TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EXPRESSION TRANSITOIRE [4 fiches]

Fiche 1 2014-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
CONT

The transitional phrase joins the preamble to a recitation of the elements of the invention to be protected. It also indicates, in an abbreviated way, whether the recitation is left open or closed to additional elements.

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
CONT

L'expression transitoire fait le lien entre le préambule et la liste des éléments de l'invention à protéger. Elle indique aussi, de manière abrégée, si d’autres éléments vont s’ajouter ou non à la liste.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Expression d’un gène nouvellement introduit dans une cellule et non intégré dans le génome.

OBS

La mesure de cette expression, qui diminue en même temps que les gènes sont dégradés, est utilisée pour évaluer l’aptitude de ces gènes à être exprimés dans la cellule receveuse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Actividad a corto plazo de un transgén después de su introducción en el tejido definido como diana; la transitoriedad, por lo general, implica la no integración del transgén en el genoma del organismo hospedador.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
CONT

Latency and dormancy (which literally means sleeping) mean the same thing: a microbe is in the body but is not actively reproducing, not invading any tissue, and not causing symptoms.

Terme(s)-clé(s)
  • dormancy

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
DEF

État de ce qui existe de manière non apparente mais peut, à tout moment, se manifester par l’apparition de symptômes.

OBS

L'état de latence virale consiste en un arrêt de synthèse des protéines virales. Le virus est présent uniquement sous la forme de matériel génétique. Cette tactique, qui implique le ralentissement ou l'arrêt de la multiplication virale, n’ est utilisée que de façon partielle ou transitoire; un arrêt complet et définitif de multiplication signifierait la mort du virus. Il s’agit ici d’une latence définie au niveau cellulaire(restriction d’expression des gène viraux) et non pas clinique. En effet, l'état de latence cellulaire n’ est pas nécessairement établi de façon synchrone dans toutes les cellules cibles et peut s’accompagner de symptômes. Réciproquement la latence clinique peut être accompagnée de réplication virale : c'est notamment le cas chez les personnes séropositives pour le VIH.

Terme(s)-clé(s)
  • état de latence

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
DEF

En estado oculto, escondido, sin manifestarse a menos que ocurran determinadas condiciones.

PHR

estado de, período de latencia.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
DEF

A species occurring as a short-lived intermediate in a reaction occurring by a composite mechanism.

OBS

transient (chemical) species: Relating to a short-lived reaction "intermediate." It can be defined only in relation to a time scale fixed by the experimental conditions and the limitations of the technique employed in the detection of the intermediate. The term is a relative one.

OBS

Transient species are sometimes also said to be "metastable." However, this latter term should be avoided, because it relates a thermodynamic term to a kinetic property, although most transients are also thermodynamically "unstable" with respect to reactants and products.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
DEF

Espèce rencontrée comme intermédiaire de courte durée de vie dans une réaction se produisant par un mécanisme composite.

OBS

espèce chimique transitoire : Qualifie un «intermédiaire réactionnel» de courte durée de vie moyenne. Le caractère transitoire ne peut être défini que par référence à un laps de temps; son ordre de grandeur dépend des conditions de l'expérience et des limites de détection de l'intermédiaire. Cette expression a aussi un sens relatif.

OBS

On dit quelquefois que les espèces transitoires sont «métastables». Toutefois, on devrait éviter ce dernier terme parce qu’il crée de la confusion entre un terme thermodynamique et une propriété cinétique, même si les espèces transitoires sont aussi thermodynamiquement «instables» par rapport aux réactifs et aux produits.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :