TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EXPRESSION TRANSITOIRE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transitional phrase
1, fiche 1, Anglais, transitional%20phrase
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The transitional phrase joins the preamble to a recitation of the elements of the invention to be protected. It also indicates, in an abbreviated way, whether the recitation is left open or closed to additional elements. 1, fiche 1, Anglais, - transitional%20phrase
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- expression transitoire
1, fiche 1, Français, expression%20transitoire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'expression transitoire fait le lien entre le préambule et la liste des éléments de l'invention à protéger. Elle indique aussi, de manière abrégée, si d’autres éléments vont s’ajouter ou non à la liste. 1, fiche 1, Français, - expression%20transitoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transient expression
1, fiche 2, Anglais, transient%20expression
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- expression transitoire
1, fiche 2, Français, expression%20transitoire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Expression d’un gène nouvellement introduit dans une cellule et non intégré dans le génome. 1, fiche 2, Français, - expression%20transitoire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La mesure de cette expression, qui diminue en même temps que les gènes sont dégradés, est utilisée pour évaluer l’aptitude de ces gènes à être exprimés dans la cellule receveuse. 1, fiche 2, Français, - expression%20transitoire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- expresión transitoria
1, fiche 2, Espagnol, expresi%C3%B3n%20transitoria
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Actividad a corto plazo de un transgén después de su introducción en el tejido definido como diana; la transitoriedad, por lo general, implica la no integración del transgén en el genoma del organismo hospedador. 1, fiche 2, Espagnol, - expresi%C3%B3n%20transitoria
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- latency
1, fiche 3, Anglais, latency
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Latency and dormancy (which literally means sleeping) mean the same thing: a microbe is in the body but is not actively reproducing, not invading any tissue, and not causing symptoms. 1, fiche 3, Anglais, - latency
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- dormancy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- latence
1, fiche 3, Français, latence
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
État de ce qui existe de manière non apparente mais peut, à tout moment, se manifester par l’apparition de symptômes. 1, fiche 3, Français, - latence
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'état de latence virale consiste en un arrêt de synthèse des protéines virales. Le virus est présent uniquement sous la forme de matériel génétique. Cette tactique, qui implique le ralentissement ou l'arrêt de la multiplication virale, n’ est utilisée que de façon partielle ou transitoire; un arrêt complet et définitif de multiplication signifierait la mort du virus. Il s’agit ici d’une latence définie au niveau cellulaire(restriction d’expression des gène viraux) et non pas clinique. En effet, l'état de latence cellulaire n’ est pas nécessairement établi de façon synchrone dans toutes les cellules cibles et peut s’accompagner de symptômes. Réciproquement la latence clinique peut être accompagnée de réplication virale : c'est notamment le cas chez les personnes séropositives pour le VIH. 2, fiche 3, Français, - latence
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- état de latence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- latencia
1, fiche 3, Espagnol, latencia
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En estado oculto, escondido, sin manifestarse a menos que ocurran determinadas condiciones. 2, fiche 3, Espagnol, - latencia
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
estado de, período de latencia. 3, fiche 3, Espagnol, - latencia
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- transient species
1, fiche 4, Anglais, transient%20species
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- transient chemical species 1, fiche 4, Anglais, transient%20chemical%20species
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A species occurring as a short-lived intermediate in a reaction occurring by a composite mechanism. 1, fiche 4, Anglais, - transient%20species
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
transient (chemical) species: Relating to a short-lived reaction "intermediate." It can be defined only in relation to a time scale fixed by the experimental conditions and the limitations of the technique employed in the detection of the intermediate. The term is a relative one. 1, fiche 4, Anglais, - transient%20species
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Transient species are sometimes also said to be "metastable." However, this latter term should be avoided, because it relates a thermodynamic term to a kinetic property, although most transients are also thermodynamically "unstable" with respect to reactants and products. 1, fiche 4, Anglais, - transient%20species
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- espèce transitoire
1, fiche 4, Français, esp%C3%A8ce%20transitoire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- espèce chimique transitoire 1, fiche 4, Français, esp%C3%A8ce%20chimique%20transitoire
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Espèce rencontrée comme intermédiaire de courte durée de vie dans une réaction se produisant par un mécanisme composite. 1, fiche 4, Français, - esp%C3%A8ce%20transitoire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
espèce chimique transitoire : Qualifie un «intermédiaire réactionnel» de courte durée de vie moyenne. Le caractère transitoire ne peut être défini que par référence à un laps de temps; son ordre de grandeur dépend des conditions de l'expérience et des limites de détection de l'intermédiaire. Cette expression a aussi un sens relatif. 1, fiche 4, Français, - esp%C3%A8ce%20transitoire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
On dit quelquefois que les espèces transitoires sont «métastables». Toutefois, on devrait éviter ce dernier terme parce qu’il crée de la confusion entre un terme thermodynamique et une propriété cinétique, même si les espèces transitoires sont aussi thermodynamiquement «instables» par rapport aux réactifs et aux produits. 1, fiche 4, Français, - esp%C3%A8ce%20transitoire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


