, Français, F
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Expression mathématique du taux de morts de poissons dues à la pêche. 5, fiche 3, Français, - taux%20de%20mortalit%C3%A9%20par%20p%C3%AAche
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[La] valeur peut être exprimée en taux annuel ou en taux à intérêt composé (taux instantané). 6, fiche 3, Français, - taux%20de%20mortalit%C3%A9%20par%20p%C3%AAche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Estadística
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mortalidad por pesca
1, fiche 3, Espagnol, mortalidad%20por%20pesca
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coefficient of transparency
1, fiche 4, Anglais, coefficient%20of%20transparency
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Coefficient, appearing in the mathematical expression of the Bouguer-Lambert law, expressing the fraction of the direct solar radiation which arrives at the Earth's surface when the Sun is at the zenith. 2, fiche 4, Anglais, - coefficient%20of%20transparency
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coefficient de transparence
1, fiche 4, Français, coefficient%20de%20transparence
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Coefficient intervenant dans l'expression mathématique de la loi de Bouguer-Lambert et exprimant la fraction du rayonnement solaire direct arrivant jusqu'à la surface terrestre lorsque le Soleil est au zénith. 2, fiche 4, Français, - coefficient%20de%20transparence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de transparencia
1, fiche 4, Espagnol, coeficiente%20de%20transparencia
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Coeficiente que aparece en la expresión matemática de la ley de Bouguer-Lambert y es la fracción de la radiación solar directa que llega a la superficie de la Tierra cuando el Sol está en el cenit. 1, fiche 4, Espagnol, - coeficiente%20de%20transparencia
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-08-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- polynomial function
1, fiche 5, Anglais, polynomial%20function
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- polynomial 2, fiche 5, Anglais, polynomial
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Function composed of one or more polynomials. 3, fiche 5, Anglais, - polynomial%20function
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Polynomials may be represented by storing their coefficients in arrays. 4, fiche 5, Anglais, - polynomial%20function
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
polynomial function: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 5, fiche 5, Anglais, - polynomial%20function
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fonction polynomiale
1, fiche 5, Français, fonction%20polynomiale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fonction polynôme 2, fiche 5, Français, fonction%20polyn%C3%B4me
nom féminin
- polynôme 2, fiche 5, Français, polyn%C3%B4me
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On appelle fonction polynomiale toute fonction réelle du type f [...] où a0 [...] an sont des constantes réelles fixées. Dans le cas où an [est différent de 0], on dit que f est de degré n. 3, fiche 5, Français, - fonction%20polynomiale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Au sens large, expression mathématique permettant la représentation de courbes et de surfaces. 2, fiche 5, Français, - fonction%20polynomiale
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Fonction polynomiale de base, de degré x, par intervalles, d’ordre élevé. 2, fiche 5, Français, - fonction%20polynomiale
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
fonction polynomiale : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national. 4, fiche 5, Français, - fonction%20polynomiale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- función polinomial
1, fiche 5, Espagnol, funci%C3%B3n%20polinomial
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Suma de funciones cuyos valores son del tipo cxk, donde c es un número real y k es un entero no negativo. 1, fiche 5, Espagnol, - funci%C3%B3n%20polinomial
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Función polinomial. [...] dentro de las funciones algebraicas tenemos un conjunto de funciones que llamamos "funciones polinomiales y son aquellas cuya regla de correspondencia es un polinomio". 1, fiche 5, Espagnol, - funci%C3%B3n%20polinomial
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-10-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Nuclear Physics
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- transfer function
1, fiche 6, Anglais, transfer%20function
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A mathematical expression giving the response of a specified reactor parameter (for example, power) to a variation in the reactivity. 1, fiche 6, Anglais, - transfer%20function
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
transfer function: term and definition standardized by ISO in 1997. 2, fiche 6, Anglais, - transfer%20function
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Physique nucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fonction de transfert
1, fiche 6, Français, fonction%20de%20transfert
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Expression mathématique donnant la réponse d’un paramètre déterminé d’un réacteur(par exemple la puissance) à une variation de la réactivité. 1, fiche 6, Français, - fonction%20de%20transfert
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fonction de transfert : terme et définition normalisés par l’ISO en 1997. 2, fiche 6, Français, - fonction%20de%20transfert
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Road Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- risk hazard index
1, fiche 7, Anglais, risk%20hazard%20index
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A mathematical expression of risk derived from hazard probability and hazard severity, used in estimating safety levels. 1, fiche 7, Anglais, - risk%20hazard%20index
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
risk hazard index: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 7, Anglais, - risk%20hazard%20index
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité routière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- indice des risques latents
1, fiche 7, Français, indice%20des%20risques%20latents
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Expression mathématique d’un danger en fonction de sa probabilité d’occurrence et de sa gravité, utilisée dans l'estimation de niveaux de sécurité. 1, fiche 7, Français, - indice%20des%20risques%20latents
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
indice des risques latents : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route. 2, fiche 7, Français, - indice%20des%20risques%20latents
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-10-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Artificial Intelligence
- Statistical Surveys
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Markov process
1, fiche 8, Anglais, Markov%20process
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Markoff process 2, fiche 8, Anglais, Markoff%20process
- process without after-effects 3, fiche 8, Anglais, process%20without%20after%2Deffects
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A stochastic process which assumes that in a series of random events the probability of an occurrence of each event depends only on the immediately preceding outcome. 4, fiche 8, Anglais, - Markov%20process
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
To recognize an utterance by a Markov process, the system computes the likelihood that it was generated by each of the models derived during training. The utterance is recognized as the word whose model gives the highest likelihood score. (ISO/CEI, 2382-29, 1996). 5, fiche 8, Anglais, - Markov%20process
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Intelligence artificielle
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- processus de Markov
1, fiche 8, Français, processus%20de%20Markov
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- processus markovien 2, fiche 8, Français, processus%20markovien
correct, nom masculin
- processus de Markoff 3, fiche 8, Français, processus%20de%20Markoff
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Processus aléatoire, tel le mouvement brownien, dont la connaissance des états futurs ne dépend que de l’état présent et non pas des états antérieurs. 4, fiche 8, Français, - processus%20de%20Markov
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Expression mathématique utilisée en recherche opérationnelle et dans la théorie des FILES D'ATTENTE pour désigner les phénomènes dans lesquels une séquence d’événements consécutifs est caractérisée par le fait que la probabilité pour chaque événement(n) de se produire ne dépend que du résultat de l'événement qui le précède [...] 5, fiche 8, Français, - processus%20de%20Markov
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
processus de Markov discret. 4, fiche 8, Français, - processus%20de%20Markov
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Sistemas cibernéticos de control
- Inteligencia artificial
- Encuestas estadísticas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- proceso de Markov
1, fiche 8, Espagnol, proceso%20de%20Markov
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Proceso estocástico en el que la distribución de la probabilidad condicionada para cualquier momento futuro, dado el estado presente del sistema, no está afectada por la historia anterior del sistema. 1, fiche 8, Espagnol, - proceso%20de%20Markov
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- determinant
1, fiche 9, Anglais, determinant
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A square array of numbers with which is associated a value that is the algebraic sum of all of the different products that can be formed by taking as factors an element of each column in succession. 2, fiche 9, Anglais, - determinant
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- déterminant
1, fiche 9, Français, d%C3%A9terminant
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Expression mathématique abrégée formée de lignes et de colonnes et qui peut se «développer» suivant des règles précises pour former une expression mathématique complète. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9terminant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hydroelectric Power Stations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- canonical form 1, fiche 10, Anglais, canonical%20form
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Centrales hydro-électriques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- forme réduite
1, fiche 10, Français, forme%20r%C3%A9duite
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
énergie hydraulique. Réduction ou forme simplifiée d’une expression mathématique. 1, fiche 10, Français, - forme%20r%C3%A9duite
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Modelling (Mathematics)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- von Kármán constant
1, fiche 11, Anglais, von%20K%C3%A1rm%C3%A1n%20constant
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Kármán constant 2, fiche 11, Anglais, K%C3%A1rm%C3%A1n%20constant
correct
- Kármán's constant 3, fiche 11, Anglais, K%C3%A1rm%C3%A1n%27s%20constant
correct
- Von Karman's constant 4, fiche 11, Anglais, Von%20Karman%27s%20constant
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Constant which occurs in the mathematical expression of the logarithmic velocity profile. 2, fiche 11, Anglais, - von%20K%C3%A1rm%C3%A1n%20constant
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
We obtained estimates of the von Kármán constant, k, by analyzing wind speed profiles and eddy-correlation measurements of turbulent fluxes from two large data sets -one obtained over Arctic sea ice; the other, over Antarctic sea ice. 5, fiche 11, Anglais, - von%20K%C3%A1rm%C3%A1n%20constant
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- von Kármán's constant
- constant of von Kármán
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Modélisation (Mathématique)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- constante de von Kármán
1, fiche 11, Français, constante%20de%20von%20K%C3%A1rm%C3%A1n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- constante de Kármán 2, fiche 11, Français, constante%20de%20K%C3%A1rm%C3%A1n
correct, nom féminin
- constante de Von Karman 3, fiche 11, Français, constante%20de%20Von%20Karman
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Constante intervenant dans l'expression mathématique du profil logarithmique des vitesses. 1, fiche 11, Français, - constante%20de%20von%20K%C3%A1rm%C3%A1n
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Modelización (Matemáticas)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- constante de Kármán
1, fiche 11, Espagnol, constante%20de%20K%C3%A1rm%C3%A1n
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Constante que interviene en la formulación matemática del perfil logarítmico de la velocidad. 1, fiche 11, Espagnol, - constante%20de%20K%C3%A1rm%C3%A1n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-12-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Algebra
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- vinculum
1, fiche 12, Anglais, vinculum
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- bar 1, fiche 12, Anglais, bar
correct
- overlining 2, fiche 12, Anglais, overlining
- bar bracket 3, fiche 12, Anglais, bar%20bracket
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A straight horizontal mark in mathematics placed over two or more members of a compound quantity and equivalent to parentheses or brackets about them. 4, fiche 12, Anglais, - vinculum
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Signs of aggregation: Parenthesis, (); bracket; brace; and vinculum or bar. Each means that the terms enclosed are to be treated as a single term. E.g., 3(2-1+4) means 3 times 5, or 15. 5, fiche 12, Anglais, - vinculum
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Parentheses. The marks "()", used to indicate that the enclosed expression is to be regarded as an individual part of a larger expression containing it. ... A less frequently used symbol is the raised horizontal line, or vinculum, as in "a+b". Parentheses and such variations are called signs of aggregation. 6, fiche 12, Anglais, - vinculum
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Algèbre
Fiche 12, La vedette principale, Français
- surlignéation
1, fiche 12, Français, surlign%C3%A9ation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- vinculé 1, fiche 12, Français, vincul%C3%A9
correct, nom masculin
- barre horizontale de délimitation 2, fiche 12, Français, barre%20horizontale%20de%20d%C3%A9limitation
proposition, nom féminin
- barre de délimitation 2, fiche 12, Français, barre%20de%20d%C3%A9limitation
proposition, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Signe mathématique qui isole une expression algébrique, qui équivaut à une mise entre parenthèses. De nos jours, on a abandonné l'emploi de ce signe au profit des parenthèses. 3, fiche 12, Français, - surlign%C3%A9ation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Parenthèse : Signe (), qui, isolant une expression algébrique, indique qu’une même opération s’applique à cette expression tout entière. 4, fiche 12, Français, - surlign%C3%A9ation
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- vinculum
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- radar equation
1, fiche 13, Anglais, radar%20equation
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A mathematical equation which relates the transmitted and received powers and antenna gains of a primary radar to the echoing area and distance of an object. 2, fiche 13, Anglais, - radar%20equation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
radar equation: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 13, Anglais, - radar%20equation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
Fiche 13, La vedette principale, Français
- équation radar
1, fiche 13, Français, %C3%A9quation%20radar
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- équation du radar 2, fiche 13, Français, %C3%A9quation%20du%20radar
correct, nom féminin
- équation caractéristique du radar 3, fiche 13, Français, %C3%A9quation%20caract%C3%A9ristique%20du%20radar
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Expression mathématique de la loi qui lie l'énergie émise, l'énergie reçue, par un radar, les gains des antennes, la distance de l'objectif aux antennes et sa surface effective de diffusion. 3, fiche 13, Français, - %C3%A9quation%20radar
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
équation radar : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 13, Français, - %C3%A9quation%20radar
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Teledetección
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- ecuación de radar
1, fiche 13, Espagnol, ecuaci%C3%B3n%20de%20radar
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- ecuación del radar 2, fiche 13, Espagnol, ecuaci%C3%B3n%20del%20radar
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ecuación que define el alcance máximo de un sistema de radar en particular, en función de los parámetros de diseño incorporados y de la zona efectivamente cubierta por el eco del radar. 1, fiche 13, Espagnol, - ecuaci%C3%B3n%20de%20radar
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En meteorología, el blanco está formado por partículas sólidas y líquidas. 2, fiche 13, Espagnol, - ecuaci%C3%B3n%20de%20radar
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- IT Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cyclic redundancy check
1, fiche 14, Anglais, cyclic%20redundancy%20check
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CRC 2, fiche 14, Anglais, CRC
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cyclical redundancy 3, fiche 14, Anglais, cyclical%20redundancy
correct
- CRC 3, fiche 14, Anglais, CRC
correct
- CRC 3, fiche 14, Anglais, CRC
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A mathematical algorithm applied to the digital expression of data that provides a level of assurance against loss or alteration of data. 4, fiche 14, Anglais, - cyclic%20redundancy%20check
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A method of error detection using cyclic redundancy check character(s). A CRC character is generated at the transmitting terminal based on the contents of the message transmitted. A similar CRC generation is performed at the receiving terminal. If the two characters match, the message was probably received correctly. 5, fiche 14, Anglais, - cyclic%20redundancy%20check
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
cyclic redundancy check; CRC: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 14, Anglais, - cyclic%20redundancy%20check
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
cyclic redundancy check; CRC: term and abbreviation standardized by ISO and CSA International. 7, fiche 14, Anglais, - cyclic%20redundancy%20check
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Sécurité des TI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contrôle de redondance cyclique
1, fiche 14, Français, contr%C3%B4le%20de%20redondance%20cyclique
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CRC 2, fiche 14, Français, CRC
correct, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
- contrôle par redondance cyclique 3, fiche 14, Français, contr%C3%B4le%20par%20redondance%20cyclique
correct, nom masculin, normalisé
- contrôle cyclique par redondance 3, fiche 14, Français, contr%C3%B4le%20cyclique%20par%20redondance
correct, nom masculin, normalisé
- CRC 4, fiche 14, Français, CRC
correct, nom masculin
- CRC 4, fiche 14, Français, CRC
- contrôle cyclique d’erreurs 5, fiche 14, Français, contr%C3%B4le%20cyclique%20d%26rsquo%3Berreurs
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Algorithme mathématique appliqué à l'expression numérique des données qui procure un certain degré d’assurance contre la perte ou l'altération de données. 2, fiche 14, Français, - contr%C3%B4le%20de%20redondance%20cyclique
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Le bus numérique multiplexé ASCB] est l’organe d’échanges entre le DAFCS [Digital Automatic Flight Control System] et les autres équipements numériques [...] Il est doté d’une détection automatique d’erreurs de transmission. 6, fiche 14, Français, - contr%C3%B4le%20de%20redondance%20cyclique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
contrôle de redondance cyclique; CRC : terme, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’Aviation Civile Internationale (OACI). 7, fiche 14, Français, - contr%C3%B4le%20de%20redondance%20cyclique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
contrôle de redondance cyclique : terme normalisé par l’ISO. 8, fiche 14, Français, - contr%C3%B4le%20de%20redondance%20cyclique
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
contrôle par redondance cyclique; contrôle cyclique par redondance : termes normalisés par la CSA International. 8, fiche 14, Français, - contr%C3%B4le%20de%20redondance%20cyclique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Seguridad de IT
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- verificación por redundancia cíclica
1, fiche 14, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20por%20redundancia%20c%C3%ADclica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- CRC 1, fiche 14, Espagnol, CRC
correct, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- control cíclico por redundancia 2, fiche 14, Espagnol, control%20c%C3%ADclico%20por%20redundancia
correct, nom masculin
- verificación de redundancia cíclica 3, fiche 14, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20redundancia%20c%C3%ADclica
nom féminin
- comprobación de redundancia cíclica 2, fiche 14, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20de%20redundancia%20c%C3%ADclica
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Algoritmo matemático aplicado a la expresión digital de los datos que proporciona cierto nivel de garantía contra la pérdida o alteración de datos. 1, fiche 14, Espagnol, - verificaci%C3%B3n%20por%20redundancia%20c%C3%ADclica
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Se genera un carácter en el terminal transmisor basado en los contenidos del mensaje transmitido. En el terminal receptor se produce una generación similar de un carácter. Si los dos caracteres son equiparables, es muy probable que el mensaje se haya recibido correctamente. 4, fiche 14, Espagnol, - verificaci%C3%B3n%20por%20redundancia%20c%C3%ADclica
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
verificación por redundancia cíclica; CRC : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 14, Espagnol, - verificaci%C3%B3n%20por%20redundancia%20c%C3%ADclica
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Meteorology
- Modelling (Mathematics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- forcing function
1, fiche 15, Anglais, forcing%20function
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The term dependent on the variables but independent of the partial derivatives in an inhomogeneous partial differential equation. 2, fiche 15, Anglais, - forcing%20function
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Météorologie
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fonction de forçage
1, fiche 15, Français, fonction%20de%20for%C3%A7age
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Expression mathématique utilisée pour représenter un forçage dans un modèle dynamique de l'atmosphère. 2, fiche 15, Français, - fonction%20de%20for%C3%A7age
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Modelización (Matemáticas)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- función de forzamiento
1, fiche 15, Espagnol, funci%C3%B3n%20de%20forzamiento
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
El término dependiente de las variables pero independiente de las derivadas parciales en una ecuación de derivadas parciales no homogénea. 1, fiche 15, Espagnol, - funci%C3%B3n%20de%20forzamiento
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- transformation
1, fiche 16, Anglais, transformation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The operation of changing (as by rotation or mapping) one configuration or expression into another in accordance with a mathematical rule. 1, fiche 16, Anglais, - transformation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 16, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à changer(par mappage, rotation, translation, etc.) une configuration ou une expression mathématique dans une autre en appliquant une règle donnée. 1, fiche 16, Français, - transformation
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
La transformation se comprime, s’étire, pivote sur un tore. 1, fiche 16, Français, - transformation
Record number: 16, Textual support number: 2 PHR
itérer, répéter, rester invariant dans/par/sous une transformation. 1, fiche 16, Français, - transformation
Record number: 16, Textual support number: 3 PHR
transformation adiabatique, affine, analytique, bijective, congruente, conique, continue, contractante, dilatante, discontinue, élémentaire, fractale, homogène, identique, injective, inverse, inversible, itérative, laplacienne, linéaire, locale, non homogène, orthogonale, quadratique, polynomiale, rectangulaire, réflexive, rigide, sphérique, surjective, symétrique, unimodulaire. 1, fiche 16, Français, - transformation
Record number: 16, Textual support number: 4 PHR
transformation de condensation, de Laplace, de Lorentz, de Möbius, d’équivalence métrique, de pavage, d’identité, d’obliquité, par contraction, par dilatation, sur une sphère de Riemann. 1, fiche 16, Français, - transformation
Record number: 16, Textual support number: 5 PHR
domaine, groupe, itération de transformation, produit de deux transformations, vitesse de transformation. 1, fiche 16, Français, - transformation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- transformación
1, fiche 16, Espagnol, transformaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-04-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Plastics Manufacturing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- derivative thermogravimetry
1, fiche 17, Anglais, derivative%20thermogravimetry
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- DTG 1, fiche 17, Anglais, DTG
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A technique yielding the first derivative of the thermogravimetric curve with respect to either time or temperature. ... Note - The curve is the derivative thermogravimetric or DTG curve; the derivative should be plotted on the ordinate with mass losses downwards and t or T on the abscissa increasing from left to right. Terms rejected by ICTA for derivative thermogravimetry are differential thermogravimetry, differential thermogravimetric analysis, and derivative thermogravimetric analysis. "Differential" should be the adjectival form of "difference"; "derivative" should be used for the first derivative (mathematical) of any curve. 2, fiche 17, Anglais, - derivative%20thermogravimetry
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Plasturgie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- thermogravimétrie en dérivation
1, fiche 17, Français, thermogravim%C3%A9trie%20en%20d%C3%A9rivation
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- TGD 1, fiche 17, Français, TGD
correct
Fiche 17, Les synonymes, Français
- thermogravimetrie dérivée 2, fiche 17, Français, thermogravimetrie%20d%C3%A9riv%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
thermogravimétrie : technique d’analyse physico-chimique qui permet d’étudier le gain ou la perte de masse d’une substance chauffée ou refroidie d’une manière continue, en fonction de la température et du temps. 3, fiche 17, Français, - thermogravim%C3%A9trie%20en%20d%C3%A9rivation
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Technique donnant la dérivée première de la courbe thermogravimétrique en fonction soit du temps, soit de la température. [...] Note-L'enregistrement est la dérivée de la courbe thermogravimétrique ou courbe TGD; la dérivée doit être portée en ordonnée, les valeurs croissantes de la masse étant dirigées vers le haut, et t ou T en abscisse par valeurs croissantes vers la droite. L'expression «thermogravimétrie dérivée», incorrecte en français, n’ est plus admise; l'adjectif «différentiel» doit être utilisé dans le sens de différence entre deux valeurs d’une même grandeur; le terme «dérivée» doit conserver son sens mathématique et être réservé à la dérivée première d’une courbe. 4, fiche 17, Français, - thermogravim%C3%A9trie%20en%20d%C3%A9rivation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- quantity
1, fiche 18, Anglais, quantity
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
"We are now dealing with some quantity "j" multiplied by some other quantity "a". 1, fiche 18, Anglais, - quantity
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- quantité
1, fiche 18, Français, quantit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Variable ou expression mathématique : lettre. 1, fiche 18, Français, - quantit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pour qu’une grandeur soit mesurable, elle doit avoir la propriété ou qualité d’être mesurable ou comptable. Cette propriété s’appelle quantité. (...) on utilise quantité pour parler des variables mathématiques, comme les lettres en algèbre. Dans l’équation y=ax, les quantités y, a et x sont respectivement la fonction, le paramètre et la variable. 1, fiche 18, Français, - quantit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais quantity peut aussi, selon le contexte, être rendu par les équivalents français valeur et grandeur. Valeur, lorsqu’on parle d’un résultat numérique d’une mesure ou d’un calcul et grandeur, lorsqu’il y a idée de mesure. 2, fiche 18, Français, - quantit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Aritmética y teoría de los números
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cantidad
1, fiche 18, Espagnol, cantidad
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
cantidad: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 18, Espagnol, - cantidad
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-03-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Epidemiology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- probability of survival
1, fiche 19, Anglais, probability%20of%20survival
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Mathematical expression of the likelihood of a female anopheline remaining alive for a specified period of time 1, fiche 19, Anglais, - probability%20of%20survival
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Épidémiologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- probabilité de survie
1, fiche 19, Français, probabilit%C3%A9%20de%20survie
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Expression mathématique de la probabilité qu'a un anophèle femelle de demeurer en vie pendant une durée déterminée. 1, fiche 19, Français, - probabilit%C3%A9%20de%20survie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
- Mathematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- quantity
1, fiche 20, Anglais, quantity
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
the character of something that makes it possible to measure or number it or to determine that it is more or less than something else 2, fiche 20, Anglais, - quantity
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
- Mathématiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- grandeur
1, fiche 20, Français, grandeur
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Quand on parle d’une grandeur, il faut avoir présente à l’esprit l’idée de mesure. On se posera la question : cette grandeur est-elle plus ou moins grande qu’une autre (un étalon)? Comme la mesure peut être réelle ou abstraite, on distinguera les grandeurs physiques des grandeurs mathématiques. La mesure des premières (p. ex. la différence de potentiel) s’effectue selon des techniques et avec des instruments appropriés, celles des secondes (p. ex. une grandeur vectorielle ou vecteur) se définit abstraitement. 1, fiche 20, Français, - grandeur
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais quantity peut aussi, selon le contexte, être rendu par les équivalents français valeur et quantité. Valeur, lorsqu'on parle d’un résultat numérique d’une mesure ou d’un calcul et quantité, lorsqu'il s’agit d’une variable ou expression mathématique : lettre(Entre Nous, 1980, no 15). 2, fiche 20, Français, - grandeur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-05-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Labour and Employment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- in real terms 1, fiche 21, Anglais, in%20real%20terms
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Travail et emploi
Fiche 21, La vedette principale, Français
- en dollars constants 1, fiche 21, Français, en%20dollars%20constants
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
D'après les économistes de Politique stratégique, il est fautif d’utiliser «en chiffres absolus» pour traduire l'expression «in real terms». Chiffres absolus renverrait plutôt et uniquement à un concept mathématique précis. Dans les faits, «real terms» indiquerait qu'il s’agit de dollars constants. 1, fiche 21, Français, - en%20dollars%20constants
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-10-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- rotational 1, fiche 22, Anglais, rotational
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- rotationnel
1, fiche 22, Français, rotationnel
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Expression mathématique de la répartition tridimensionnelle d’un champ de vecteurs : vitesse du vent, vitesse du courant, forces de frottement. 1, fiche 22, Français, - rotationnel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Métodos de cálculo (Matemáticas)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- rotacional 1, fiche 22, Espagnol, rotacional
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-07-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Algebra
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- expansion
1, fiche 23, Anglais, expansion
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The form a quantity takes when written as a sum of terms, or as a continued product, or in general in any type of expanded (extended) form. 2, fiche 23, Anglais, - expansion
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Algèbre
Fiche 23, La vedette principale, Français
- développement
1, fiche 23, Français, d%C3%A9veloppement
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
On appelle développement d’une fonction ou d’une expression algébrique le polynôme ou la série qui lui sont équivalents.(...) Ces développements en série sont d’un usage constant en analyse mathématique. 1, fiche 23, Français, - d%C3%A9veloppement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-08-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- invariant curve
1, fiche 24, Anglais, invariant%20curve
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Generalization of a fixed point to a line (in this case, a curve is invariant under the map or flow). 2, fiche 24, Anglais, - invariant%20curve
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- courbe invariante
1, fiche 24, Français, courbe%20invariante
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Invariant : se dit d’une grandeur, d’une expression, d’une relation ou d’une propriété qui se conserve dans une transformation de nature physique ou mathématique. 2, fiche 24, Français, - courbe%20invariante
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-07-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- recurrence
1, fiche 25, Anglais, recurrence
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
recurrence relation 2, fiche 25, Anglais, - recurrence
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- récurrence
1, fiche 25, Français, r%C3%A9currence
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Mouvement répétitif, quelquefois périodique, qui peut impliquer le retour au point de départ. 2, fiche 25, Français, - r%C3%A9currence
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'expression mathématique de la récurrence s’obtient parfois par une transformation par symétrie. 2, fiche 25, Français, - r%C3%A9currence
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
La récurrence transfinie. 2, fiche 25, Français, - r%C3%A9currence
Record number: 25, Textual support number: 2 PHR
récurrence aller, récurrence retour. 2, fiche 25, Français, - r%C3%A9currence
Record number: 25, Textual support number: 3 PHR
raisonnement par récurrence. 2, fiche 25, Français, - r%C3%A9currence
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-04-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Noah effect
1, fiche 26, Anglais, Noah%20effect
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- effet de Noé
1, fiche 26, Français, effet%20de%20No%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- effet Noé 2, fiche 26, Français, effet%20No%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Propriété [selon laquelle] la plus grande valeur aléatoire relevée dans un échantillon donné est du même ordre de grandeur que la somme de toutes les autres valeurs de cet échantillon. 2, fiche 26, Français, - effet%20de%20No%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Ce résultat est l'expression mathématique de l'idée intuitive que la forme des nuages et des régions de pluie est composée d’une infinité de "bosses" de différentes échelles. Si l'on ajoute à cette interprétation "l'effet de Noé", on constate que les aires de pluie sont bornées par des courbes fractales(qui sont discontinues à toutes les échelles) et par des structures en ligne droite. 2, fiche 26, Français, - effet%20de%20No%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
C’est cette dernière propriété qui a et surnommée «Effet Noé» (Manedelbrot et Wallis) par référence au Déluge. 2, fiche 26, Français, - effet%20de%20No%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-12-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- mathematical expression 1, fiche 27, Anglais, mathematical%20expression
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- expression mathématique
1, fiche 27, Français, expression%20math%C3%A9matique
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1991-11-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- relative efficiency of Estimator A to Estimator B
1, fiche 28, Anglais, relative%20efficiency%20of%20Estimator%20A%20to%20Estimator%20B
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- efficacité de A par rapport à B
1, fiche 28, Français, efficacit%C3%A9%20de%20A%20par%20rapport%20%C3%A0%20B
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A et B sont des estimateurs; dans l'expression mathématique pertinente, l'EQM(erreur quadratique moyenne) de B représente le numérateur et celle de A, le dénominateur. Autrement dit, efficacité A par rapport à B=EQM de B/EQM de A. 1, fiche 28, Français, - efficacit%C3%A9%20de%20A%20par%20rapport%20%C3%A0%20B
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Pour plus de détails, voir Techniques d’enquête, vol. 13, no. 2, p. 162-165. 1, fiche 28, Français, - efficacit%C3%A9%20de%20A%20par%20rapport%20%C3%A0%20B
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1991-10-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bias of estimator
1, fiche 29, Anglais, bias%20of%20estimator
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The deviation of the expectation of an estimator of a parameter from the true value of this parameter. 2, fiche 29, Anglais, - bias%20of%20estimator
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
This expression may also be used in a wider sense to designate the non-coincidence of the expectation of an estimator with the true value of the parameter. 2, fiche 29, Anglais, - bias%20of%20estimator
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- biais d’un estimateur
1, fiche 29, Français, biais%20d%26rsquo%3Bun%20estimateur
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Différence entre l’espérance mathématique d’un estimateur d’un paramètre et la valeur vraie de ce paramètre. 2, fiche 29, Français, - biais%20d%26rsquo%3Bun%20estimateur
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Cette expression peut aussi être utilisée dans un sens plus général pour désigner la non-coïncidence de l'espérance mathématique de l'estimateur et de la valeur vraie du paramètre. 2, fiche 29, Français, - biais%20d%26rsquo%3Bun%20estimateur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1989-01-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Ecology (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- conceptual modelling
1, fiche 30, Anglais, conceptual%20modelling
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
We use the term conceptual modelling to refer to an organized exercise of: (i) identifying the relevant system components, (ii) qualitatively identifying the system structure, and (iii) developing a flow diagram of the system. The main purpose for the conceptual model is to explicitly organize the preliminary understanding of ecological structure and function (i.e., components and processes). On the other hand, quantitative modelling is used to refer to the construction and use of mathematical representations of ecological phenomena and relationships. As such, it may involve statistical analyses, simulation modelling, and several other forms of mathematical manipulations of data. 1, fiche 30, Anglais, - conceptual%20modelling
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
We emphasize that conceptual modelling and quantitative modelling are not mutually exclusive; in fact, they are often fused into a modelling exercise that progresses from the former into the latter. However, conceptual modelling usually connotes an earlier, qualitative effort at systems understanding, whereas quantitative modelling connotes a later, more detailed numerical exercise. 1, fiche 30, Anglais, - conceptual%20modelling
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Écologie (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- modélisation conceptuelle
1, fiche 30, Français, mod%C3%A9lisation%20conceptuelle
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'expression modélisation conceptuelle désigne une activité organisée ayant pour objet(i) de déterminer les éléments appropriés du système,(ii) d’évaluer qualitativement l'organisation du système, et(iii) de dresser un tableau du fonctionnement du système. Le modèle conceptuel a pour but principal d’ordonner clairement les connaissances préliminaires de la structure écologique et de la fonction du système(c'est à dire les éléments et les processus). Pour sa part, la modélisation quantitative a trait à l'élaboration et à l'utilisation de représentations mathématiques de phénomènes et de relations écologiques. Elle peut comporter des analyses statistiques, de la modélisation pour simulation, et plusieurs autres formes de traitement mathématique de données. 1, fiche 30, Français, - mod%C3%A9lisation%20conceptuelle
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Nous tenons à souligner le fait que modélisation conceptuelle et modélisation quantitative ne sont pas incompatibles; il arrive souvent que l’on se serve des deux pour une modélisation qui commence dans la première et se poursuit dans la seconde. Normalement, la modélisation conceptuelle implique une recherche qualitative relative aux systèmes, tandis que la modélisation quantitative entraîne un travail numérique plus détaillé. 1, fiche 30, Français, - mod%C3%A9lisation%20conceptuelle
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1988-01-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- maintenance
1, fiche 31, Anglais, maintenance
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The continuation of a species at a particular population density in a given habitat through reproductive behaviour alone. 1, fiche 31, Anglais, - maintenance
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- stabilisation des populations
1, fiche 31, Français, stabilisation%20des%20populations
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup de travaux ont été entrepris pour découvrir les mécanismes de stabilisation des populations. On doit à Gause(1931, 1935), à Lotka(1934) et à nolterra(1931) un certain nombre d’études théoriques qui avaient pour objectifs fondamentaux d’une part de déterminer les limites de croissance d’une population en fonction de la quantité d’aliments disponibles, et d’autre part d’évaluer les effets de la compétition inter-spécifique sur chacune des deux populations mises en présence et de donner à partir de là une expression mathématique à l'intensité de la "lutte pour la vie". 1, fiche 31, Français, - stabilisation%20des%20populations
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1988-01-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Ecology (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- quantitative modelling
1, fiche 32, Anglais, quantitative%20modelling
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
We use the term conceptual modelling to refer to an organized exercise of: (i) identifying the relevant system components, (ii) qualitatively identifying the system structure, and (iii) developing a flow diagram of the system. The main purpose for the conceptual model is to explicitly organize the preliminary understanding of ecological structure and function (i.e., components and processes). On the other hand, quantitative modelling is used to refer to the construction and use of mathematical representations of ecological phenomena and relationships. As such, it may involve statistical analyses, simulation modelling, and several other forms of mathematical manipulation of data. 1, fiche 32, Anglais, - quantitative%20modelling
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
We emphasize that conceptual modelling and quantitative modelling are not mutually exclusive; in fact, they are often fused into a modelling exercise that progresses from the former into the latter. However, conceptual modelling usually connotes an earlier, qualitative effort at systems understanding, whereas quantitative modelling connotes a later, more detailed numerical exercise. 1, fiche 32, Anglais, - quantitative%20modelling
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Écologie (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- modélisation quantitative
1, fiche 32, Français, mod%C3%A9lisation%20quantitative
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'expression modélisation conceptuelle désigne une activité organisée ayant pour objet(i) de déterminer les éléments appropriés du système,(ii) d’évaluer qualitativement l'organisation du système, et(iii) de dresser un tableau du fonctionnement du système. Le modèle conceptuel a pour but principal d’ordonner clairement les connaissances préliminaires de la structure écologique et de la fonction du système(c'est à dire les éléments et les processus). Pour sa part, la modélisation quantitative a trait à l'élaboration et à l'utilisation de représentations mathématiques de phénomènes et de relations écologiques. Elle peut comporter des analyses statistiques, de la modélisation pour simulation, et plusieurs autres formes de traitement mathématique de données. 2, fiche 32, Français, - mod%C3%A9lisation%20quantitative
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Nous tenons à souligner le fait que modélisation conceptuelle et modélisation quantitative ne sont pas incompatibles; il arrive souvent que l’on se serve des deux pour une modélisation qui commence dans la première et se poursuit dans la seconde. Normalement, la modélisation conceptuelle implique une recherche qualitative relative aux systèmes, tandis que la modélisation quantitative entraîne un travail numérique plus détaillé. 1, fiche 32, Français, - mod%C3%A9lisation%20quantitative
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- non-self indicating machine 1, fiche 33, Anglais, non%2Dself%20indicating%20machine
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
sensitivity of a non-self indicating machine: quotient of displacement [delta 1] of the indicating element between two positions of equilibrium divided by the increase of the load [delta]m which produces it, the machine being placed under the best conditions for discrimination: S [equals delta 1/ delta m]. 1, fiche 33, Anglais, - non%2Dself%20indicating%20machine
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- instrument à équilibre non automatique
1, fiche 33, Français, instrument%20%C3%A0%20%C3%A9quilibre%20non%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Sensibilité d’un instrument à équilibre non automatique : quotient de déplacement [delta 1] de l’organe indicateur entre deux positions d’équilibre par l’accroissement «delta]m» de charge qui produit ce déplacement, l’instrument étant placé dans les meilleures conditions de mobilité : S [égale delta 1/delta m]. 1, fiche 33, Français, - instrument%20%C3%A0%20%C3%A9quilibre%20non%20automatique
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
En raison de contraintes informatiques, les caractères grecs ne peuvent figurer dans l'expression mathématique. 2, fiche 33, Français, - instrument%20%C3%A0%20%C3%A9quilibre%20non%20automatique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- mathematical shipform 1, fiche 34, Anglais, mathematical%20shipform
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- expression mathématique des formes de navire 1, fiche 34, Français, expression%20math%C3%A9matique%20des%20formes%20de%20navire
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- oxygen transfer 1, fiche 35, Anglais, oxygen%20transfer
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
oxygen transfer from surface aeration is related to the mean velocity gradient at the liquid surface 1, fiche 35, Anglais, - oxygen%20transfer
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- transfert d’oxygène 1, fiche 35, Français, transfert%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
une expression mathématique permet de tenir compte de la variation de température(...) dans le calcul du transfert d’oxygène. 1, fiche 35, Français, - transfert%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


