TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EXPULSION PARTIE [4 fiches]

Fiche 1 2014-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
DEF

An accident due to superheating of the coolant or to the interaction between coolant and nuclear fuel resulting in expulsion of most of the liquid phase from the fuel channel.

OBS

This accident is peculiar to liquid-metal-cooled fast reactors.

OBS

channel voidage: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
DEF

Accident dû à la surchauffe du fluide de refroidissement ou à l'interaction entre le fluide de refroidissement et le combustible nucléaire avec pour résultat l'expulsion du canal de combustible de la plus grande partie de la phase liquide.

OBS

Cet accident est particulier aux réacteurs rapides refroidis par métal liquide.

OBS

assèchement d’un canal : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

Formal process issued by court generally evidencing the debt of the defendant to the plaintiff and commanding the officer to take the property of the defendant in satisfaction of the debt.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

Nécessité d’un bref d’exécution. Pour exécuter le jugement, l'officier compétent doit se servir d’un bref au nom du Souverain. [...] Ce bref sera obtenu par la partie qui a obtenu gain de cause au moyen d’une demande écrite que plusieurs appellent encore aujourd’hui «fiat». Cette réquisition écrite, présentée au greffe, devra contenir toutes les informations qui seront indispensables au protonotaire ou au greffier afin de lui permettre de remplir le bref lequel [...] ordonnera soit l'expulsion [...], soit le prélèvement des meubles [...], soit une ordonnance à un tiers [...], soit la saisie d’immeubles [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Decisiones (Derecho procesal)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
OBS

Par exemple, expulsion d’un joueur qui a contesté trop longuement la décision d’un arbitre.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1979-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
OBS

Game ejection means that a player or team official has been removed from the game by the referee and must leave the area of the players' bench and must in no way direct, coach or assist the team in any manner for the remainder of the game.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
OBS

Situation dans laquelle un joueur ou un officiel d’équipe est chassé du jeu par l’arbitre; il doit quitter la zone du banc des joueurs et ne doit en aucun cas diriger, conseiller ou aider l’équipe pendant tout le reste de la partie.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :