TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EXTASE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-08-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rapture
1, fiche 1, Anglais, rapture
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ravissement
1, fiche 1, Français, ravissement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- extase 1, fiche 1, Français, extase
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- éxtasis
1, fiche 1, Espagnol, %C3%A9xtasis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-04-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Philosophy (General)
- Psychology (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mysticism
1, fiche 2, Anglais, mysticism
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The transcendence of ordinary consciousness by the effort to give effect to the craving for a union of the soul with the deity already in this life, through personal religious experience. 2, fiche 2, Anglais, - mysticism
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Philosophie (Généralités)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mysticisme
1, fiche 2, Français, mysticisme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Une tendance à l'union spirituelle, intime et de caractère intuitif, avec la divinité, laquelle est recherchée dans l'ascèse, la prière, la méditation, l'oraison et une certaine passivité conduisant à la contemplation et à l'extase. 2, fiche 2, Français, - mysticisme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-12-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Psychology (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- qualia
1, fiche 3, Anglais, qualia
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- qualitative mental state 1, fiche 3, Anglais, qualitative%20mental%20state
correct
- experiential state 2, fiche 3, Anglais, experiential%20state
correct
- qualitative state 3, fiche 3, Anglais, qualitative%20state
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mental states = cognitive states, such as believing which lend themselves readily to implementation in computer programs; and qualitative, or experiential states (qualia - as they have come to be called), such as pains, which don't. 1, fiche 3, Anglais, - qualia
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Psychologie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- état expérientiel
1, fiche 3, Français, %C3%A9tat%20exp%C3%A9rientiel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
État mental d’implication existentielle d’un sujet dans l'expérience, telle la douleur, l'euphorie ou l'extase, pratiquement impossible à modéliser par ordinateur, puisque sans contenu propositionnel. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9tat%20exp%C3%A9rientiel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
expérientiel : qualifie l’expérience dans laquelle le sujet est existentiellement impliqué. Voir aussi fiche "expérientiel". 3, fiche 3, Français, - %C3%A9tat%20exp%C3%A9rientiel
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L’adjectif "expérientiel" a ici un sens proche d’"existentiel" vu la qualité de l’expérience. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9tat%20exp%C3%A9rientiel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- trip
1, fiche 4, Anglais, trip
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
the hallucinations, sensations, etc. experienced under the influence of a psychedelic drug, esp. LSD. 2, fiche 4, Anglais, - trip
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Swallowing such a cube or pill is called "taking a trip" .... All senses appear sharpened and brightened; vivid panoramic visual hallucinations ... 1, fiche 4, Anglais, - trip
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Slang. 2, fiche 4, Anglais, - trip
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- voyage
1, fiche 4, Français, voyage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- trip 2, fiche 4, Français, trip
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
État provoqué par l’absorption d’hallucinogènes. 3, fiche 4, Français, - voyage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour les adolescents utilisateurs et pour les toxicomanes, le LSD 25 est le voyage (...) recherche d’un au-delà des apparences, la recherche des aspects inapparents de la vie 1, fiche 4, Français, - voyage
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- montée vers l'extase
- voyage vers l'extase
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cosmetology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bliss point 1, fiche 5, Anglais, bliss%20point
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Applications par couches de la fragrance; chaque produit provient à maturité à un temps différent. Le "bliss point" est le moment où le produit provient à sa meilleure période au cours de la journée. 1, fiche 5, Anglais, - bliss%20point
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cosmétologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- point d’extase
1, fiche 5, Français, point%20d%26rsquo%3Bextase
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


