TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EXPRIMER CLAIREMENT [4 fiches]

Fiche 1 2018-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Phraseology
CONT

What she does have is the ability to articulate her complaints and to relate them to both the impact on her work and the impact on other aspects of her life.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Phraséologie
CONT

Notons que dans la présente affaire, aucune des deux parties n’ a jugé bon de faire entendre un expert pour établir [...] les conséquences d’une atrophie cérébrale sur le jugement d’une personne de presque 80 ans et sa capacité d’exprimer clairement ses volontés.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Computer Hardware
OBS

Autodesk® Revit® Architecture software helps you explore early design concepts and forms, and more accurately maintain your vision through design, documentation, and construction.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Matériel informatique
OBS

Le logiciel AutodeskMD RevitMD Architecture permet d’explorer des concepts et des formes préliminaires et d’exprimer votre vision plus clairement au cours des étapes de conception, de documentation et de construction. Les modifications que vous apportez sont reflétées automatiquement dans l'ensemble du projet.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
OBS

Doctors are often interested in how a conclusion is reached or why information is requested. MYCIN is able to respond to such queries and, within constraints, can explain its reasoning.

OBS

"WHY" is a request for explanation. MYCIN responds by explaining that sex is a ... necessary attribute for a patient.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Regroupe des analyseurs dont l'ensemble des phrases acceptables n’ est pas clairement spécifié par un ensemble de règles(cas des grammaires de structure de phrase) ou par un groupe dont on peut emprunter les différents chemins suivant les catégories de mots rencontrés. Ce type d’analyseur n’ examine pas tous les mots de la phrase mais concentre son intérêt sur certains concepts, en général le verbe.... il est peut sensible aux différentes façons d’exprimer une idée ou poser une question puisque l'ordre des mots ne joue pas un rôle important.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :