TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EXPRESSION REACTION GROUPE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- prosthetic group
1, fiche 1, Anglais, prosthetic%20group
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A non-protein molecule that associates with a protein to form a complex. Examples include coenzymes such as flavins and pyridine nucleotides, as well as lipids and polysaccharides, which associate with lipoproteins and glycoproteins, respectively. 2, fiche 1, Anglais, - prosthetic%20group
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The heme enzymes catalase and peroxidase, which have distinctive absorption spectra due to their heme prosthetic groups, show transient changes in their spectra on mixing with hydrogen peroxide, their substrate, which reflect the formation and decomposition of their enzyme-substrate complexes. 3, fiche 1, Anglais, - prosthetic%20group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupement prosthétique
1, fiche 1, Français, groupement%20prosth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- groupe prosthétique 2, fiche 1, Français, groupe%20prosth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Structure non protéique, fortement liée à l’apoenzyme. 1, fiche 1, Français, - groupement%20prosth%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'enzyme exige quelquefois la participation de molécules non protéiques; on leur donne en principe le nom de coenzyme lorsque ces molécules ne sont pas fixées par des liaisons covalentes à la protéine, et de groupe prosthétique lorsqu'elles y sont liées. Dans ces deux cas, la partie protéique proprement dite porte le nom d’apoenzyme, l'ensemble apoenzyme et cofacteur celui de holoenzyme. Toutes les fois que l'on connaît mal le nombre de ces cofacteurs, ou lorsque plusieurs enzymes participent à une réaction comportant elle-même éventuellement plusieurs stades, on utilise l'expression système enzymatique, chaque nom d’enzyme ne devant recouvrir qu'un édifice protéique défini catalysant un stade chimique élémentaire. 3, fiche 1, Français, - groupement%20prosth%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grupo prostético
1, fiche 1, Espagnol, grupo%20prost%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-11-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intramolecular catalysis
1, fiche 2, Anglais, intramolecular%20catalysis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The acceleration of a chemical transformation at one site of a molecular entity through involvement of another functional (catalytic) group in the same molecular entity, without that group appearing to have undergone change in the reaction product. 1, fiche 2, Anglais, - intramolecular%20catalysis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- catalyse intramoléculaire
1, fiche 2, Français, catalyse%20intramol%C3%A9culaire
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Accélération d’une transformation chimique en un site d’une entité moléculaire, due à l’intervention d’un autre groupe fonctionnel (dit «catalytique») appartenant à la même entité et qui apparemment se retrouve inchangé dans le produit de la réaction. 1, fiche 2, Français, - catalyse%20intramol%C3%A9culaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On doit restreindre l'emploi de cette expression aux cas où il est possible d’observer également une catalyse intermoléculaire par des espèces chimiques portant le même groupe catalytique. La catalyse intramoléculaire peut être détectée et exprimée sous une forme quantitative, en comparant la vitesse de la réaction à celle d’un composé modèle ne présentant pas le groupe catalytique, mais étant par ailleurs en tous points comparables, ou bien par mesure d’une molarité efficace du groupe catalytique. 1, fiche 2, Français, - catalyse%20intramol%C3%A9culaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-09-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Group Dynamics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- group-shared feedback
1, fiche 3, Anglais, group%2Dshared%20feedback
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... Group-Shared Feedback. When feedback is given immediately after the event, it is usually group shared, so that other members can look at the interaction as it occurs. ... Events that occur outside the group ("there-and-then") may be known to only one or two group members and, consequently, cannot be reacted to ... meaningfully by other participants. 2, fiche 3, Anglais, - group%2Dshared%20feedback
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Dynamique des groupes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- échange de réactions
1, fiche 3, Français, %C3%A9change%20de%20r%C3%A9actions
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- expression de la réaction en groupe 1, fiche 3, Français, expression%20de%20la%20r%C3%A9action%20en%20groupe
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


