TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ICAO standardized phraseology
1, fiche 1, Anglais, ICAO%20standardized%20phraseology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
ICAO standardized phraseology is a set of clear, concise, internationally recognized, formulaic messages designed for use in most routine situations and the most commonly encountered emergencies. It has been carefully designed by aviation experts to convey a singular, operational meaning. 1, fiche 1, Anglais, - ICAO%20standardized%20phraseology
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- International Civil Aviation Organization standardized phraseology
- ICAO standardised phraseology
- International Civil Aviation Organization standardised phraseology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- expressions conventionnelles de l'OACI
1, fiche 1, Français, expressions%20conventionnelles%20de%20l%27OACI
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les expressions conventionnelles de l'OACI sont un ensemble de formules claires, concises et reconnues internationalement, qui sont conçues pour être utilisées dans la plupart des situations habituelles et les urgences les plus fréquentes. Elles ont été soigneusement élaborées par des experts en aviation afin de transmettre une signification unique liée aux opérations aériennes. 1, fiche 1, Français, - expressions%20conventionnelles%20de%20l%27OACI
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- expressions conventionnelles de l'Organisation de l'aviation civile internationale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- plain language
1, fiche 2, Anglais, plain%20language
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... much of the [aviation English] training should focus on acquiring proficiency in the essential operational functions of radiotelephony: orders; requests; offers to act; advice; undertakings; sharing information about past, present and future; expressing necessity, feasibility and capacity, etc. ... In routine situations, the information in the functions mentioned above can be largely and most properly transmitted using standard phraseology. However, in non-routine, unusual or abnormal situations, there will be a need for plain language to clarify, paraphrase or provide additional information, for example, to describe a system failure, a passenger's state of health or an obstacle on the runway. 2, fiche 2, Anglais, - plain%20language
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- langage clair
1, fiche 2, Français, langage%20clair
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] une grande partie de la formation [en anglais aéronautique] doit mettre l'accent sur l'aisance à réaliser les fonctions radiotéléphoniques essentielles : ordre; demande d’information; proposition d’action; avis; engagement; partage d’information sur le passé, le présent et le futur; expression de la nécessité, de la faisabilité et de la capacité, etc. [...] En temps normal, l'information échangée dans le cadre des fonctions mentionnées ci-dessus peut être transmise dans une grande mesure et le plus efficacement au moyen des expressions conventionnelles. Cependant, dans les situations inhabituelles, inusitées ou anormales, il faut recourir au langage clair pour préciser, paraphraser ou compléter l'information, par exemple pour décrire une panne de système, l'état de santé d’un passager ou un obstacle sur la piste. 2, fiche 2, Français, - langage%20clair
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- runway-holding position
1, fiche 3, Anglais, runway%2Dholding%20position
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A designated position intended to protect a runway, an obstacle limitation surface, or an ILS/MLS [instrument landing system/microwave landing system] critical/sensitive area at which taxiing aircraft and vehicles shall stop and hold, unless otherwise authorized by the aerodrome control tower. 2, fiche 3, Anglais, - runway%2Dholding%20position
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In radiotelephony phraseologies, the expression “holding point” is used to designate the runway-holding position. 3, fiche 3, Anglais, - runway%2Dholding%20position
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
runway-holding position: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 3, Anglais, - runway%2Dholding%20position
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point d’attente avant piste
1, fiche 3, Français, point%20d%26rsquo%3Battente%20avant%20piste
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Point désigné en vue de protéger une piste, une surface de limitation d’obstacles ou une zone critique/sensible d’ILS/MLS [système d’atterrissage aux instruments/système d’atterrissage hyperfréquences], auquel les aéronefs et véhicules circulant à la surface s’arrêteront et attendront, sauf autorisation contraire de la tour de contrôle d’aérodrome. 2, fiche 3, Français, - point%20d%26rsquo%3Battente%20avant%20piste
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans les expressions conventionnelles de radiotéléphonie, le terme «point d’attente» désigne le point d’attente avant piste. 3, fiche 3, Français, - point%20d%26rsquo%3Battente%20avant%20piste
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
point d’attente avant piste : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 3, Français, - point%20d%26rsquo%3Battente%20avant%20piste
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- punto de espera de la pista
1, fiche 3, Espagnol, punto%20de%20espera%20de%20la%20pista
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Punto designado destinado a proteger una pista, una superficie limitadora de obstáculos o un área crítica o sensible para los sistemas ILS/MLS, en el que las aeronaves en rodaje y los vehículos se detendrán y se mantendrán a la espera, a menos que la torre de control de aeródromo autorice otra cosa. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 3, Espagnol, - punto%20de%20espera%20de%20la%20pista
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
punto de espera de la pista: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - punto%20de%20espera%20de%20la%20pista
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-09-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- procedure words and phrases
1, fiche 4, Anglais, procedure%20words%20and%20phrases
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- expressions conventionnelles
1, fiche 4, Français, expressions%20conventionnelles
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Radiotélégraphie; radiotéléphonie. 1, fiche 4, Français, - expressions%20conventionnelles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


