TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EXTENSIBLE [100 fiches]

Fiche 1 2026-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • IT Security
CONT

Relational data refers to structured information that reflects the relationship between each data point in a tabular format. Each data instance is defined through a row and each property, or item that denotes the relationship between the data points, is defined as a column. Relationships are based on how the data interacts together.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Sécurité des TI
CONT

Les données XML [langage de balisage extensible] sont auto-descriptives, contrairement aux données relationnelles. [...] Les données XML ont un ordre inhérent, ce qui n’ est pas le cas des données relationnelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bancos y bases de datos
  • Seguridad de IT
CONT

Los datos XML [lenguaje de marcas extensible] son jerárquicos; los datos relacionales se representan en un modelo de relaciones lógicas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Internet and Telematics
CONT

An expandable banner is a dynamic digital advertising format that initially appears as a standard-sized display ad but can enlarge or "expand" when a user interacts with it, typically by hovering or clicking.

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Internet et télématique
CONT

Les bannières extensibles reprennent un format classique [...], mais s’agrandissent pour prendre une plus grande partie de la page, soit suite à une action de l’internaute (le pointeur de la souris passant par-dessus par exemple) soit automatiquement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Life Cycle (Informatics)
  • Operating Systems (Software)
DEF

Pertaining to a process or system that can be augmented.

OBS

open-ended: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Cycle de vie (Informatique)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Qualifie un processus ou un système qui admet des extensions éventuelles.

OBS

extensible; ouvert : désignations et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation(CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclo de vida (Informática)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

folding partition: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cloison extensible : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Genitals
Universal entry(ies)
scrotum
latin
A09.4.03.001
code de système de classement, voir observation
DEF

The pouch that contains the testes and their accessory organs.

OBS

scrotum: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A09.4.03.001: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
scrotum
latin
A09.4.03.001
code de système de classement, voir observation
DEF

Peau des bourses, fine et très extensible, de couleur foncée, sillonnée de plis transversaux qui vont du raphé médian aux faces latérales.

OBS

scrotum : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A09.4.03.001 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Órganos genitales
Entrada(s) universal(es)
scrotum
latin
A09.4.03.001
code de système de classement, voir observation
DEF

Bolsa formada por la piel, que cubre los testículos de los mamíferos y las membranas que los envuelven.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2020-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Vessels (Medicine)
CONT

Edema in pregnancy, resulting from restriction of venous return by the expanded uterus, is treated through elevation of the lower extremities and use of support hose ...

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Vaisseaux (Médecine)
DEF

Bas [...] extensible que l'on porte dans le but de prévenir ou de diminuer la fatigue des jambes, ainsi que les troubles circulatoires pouvant causer la formation de varices.

CONT

Plusieurs personnes peuvent tirer avantage des bas de compression. Ils sont souvent recommandés chez les personnes qui souffrent d’insuffisance veineuse.

Terme(s)-clé(s)
  • bas anti-fatigue

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2020-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
CONT

Badge reels are commonly used by companies, schools, and organizations. The user can pull the retractable cord to swipe their ID badge for clocking in to work or to swipe into a keyless entry system.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
CONT

De dimensions majorées, cet enrouleur porte-badge est largement renforcé à tous les niveaux de sa fabrication : ressort, cordelette extensible de 90 cm, coque en métal et lanière plastique renforcée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y artículos de oficina
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

From a pragmatic viewpoint, an attribute system is a specification of a program. Given a datatype, an attribute is some computable characteristic (e.g. numeric value, type, or space requirement) for which a program is wanted. An attribute system indicates how the attribute is calculated, and usually this involves showing how it is computed from other attributes.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Le système d’attributs est extensible par l'utilisateur, ce qui [...] permet de créer [ses] propres noms d’attribut.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2020-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Purses, Wallets and Similar Articles
DEF

A large hand-bag or shoulder-bag.

Terme(s)-clé(s)
  • tote hand-bag

Français

Domaine(s)
  • Sacs, portefeuilles et articles similaires
DEF

Sac de voyage souple et extensible.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2019-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Banking
CONT

[The] cheque book folder is made of light and durable plastic … Any drop or scratch will not damage it … With separating tags, you could ... find the appropriate cheque in a second.

Terme(s)-clé(s)
  • chequebook folder
  • checkbook folder
  • check book folder

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Banque
CONT

Classeur expansible format chèque noir. [...] Vinyle. 13 pochettes. Avec onglets et insertions mensuelles et alphabétiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y artículos de oficina
  • Operaciones bancarias
CONT

Carpeta para cheques [...] Carpeta clasificadora, fabricada con un material de polipropileno. Posee cierre con elástico y 12 divisiones para el guardado de cheques de una forma ordenada.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2019-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
DEF

The cache memory or ... central processing unit (CPU) cache that is housed, placed or installed external to a computer processor.

CONT

External cache is implemented in several layers - all providing different speeds and capacity levels. For example, L2 [level 2] and L3 [level 3] caches are common examples or layers of external cache. A L2 cache is faster but has less storage capacity than a L3 cache.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Mémoire cache [...] disposée à l’extérieur du processeur.

OBS

Elle est éventuellement extensible par ajout de barrettes mémoire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
CONT

En las computadoras personales de la segunda mitad de la década de 1990, el "back side bus" (BSB, literalmente "bus trasero", en contraposición al frontal o FSB) se refiere a la conexión entre un microprocesador y su memoria caché externa, en particular y comúnmente la de segundo nivel o L2 (en inglés, "level 2").

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2018-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

Beef caecum or blind gut processes and used as a casing for cooked sausages, capicola, large bologna, etc.

CONT

Bologna is named after the city of Bologna, Italy, where it was first produced. it is normally stuffed into large diameter cellulose or fibrous casing (No. 4 or 6) and natural beef middle or beef bung casings.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Membrane transparente et extensible provenant du gros intestin [cæcum] du bœuf [...] et servant à enrober certains produits de charcuterie.

OBS

Sont utilisés comme enveloppe de saucisses les boyaux suivants : de bœuf : boyau courbe (duodénum, jéjunum, iléum); boyau droit (côlon); baudruche (cæcum); membrane séreuse de la baudruche (Goldschläger) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2018-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A format for syndicating news and the content of news-like sites ... news-oriented community sites ... and personal weblogs.

OBS

RSS stands for "RDF [Resource Description Framework] Site Summary," "Rich Site Summary" or "Really Simple Syndication," depending on the version of RSS.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

On appelle «RSS» [...] la description synthétique du contenu ou d’une partie du contenu d’un site Web, dans un fichier au format XML [langage de balisage extensible], afin de permettre son exploitation par des tiers.

OBS

RSS est l’acronyme du terme anglais «RDF [Resource Description Framework] Site Summary», «Rich Site Summary» ou «Really Simple Syndication» selon la version.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

Existen dos principales formatos de fuente web: RSS y Atom. Ambos formatos están escritos en lenguaje XML.

OBS

Fuente web se refiere al medio de redifusión web, mientras que RSS se refiere al formato de dicha fuente web. Originalmente el único formato de fuente web era RSS, así que se usaban de manera indistinta ambos términos. Sin embargo, actualmente el formato Atom es otro formato popular de fuente web.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2018-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)
DEF

A medical facility that has all the functions of a casualty staging unit, but with an expandable holding capacity for national medical evacuation.

OBS

in-transit evacuation facility; IEF: designations and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
DEF

Installation médicale qui a toutes les fonctions d’une unité de transit pour malades et blessés, mais avec une capacité d’accueil extensible pour l'évacuation sanitaire nationale.

OBS

centre de transit pour évacuation sanitaire; IEF : désignations et définition normalisées par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Cattle Raising
  • Horse Husbandry
DEF

The cardiac opening.

OBS

Not to be confused with the second meaning of "cardia", i.e. the cardiac part or forepart of the stomach (forestomach).

OBS

In ruminants.

Français

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Élevage des bovins
  • Élevage des chevaux
CONT

Le rumen ou panse [...] possède deux ouvertures :-un orifice d’entrée, étroit mais très extensible, raccordé à l'œsophage : le cardia.

OBS

Chez les ruminants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Anatomía animal
  • Cría de ganado bovino
  • Cría de ganado caballar
DEF

Orificio superior del estómago que comunica con el esófago.

OBS

No varía en plural.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Birds
CONT

The gizzard or muscular stomach (where food is ground and macerated) is characterized by a muscular development and a thick keratinoid-like lining, especially in grain eaters. The breakdown of food is often aided by grit in the form of sand grains or small pebbles.

Français

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Oiseaux
CONT

La partie musculaire de la région stomacale, le gésier, n’ est souvent qu'un sac extensible muni d’une musculature peu puissante. Il y a une sécrétion kératineuse très épaisse qui peut fournir une action, laquelle est aidée par les cailloux avalés, par exemple, chez les granivores.

CONT

Certains oiseaux, entre autres les rapaces nocturnes, rejettent d’ailleurs par l’œsophage et le bec, sous forme de «pelotes de réjection», les parties non digestibles de leurs aliments, après que ceux-ci ont été triturés dans ce gésier musculeux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Anatomía animal
  • Aves
DEF

Parte del aparato digestivo de [...] las aves, que garantiza la trituración de los alimentos gracias a su gruesa pared musculosa y a las pequeñas piedras que a menudo contiene.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
CONT

An anchor rode is made up of a long length of line (nylon is a good choice because it's strong, stretches under a load and lasts a long time), several feet of chain and a couple of shackles to fasten the line, chain and anchor together.

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
CONT

Le câblot est fait d’une longueur de cordage(souvent en nylon, car il est robuste, extensible et dure longtemps), de plusieurs pieds de chaîne et de quelques manilles pour raccorder le câblot, la chaîne et l'ancre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Internet and Telematics
DEF

A simplified dialect of SGML (Standard Generalized Markup Language) [that] is not as powerful as SGML, but [is] much easier to use.

CONT

XML is an extension of HTML [Hypertext Markup Language] which not only describes the nature of Web content but also provides a way of indexing data. Its system of tagging data with relevant information allows applications running on other computers to respond in an appropriate way.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Internet et télématique
DEF

Sous-ensemble réduit et simple du langage SGML [langage normalisé de balisage généralisé] conçu [...] pour faciliter la mise en œuvre et l’interfonctionnement avec les langages complets SGML et HTML [langage hypertexte].

OBS

Il s’agit en ce moment de l’élaboration d’un profil d’application métalangue plus simple à utiliser que le langage SGML (il réduit un document de référence de 500 pages à 26). Contrairement au langage HTML, le langage XML soutient (de façon facultative) les étiquettes et les attributs définis par l’utilisateur, permet l’emboîtement dans les documents à n’importe quel degré de complexité, et peut contenir une description facultative de sa grammaire pour être utilisée par les applications qui ont besoin d’exécuter une validation structurelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Internet y telemática
DEF

Metalenguaje extensible de etiquetas [que es una] simplificación y adaptación del SGML [lenguaje estandarizado de marcado general] que permite definir la gramática de lenguajes específicos.

OBS

XML, por su siglas en inglés.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2017-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
CONT

The Extensible Authentication Protocol (EAP) is a protocol designed to support multiple authentication methods.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
CONT

[...] le protocole d’authentification extensible [...] définit un mécanisme assez générique [qui permet] d’identifier les utilisateurs qui cherchent à se connecter à un réseau, [tout] en restant très ouvert [quant à la] méthode exacte d’identification [...]

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2017-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 2004. Third edition. "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

The Extensible Markup Language (XML) is a subset of SGML ... Its goal is to enable generic SGML to be served, received, and processed on the Web in the way that is now possible with HTML. XML has been designed for ease of implementation and for interoperability with both SGML and HTML.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C,1998. «Ceci est une traduction [...] Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Le langage de balisage extensible(Extensible Markup Language, XML) est un sous-ensemble de SGML [...] Son but est de permettre au SGML générique d’être transmis, reçu et traité sur le Web de la même manière que l'est HTML aujourd’hui. XML a été conçu pour être facile à mettre en œuvre et interopérable avec SGML et HTML.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2017-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Biochemistry
CONT

Lee, L.G., C.R. Connell and W. Bloch. 1993. Allelic discrimination by nick-translation PCR with fluorogenic probes. Nucl.Acids Res. 21:3761-3766.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Biochimie
CONT

De nouvelles machines à PCR ont été conçues de façon à permettre la détection des produits d’amplification extemporanément à leur synthèse. Les méthodes de détection qu'ils mettent en œuvre sont basées sur la liaison à l'ADN, durant la réaction, de marqueurs fluorescents ou de l'activité 5’nucléase des ADN polymérases thermostables. Ce dernier type de PCR peut être qualifié de PCR par déplacement de coupure(nick translation PCR). Il repose sur l'emploi d’une sonde non extensible, spécifique d’un fragment de la séquence à amplifier, aux extrémités de laquelle sont fixés un marqueur fluorescent et une molécule, appelée «quencher», dont la présence peut atténuer l'intensité de fluorescence du marqueur.

OBS

Le technoscope.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2016-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
DEF

A tightly coiled yarn, heat-set into long lasting springs.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • General Vocabulary
DEF

Capable of being extended or stretched out; capable of being enlarged in length, area, or duration, or in range or scope of meaning or operation.

OBS

The Webster's Third New International Dictionary considers this word as being equivalent to the word expandable.

OBS

expandable: This word appears neither in the Oxford English Dictionary (1970 reissue), nor in the 1978 Supplement to the said dictionary.

OBS

expandible: This word appears neither in the Oxford English Dictionary (1970 reissue), nor in the 1978 Supplement to the said dictionary.

Terme(s)-clé(s)
  • open ended

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Vocabulaire général
DEF

Qui peut être étendu: Les métaux sont extensibles à divers degrés; et, au fig.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2016-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
DEF

Scie circulaire dotée d’une table extensible et d’un guide latéral contre lequel s’appuient les pièces avant d’être soumises à l'action d’une lame dont le dépassement au-dessus de la table est réglable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Aserradura de la madera
DEF

Sierra que utiliza una hoja de sierra circular [cuyo eje] puede normalmente bascular desde la vertical.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Funeral Services
CONT

Funeral folding trolley: 1. Material: aluminum alloy 2. The accordion x-frame design 3. Loading bearing: 450 kgs ... Category: Service Equipment | Funeral Supplies.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Pompes funèbres
CONT

[...] chariots extensibles [...] très maniables, les chariots permettent la présentation des cercueils dans les salons des chambres funéraires ou lors des cérémonies à l’église. [...] Une fois repliés, ils prennent très peu de place et se logent facilement dans le véhicule funéraire.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2014-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Land Equipment (Military)
OBS

The MECC™ is a three-in-one expandable container that combines ISO standards with Weatherhaven fabric technology. Military applications for the MECC™ include command posts, integrated workshops, accommodation, kitchens, ablutions, laundry facilities, and field hospitals.

OBS

Mobile Expandable Container Configuration; MECC: trademarks of Weatherhaven. The name and abbreviation are followed by by the letters "TM" in uppercase and superscript.

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Matériel terrestre (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2014-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
DEF

A strip of material worn around the wrist to absorb sweat.

CONT

Always wear a wrist band on your playing hand. It keeps the hand from getting too slippery, and you can also use the band to wipe perspiration from your forehead.

OBS

wristband: term used by FIFA (Fédération Internationale de Football Association).

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
CONT

Extensible et résistant, le poignet éponge facilite l'absorption de la transpiration et vous assure un confort optimal durant chaque jeu.

OBS

poignet : terme utilisé par la FIFA (Fédération Internationale de Football Association).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ropa de deporte e informal
CONT

Con las muñequeras, los tenistas se secan la frente y las manos.

OBS

muñequera: término utilizado por la FIFA (Federación Internacional de Fútbol Asociación).

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2013-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Information Processing (Informatics)
CONT

HTML or other W3C recommended languages must be the primary format for all documents on GC [Government of Canada] Web sites. In cases where the document cannot be represented in HTML, users should be given information on how to obtain alternate versions, e.g., print, Braille, audio, etc. Portable Document Format - PDF minimum Version 2.1 should only be used as an alternate format.

Français

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Le langage HTML ou un langage similaire qui fait l'objet d’une recommandation du W3C(p. ex., XHTML [langage hypertexte extensible]) doit être le format principal de tous les documents sur les sites Web du gouvernement du Canada. Si le document ne peut être présenté en HTML, il faut renseigner les utilisateurs sur la manière de procéder pour obtenir des versions en médias substituts, p. ex., imprimée, braille et audio.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Biotechnology
  • Food Industries
CONT

Proteases act on proteins and break them down into smaller units. Some proteases are useful in breadmaking because they reduce mixing time and produce a more pliable, extensible dough with good handling properties. Sound flour has very little proteolytic activity. If required, proteases may be added in the form of malted cereal flours or various fungal protease preparations. Proteolytic enzymes require time to achieve their full effect on dough. In the sponge-and-dough process, protease is usually added to the sponge stage to give the enzyme more time to act and eliminate the inhibiting effect of salt which is added at the dough stage.

CONT

The hydrolytic agent in all cases is water and the catalyst employed is usually either mineral acid, alkali, or a proteolytic enzyme.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Biotechnologie
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Les protéases agissent sur les protéines et les désagrègent en unités plus petites. Quelques-unes sont utiles dans la panification parce qu'elles abrègent la durée de pétrissage et donnent une pâte plus souple, plus extensible et qui se travaille bien. L'activité protéolytique propre aux farines saines est très limitée. Au besoin, on peut ajouter des protéases sous forme de farines de céréales maltées ou de diverses préparations de protéases fongiques. Le plein effet des enzymes protéolytiques met assez longtemps à se manifester dans la pâte. Dans la panification sur levain-levure, on ajoute généralement les protéases au premier mélange pour donner aux enzymes plus de temps d’agir et pour supprimer l'effet inhibiteur du sel qui est ajouté au second mélange.

CONT

Le traitement de la bière finie par les enzymes protéolytiques constitue un moyen efficace pour augmenter la stabilité.

OBS

protéolytique : Relatif à la protéolyse, qui provoque la protéolyse.

OBS

protéolyse : Ensemble des réactions qui président à la désintégration des substances protéiques complexes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Biotecnología
  • Industria alimentaria
OBS

Tradicionalmente, la Real Academia Española (RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...]

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics
DEF

A fabric characterized by a capacity for stretch and recovery from stretch.

OBS

The term is used for materials with greater extension and recovery properties than traditional woven or knitted structures from conventional yarns and implies the use of stretch yarns, elastomeric threads, or finishing treatments.

Français

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
CONT

Mobil Elasto.-Pantalon confort : À chaque mouvement, votre pantalon vous suit, épousant parfaitement les mouvements du corps grâce à son tissu extensible en largeur. L'élasticité de la ceinture vous laisse jusqu'à 8 cm d’extensibilité au niveau de la taille, ce qui est particulièrement appréciable en position assise.

CONT

Jeans délavé bleu avec tissu extensible(2 % lycra) taille basse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tejidos de punto y tejidos extensibles
CONT

Tejidos extensibles. Definición. Fabricación de hilos elastoméricos para la tejeduría en telares. […] Grados de extensibilidad. Condición importante para la fabricación de tejidos extensibles. Métodos para la regulación de la elasticidad de un tejido.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
OBS

La scie à métaux comporte une monture extensible avec poignée, un dispositif de tension de la lame, et la lame.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2012-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Warehousing
CONT

... we are entering the dome era ...

Français

Domaine(s)
  • Entreposage général
CONT

Entrepôts extensibles utilisables sur esplanades ou toutes zones libres. [...] l’entrepôt permet de résoudre des problèmes de couverture et de protection de matériaux, moyens de transport et autres, avec une structure portante montée sur roues roulant sur rails fixés au sol. [...] Structures réticulaires avec profilés en U [...] tructure portante et bâche en tissu polyester imperméabilisé [...] Couverture mobile que l’on peut déplier et replier en toute facilité [...]

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
  • Occupational Health and Safety
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Knitted and Stretch Fabrics
OBS

A trademark of Allied Fibers Company.

Terme(s)-clé(s)
  • Stretch Dryline

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Tricot et tissus extensibles
OBS

Nouveau tissu extensible et faisant partie des tissus dits imperrespirants.

OBS

Strentch DrylineMC : Marque de commerce de Allied Fibers Company.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2011-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Breadmaking
  • Noodles and Pasta
CONT

Amber durum wheat varieties can be broadly classified according to gluten characteristics, easily distinguishable on a farinograph mixing curve. Predominant varieties grown in Canada until the early 1970s had weak extensible gluten, fair to good spaghetti colour, and mediocre cooking quality. Predominant varieties produced in the United States also had weak gluten characteristics but excellent colour and fair cooking quality. Varieties recently released in both countries have strong gluten, good colour and good cooking quality.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Boulangerie
  • Pâtes alimentaires
CONT

Les variétés de blé dur ambré peuvent être généralement classées selon les caractéristiques de leur gluten, que l'on peut aisément renconnaître au farinogramme. Les principales variétés cultivées au Canada jusqu'au début des années 70 avaient un gluten faible et extensible, donnant au spaghetti une couleur variant de passable à bonne, et leur tenue à la cuisson était médiocre. Les principales variétés produites aux Etats-Unis avaient également un gluten faible, mais une excellente couleur et une tenue à la cuisson acceptable. Les variétés mises récemment sur le marché dans les deux pays ont un gluten fort, une bonne couleur et une bonne tenue à la cuisson.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Molinería y cereales
  • Panificación
  • Pastas alimentarias
CONT

Las variedades [de cereales] que presentan un grano duro son en definitiva los trigos para pan, ya que, por lo general, tienen un gluten fuerte que produce una masa capaz de absorber grandes cantidades de agua y producir un pan de gran volumen y buena consistencia.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2011-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A rare disorder in which the skin, which is neither elastic nor fragile, hangs loosely in redundant folds. It may occur in an acquired or a hereditary form. Autosomal dominant and recessive forms of cutis laxa have been described.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Affection rare, congénitale ou acquise, caractérisée par une peau extensible, mais pas hyperélastique, formant des plis flasques.

OBS

La cutis laxa peut être l’unique expression d’une affection transmise de façon autosomique récessive ou être un symptôme accompagnateur d’une neurofibromatose de Recklinghausen.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Types of Paper
  • Palletization
OBS

A trademark of Elcé Technologie.

Terme(s)-clé(s)
  • Stretch Paper

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Sortes de papier
  • Palettisation
OBS

Papier 100% extensible, utilisé pour le fardelage des palettes sur machine automatique

OBS

Stretch PaperMC : Marque de commerce de Elcé Technologie.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A vertically moving rolling door with a grille which is guided in a track, and a horizontally mounted overhead rolling mechanism.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
OBS

[Grilles] Désigne aussi divers équipements de fermeture et de protection de larges baies, telles que les devantures de locaux commerciaux; ces grilles, parfois préférées aux rideaux métalliques à enroulement horizontal, sont souvent de type extensible, sur rails fixes haut et bas, les barreaux étant assemblés par des croisillons déformables à glissières.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2011-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
OBS

sliding functionality: term used at the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
OBS

fonctionnalité extensible : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2010-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Mathematical Geography
CONT

Extensibility.- The Clareti SD [Storage Director] system is also extensible, meaning that more physical resources can be added as needed. Cache can be added to sustain the growth needs of the virtual front end, and physical tape resources can be added on the back end to balance demand. This extensible design allows the system to scale with increasing storage demands, without increasing demands on the storage administrator.

OBS

The design of the GII [Global Information Infrastructure] must be extensible. This means it must be applicable and valid in the first release of the GII as in the target system.

OBS

extensible design: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Géographie mathématique
OBS

configuration extensible : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2010-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Internet and Telematics
DEF

A reformulation of HTML 4.0 as an application of the Extensible Markup Language (XML).

Terme(s)-clé(s)
  • Extensible HyperText Mark-up Language

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Internet et télématique
DEF

Langage de transition entre le HTML 4 et le XML 1.0.

CONT

[Le XHTML] utilise la syntaxe et les mots de HTML 4 ce qui lui assure une bonne compatibilité avec les navigateurs d’anciennes générations. Le XHTML répond aussi à certaines règles de XML ce qui [...] impose une rigueur dans la codification des pages.

OBS

Depuis janvier 2000, le XHTML(Extensible Hypertext Markup Language) est le langage préconisé par le W3C(l'organisme qui valide les standards Internet) pour la conception des pages Web.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Internet y telemática
CONT

XHTML (Lenguaje de Marcado de Hipertexto Extensible) es una versión más estricta y limpia de HTML, que nace precisamente con el objetivo de remplazar a HTML ante su limitación de uso con las cada vez más abundantes herramientas basadas en XML. XHTML extiende HTML 4.0 combinando la sintaxis de HTML, diseñado para mostrar datos, con la de XML, diseñado para describir los datos.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2009-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Mobile Hoisting Apparatus
DEF

Equipment consisting at least of a work platform, an extending structure and a chassis.

CONT

The use of mobile elevating working platforms (MEWP) may also be utilised. Each person in the mobile elevating working platform will wear suitable safety harness attached to the anchor point in the working platform. The person operating the platform must have received training in the safe use of mobile elevating working platforms (MEWP's), a copy of the proof of training (card or ticket) must filed with the persons induction and safe pass records.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de levage mobiles
DEF

Équipement composé, au minimum, d’une plate-forme de travail, d’une structure extensible et d’un châssis.

CONT

Une plate-forme élévatrice de personnel est un équipement de travail constitué d’une structure comportant un ou plusieurs bras articulés ou télescopiques, ou des mâts verticaux télescopiques ou à ciseaux, ou tout autre système articulé, monté sur un chassis porteur automoteur ou non, pour assurer le positionnement en hauteur d’une plate-forme de travail ou d’une nacelle servant de poste de travail à une ou plusieurs personnes pour exécuter une tâche en hauteur.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • plateforme élévatrice mobile de personnel

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2007-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

An XML [extensible markup language]-based file format used to syndicate content.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

À l'instar du RSS, Atom est un format de syndication basé sur la norme XML [langage de balisage extensible]. Mais l'un des principaux objectifs de ses concepteurs est la mise en place d’un format universel de syndication de contenu.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Software
OBS

open-ended: having the capability to be extended or expanded.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
CONT

Apple Plot est un logiciel ouvert, c’est-à-dire utilisable comme partie d’un autre programme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
Conserver la fiche 47

Fiche 48 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.01.13 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

programming language that can be altered or can alter itself to provide a programmer with additional user-specified capabilities

OBS

Examples: Ada, C++, FORTH, LISP, LOGO, Prolog, Smalltalk.

OBS

extensible language: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.01.13 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

langage de programmation qui peut être modifié, ou peut se modifier lui-même, pour fournir au programmeur des possibilités supplémentaires spécifiées par l’utilisateur

OBS

Exemples : Ada, C++, FORTH, LISP, LOGO, Prolog, Smalltalk.

OBS

langage extensible : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7 : 2000].

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2006-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons
DEF

A condition in which increased tissue pressure in a confined anatomical space causes decreased blood flow leading to ischemia and dysfunction of contained myoneural elements, marked by pain, muscle weakness, sensory loss, and palpable tenseness in the involved compartment.

OBS

It is especially seen in the leg or forearm following closed fractures, electrical burns, or crush injuries.

Français

Domaine(s)
  • Muscles et tendons
DEF

Syndrome causé par la rétention de l’eau dans les principaux groupes musculaires.

CONT

Expressions sous des formes variées d’une situation conflictuelle entre un contenant peu extensible(loge ou compartiment) et un contenu expansible(muscle), les syndromes de loges(syndromes compartimentaux) ont en commun une élévation de la pression intracompartimentale. Celle-ci entraîne une réduction de la perfusion capillaire avec les risques de lésions ischémiques irréversibles du contenu de la loge(muscles et nerfs).

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2005-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
CONT

An extensible nose probe carries a precursor charge which is fired ahead of the main warhead to detonate reactive armour.

Terme(s)-clé(s)
  • nose probe

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
CONT

Par ailleurs, une hampe extensible porte une pré-charge qui explose en avant de la charge principale afin de neutraliser un éventuel blindage réactif.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2005-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Flexography (Printing)
DEF

[A] printing [process] using inks that are sensitive to ultraviolet (UV) light.

OBS

The UV light dries the ink.

Français

Domaine(s)
  • Flexographie (Imprimerie)
DEF

Procédé d’impression flexographique qui utilise des encres flexographiques UV [ultraviolettes] et des sécheurs à rayonnement ultraviolet.

CONT

Procédés d’impression : Impression flexographique UV et à base d’eau, sérigraphique rotative, impression à chaud rotative, extensible à dix positions d’impression.

OBS

Définition tirée du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l’Institut des communications graphiques du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2005-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Internet and Telematics
DEF

A language for describing two-dimensional graphics in XML [Extensible Markup Language].

OBS

SVG allows for three types of graphic objects: vector graphic shapes (e.g., paths consisting of straight lines and curves), images and text. Graphical objects can be grouped, styled, transformed and composited into previously rendered objects. Text can be in any XML namespace suitable to the application, which enhances searchability and accessibility of the SVG graphics. The feature set includes nested transformations, clipping paths, alpha masks, filter effects, template objects and extensibility.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Internet et télématique
DEF

Langage de description de graphiques bi-dimensionnels en XML [langage de balisage extensible].

OBS

SVG admet trois types d’objets graphiques : des contours graphiques vectoriels (par exemple, des tracés consistant en lignes droites et courbes), des images et du texte. Les objets graphiques peuvent être regroupés, stylés, transformés et composés dans des objets précédemment rendus. L’ensemble de fonctions comprend des transformations imbriquées, des tracés de rognage, des masques basés sur la couche alpha et des objets de gabarit.

OBS

graphique vectoriel adaptable : terme habituellement utilisé au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2004-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 2000. "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

The XHTML Basic document type includes the minimal set of modules required to be an XHTML host language document type, and in addition it includes images, forms, basic tables, and object support. It is designed for Web clients that do not support the full set of XHTML features; for example, Web clients such as mobile phones, PDAs, pagers, and settop boxes. The document type is rich enough for content authoring. XHTML Basic is designed as a common base that may be extended. For example, an event module that is more generic than the traditional HTML 4 event system could be added or it could be extended by additional modules from XHTML Modularization such as the Scripting Module. The goal of XHTML Basic is to serve as a common language supported by various kinds of user agents.

Terme(s)-clé(s)
  • Extensible HyperText Markup Language Basic

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C, 2000. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Le type de document XHTML élémentaire (XHTML Basic) comprend l’ensemble minimal de modules requis afin de pouvoir être un type de document XHTML hôte, et de plus il comprend le support des images, des formulaires, des tableaux élémentaires et des objets. Il a été conçu pour les clients Web qui ne supportent pas toutes les possibilités de XHTML ; par exemple, les clients Web, comme les téléphones cellulaires, PDAs (Agendas électroniques), les pagers, et les set-top boxes. Le type de document est suffisamment riche pour l’édition de contenu. XHTML élémentaire est conçu comme une base commune qui peut être étendue. Par exemple, un module événement qui est plus générique que celui du système traditionnel des événements de HTML 4 pourrait être ajouté grâce à Modularisation XHTML avec le module de scripting. Le but de XHTML élémentaire est de servir de langage commun à un ensemble varié d’agents utilisateurs.

Terme(s)-clé(s)
  • Langage de balisage hypertexte extensible Élémentaire
  • HTML 4 en XML 1.0
  • Langage de balisage hypertexte étendu Élémentaire

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2004-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C). "The English version of this specification is the only normative version". SOAP: Simple Object Access Protocol.

OBS

SOAP Version 1.2 is a lightweight protocol intended for exchanging structured information in a decentralized, distributed environment. "Part 1: Messaging Framework" defines, using XML technologies, an extensible messaging framework containing a message construct that can be exchanged over a variety of underlying protocols.

Terme(s)-clé(s)
  • Simple Object Access Protocol Version 1.2 Part 1: Messaging Framework
  • Simple Object Access Protocol: Messaging Framework

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

SOAP Version 1. 2 est un protocole léger destiné à l'échange d’information structurée dans un environnement décentralisé, distribué. La "Partie 1 : Structure pour l'échange de messages" définit, grâce à des technologies XML, une structure extensible d’échange de messages incluant une construction de message pouvant être échangés sur divers protocoles sous-jacents.

Terme(s)-clé(s)
  • Protocole SOAP : Structure pour l’échange de messages
  • SOAP : Structure pour l’échange de messages

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2004-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 2002. "The English version of this specification is the only normative version". XML: Extensible Markup Language.

OBS

Canonical XML [XML-C14N] specifies a standard serialization of XML that, when applied to a subdocument, includes the subdocument's ancestor context including all of the namespace declarations and attributes in the "xml:" namespace. However, some applications require a method which, to the extent practical, excludes ancestor context from a canonicalized subdocument. For example, one might require a digital signature over an XML payload (subdocument) in an XML message that will not break when that subdocument is removed from its original message and/or inserted into a different context. This requirement is satisfied by Exclusive XML Canonicalization.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C, 2002. «Ceci est une traduction... Seul le document original en anglais a valeur de norme». XML : langage de balisage extensible.

OBS

La recommandation XML canonique [XML-C14N] spécifie une sérialisation standard de XML qui, quand elle est appliquée à un sous-document, inclut le contexte de l’ancêtre du sous-document, comprenant toutes les déclarations d’espaces de nommage et les attributs dans l’espace de nommage « xml: ». Cependant, certaines applications requièrent une méthode excluant, dans la mesure du pratique, le contexte de l’ancêtre du sous-document canonisé. Par exemple, on pourrait demander que la signature numérique sur une charge utile XML (le sous-document) dans un message XML ne soient pas rompue quand ce sous-document est extrait de son message original et/ou inséré dans un contexte différent. Cette exigence est satisfaite par la canonisation XML exclusive.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2004-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 2003. "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

This specification defines the XML Pointer Language (XPointer) Framework, an extensible system for XML addressing that underlies additional XPointer scheme specifications. The framework is intended to be used as a basis for fragment identifiers for any resource whose Internet media type is one of text/xml, application/xml, text/xml-external-parsed-entity, or application/xml-external-parsed-entity. Other XML-based media types are also encouraged to use this framework in defining their own fragment identifier languages.

Terme(s)-clé(s)
  • XML Pointer Language Framework

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C, 2003. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Cette spécification définit le cadre du langage de pointeur XML(XPointer), un système extensible pour l'adressage XML qui sous-tend les spécifications des systèmes XPointer supplémentaires. Ce cadre est destiné à être utilisé comme base pour les identifiants de fragments de toutes les ressources qui appartiennent aux types de média Internet text/xml, application/xml, text/xml-external-parsed-entity ou application/xml-external-parsed-entity. Les autres types de média basés sur XML sont invités également à utiliser ce cadre pour la définition de leurs propres langages d’identifiant de fragment.

Terme(s)-clé(s)
  • Cadre du langage de pointeur XML

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2004-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 2002. Second edition. A Reformulation of HTML 4 in XML 1.0. "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

This specification defines the Second Edition of XHTML 1.0, a reformulation of HTML 4 as an XML 1.0 application, and three DTDs corresponding to the ones defined by HTML 4. The semantics of the elements and their attributes are defined in the W3C Recommendation for HTML 4. These semantics provide the foundation for future extensibility of XHTML. Compatibility with existing HTML user agents is possible by following a small set of guidelines.

Terme(s)-clé(s)
  • HTML 4 in XML 1.0
  • Extensible HyperText Markup Language 1.0

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C, 2000. Une reformulation de HTML 4 en XML 1.0. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Cette spécification définit XHTML 1. 0, comme une reformulation de HTML 4 en une application XML 1. 0, et trois DTDs correspondant à celles définies par HTML 4. Les sémantiques des éléments et leurs attributs sont définis dans la Recommandation W3C pour le HTML 4. Ces sémantiques définissent les fondations de l'extensibilité future de XHTML. La compatibilité avec les agents utilisateurs HTML actuels est possible en suivant un ensemble raisonnable de règles. XMLMD est l'abréviation de Extensible Markup Language, et est un acronyme de Extensible Markup Language [XML].

Terme(s)-clé(s)
  • Langage de balisage hypertexte extensible 1. 0
  • HTML 4 en XML 1.0

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2004-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 2001. "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

This document proposes a facility, similar to that of HTML BASE, for defining base URIs for parts of XML documents.

Terme(s)-clé(s)
  • Extensible Markup Language Base

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C, 2001. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Ce document propose un mécanisme, similaire à celui de Base pour HTML, pour définir les URIs de base dans le cadre des documents XML.

Terme(s)-clé(s)
  • Langage de balisage extensible Base

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2004-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 1999. "The English version of this specification is the only normative version". XML: Extensible Markup Language.

OBS

This document allows a style sheet to be associated with an XML document by including one or more processing instructions with a target of xml-stylesheet in the document's prolog.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C, 1999. «Ceci est une traduction... Seul le document original en anglais a valeur de norme». XML : langage de balisage extensible.

OBS

Ce document permet à une feuille de style d’être associée avec un document XML par l’introduction d’une ou plusieurs instructions de traitement avec une cible xml-stylesheet dans le prologue du document.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2003-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C). W3C Recommendation 26 January 2000.

OBS

"The working language of the W3C is English. The official version of a W3C document is the English language version at the W3C site. The W3C tries to reach as many people and organizations around the world as possible. But translating specifications is a lot of work, and we need your help. We made it easy to help us with translations, and invite you to volunteer to translate some W3C specification, alone or together with somebody else".

Terme(s)-clé(s)
  • The Extensible HyperText Markup Language: A Reformulation of HTML 4 in XML 1.0

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Publié par le W3C. Recommandation W3C, 26 Janvier 2000.

OBS

«Si vous désirez traduire des recommandations du W3C en français, nous vous invitons à consulter ou à participer à la liste des traducteurs français des recommandations du W3C. Vérifiez si vous démarrez une traduction qu’elle ne fasse pas partie des traductions en cours».

Terme(s)-clé(s)
  • Le langage de balisage hypertexte extensible : Une reformulation de HTML 4 en XML 1. 0

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2003-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C).

OBS

"The working language of the W3C is English. The official version of a W3C document is the English language version at the W3C site. The W3C tries to reach as many people and organizations around the world as possible. But translating specifications is a lot of work, and we need your help. We made it easy to help us with translations, and invite you to volunteer to translate some W3C specification, alone or together with somebody else".

Terme(s)-clé(s)
  • XSL: Version 1.0

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Publié par le W3C..

OBS

«Si vous désirez traduire des recommandations du W3C en français, nous vous invitons à consulter ou à participer à la liste des traducteurs français des recommandations du W3C. Vérifiez si vous démarrez une traduction qu’elle ne fasse pas partie des traductions en cours».

Terme(s)-clé(s)
  • XSL : Version 1.0

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2003-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics
CONT

Both items are constructed from four way stretch fabric blended from polyester, nylon and Spandex.

Français

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
CONT

Les deux pièces sont en tissu extensible quadridirectionnel produit à partir d’un mélange de fibres de polyester, nylon et Spandex.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2003-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
CONT

The Extensible Stylesheet Language (XSL) is based on XML and is a recommended W3C standard. It separates the presentation of data from the data content. XSL is a transformation language that typically is used to translate XML data content to HTML - to be displayed in a browser. A single XSL stylesheet file can be used by many XML documents.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
CONT

Langage de transformation(eXtensible Stylesheet Language Transformation) qui permet de faire la conversion d’un document XML à un autre type de document XML.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2002-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
DEF

A screw-thread die made in one piece with a longitudinal slit connecting the outside to the central hole which allows size adjustment.

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
OBS

Avec ce type de filière à mains, il est possible de faire varier sensiblement le diamètre nominal externe de la pièce filetée, en jouant avec la vis insérée dans la fente de la filière, ou directement avec les vis du porte-filière.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2002-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Programming Languages
CONT

23-1985, Programming language Cobol, specifies the syntax and semantics of an imperative/algorithmic programming language which is procedural, not extensible, and which makes program and data distinct. As such, the form of a program written in Cobol is specified as are the formats for data, and rules for program and data interpretation.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Langages de programmation
CONT

La norme CAN/CSA Z243. 39F portant sur le langage de programmation Cobol précise la syntaxe et la sémantique d’un langage de programmation impératif/algorithmique qui fait appel à une procédure sans toutefois être extensible et qui établit une distinction entre les programmes et les données. De la sorte, la forme d’un programme rédigé en Cobol est précisé tout comme d’ailleurs les structures des données et les règles d’interprétation des programmes et des données.

OBS

Termes (et définitions) tirés de la norme « NCTTI 4: Langage de programmation Cobol - Critères d’applicabilité » publiée par le Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2002-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Programming Languages
OBS

23-1985, Programming language Cobol, specifies the syntax and semantics of an imperative/algorithmic programming language which is procedural, not extensible, and which makes program and data distinct. As such, the form of a program written in Cobol is specified as are the formats for data, and rules for program and data interpretation.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Langages de programmation
OBS

La norme CAN/CSA Z243. 39F portant sur le langage de programmation Cobol précise la syntaxe et la sémantique d’un langage de programmation impératif/algorithmique qui fait appel à une procédure sans toutefois être extensible et qui établit une distinction entre les programmes et les données. De la sorte, la forme d’un programme rédigé en Cobol est précisé tout comme d’ailleurs les structures des données et les règles d’interprétation des programmes et des données.

OBS

Termes (et définitions) tirés de la norme « NCTTI 4: Langage de programmation Cobol - Critères d’applicabilité » publiée par le Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2002-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Programming Languages
CONT

23-1985, Programming language Cobol, specifies the syntax and semantics of an imperative/algorithmic programming language which is procedural, not extensible, and which makes program and data distinct. As such, the form of a program written in Cobol is specified as are the formats for data, and rules for program and data interpretation.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Langages de programmation
CONT

La norme CAN/CSA Z243. 39F portant sur le langage de programmation Cobol précise la syntaxe et la sémantique d’un langage de programmation impératif/algorithmique qui fait appel à une procédure sans toutefois être extensible et qui établit une distinction entre les programmes et les données. De la sorte, la forme d’un programme rédigé en Cobol est précisé tout comme d’ailleurs les structures des données et les règles d’interprétation des programmes et des données.

OBS

Termes (et définitions) tirés de la norme « NCTTI 4: Langage de programmation Cobol - Critères d’applicabilité » publiée par le Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2002-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Programming Languages
CONT

23-1985, Programming language Cobol, specifies the syntax and semantics of an imperative/algorithmic programming language which is procedural, not extensible, and which makes program and data distinct. As such, the form of a program written in Cobol is specified as are the formats for data, and rules for program and data interpretation.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Langages de programmation
CONT

La norme CAN/CSA Z243. 39F portant sur le langage de programmation Cobol précise la syntaxe et la sémantique d’un langage de programmation impératif/algorithmique qui fait appel à une procédure sans toutefois être extensible et qui établit une distinction entre les programmes et les données. De la sorte, la forme d’un programme rédigé en Cobol est précisé tout comme d’ailleurs les structures des données et les règles d’interprétation des programmes et des données.

OBS

Termes (et définitions) tirés de la norme « NCTTI 4: Langage de programmation Cobol - Critères d’applicabilité » publiée par le Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2002-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

A thermoplastic continuous filament yarn which has been modified to afford high stretch to yarn-elongation and rapid recovery.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)
OBS

Fil à élasticité conférée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
  • Fabricación de hilados (Textiles)
Conserver la fiche 69

Fiche 70 2002-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Notions

Français

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
DEF

Fil épais très extensible employé pour froncer à la machine. Ce fil est enroulé sur la canette seulement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artículos y accesorios de costura
Conserver la fiche 70

Fiche 71 2002-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Video Technology
  • Corporate Security

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Vidéotechnique
  • Sécurité générale de l'entreprise
CONT

Vidéosurveillance domestique. Ce kit est constitué d’une caméra vidéo montée sur un support extensible mural ou plafond, et d’un moniteur haute définition.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2002-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Armour

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
OBS

lame bouteur extensible : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2002-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

extensible link: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

biellette extensible : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2002-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2002-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
  • Land Forces
CONT

An expansible van and a tanker will also be added to the medium line of vehicles.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)
  • Forces terrestres

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2002-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

The Extendible Support Structure (ESS) deploys and supports the SAR antenna panels in its mission configuration. The ESS assembly consists of an Electronic Control Unit (ECU), a drive mechanism assembly, and two identical independently-deployable wing assemblies. Each wing includes a deployment mechanism, a truss structure supporting two SAR antenna panels, and a variety of sensors. The ESS subsystem also includes command and telemetry to control and monitor the ESS prior to and during deployment. During launch, the ESS is supported by the SAR antenna panels which are restrained against the Spacecraft Support Structure by Antenna Tie-Downs at six locations per wing. Deployment of the ESS is initiated by a ground command sometime after the release of the antenna tie-downs. Following deployment, the ESS is capable of supporting the SAR antenna panels such that the peak-to-peak deviation due to thermo-elastic distortion is not greater than 1.1 mm over the entire antenna surface.

OBS

extendible support structure; ESS: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 official approval Group (ROAG).

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
DEF

[...] mécanisme conçu pour se déployer et soutenir les panneaux du radar à synthèse d’ouverture une fois en orbite, selon une configuration précise.

OBS

structure porteuse dépliable; ESS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2001-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2001-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Breadmaking
CONT

Amber durum wheat varieties can be broadly classified according to gluten characteristics, easily distinguishable on a farinograph mixing curve. Predominant varieties grown in Canada until the early 1970s had weak extensible gluten, fair to good spaghetti colour, and mediocre cooking quality. Predominant varieties produced in the United States also had weak gluten characteristics but excellent colour and fair cooking quality. Varieties recently released in both countries have strong gluten, good colour and good cooking quality.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Boulangerie
CONT

Les variétés de blé dur ambré peuvent être généralement classées selon les caractéristiques de leur gluten, que l'on peut aisément renconnaître au farinogramme. Les principales variétés cultivées au Canada jusqu'au début des années 70 avaient un gluten faible et extensible, donnant au spaghetti une couleur variant de passable à bonne, et leur tenue à la cuisson était médiocre. Les principales variétés produites aux Etats-Unis avaient également un gluten faible, mais une excellente couleur et une tenue à la cuisson acceptable. Les variétés mises récemment sur le marché dans les deux pays ont un gluten fort, une bonne couleur et une bonne tenue à la cuisson.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2001-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Amber durum wheat varieties can be broadly classified according to gluten characteristics, easily distinguishable on a farinograph mixing curve. Predominant varieties grown in Canada until the early 1970s had weak extensible gluten, fair to good spaghetti colour, and mediocre cooking quality. Predominant varieties produced in the United States also had weak gluten characteristics but excellent colour and fair cooking quality. Varieties recently released in both countries have strong gluten, good colour and good cooking quality.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
  • Minoterie et céréales
CONT

Les variétés de blé dur ambré peuvent être généralement classées selon les caractéristiques de leur gluten, que l'on peut aisément renconnaître au farinogramme. Les principales variétés cultivées au Canada jusqu'au début des années 70 avaient un gluten faible et extensible, donnant au spaghetti une couleur variant de passable à bonne, et leur tenue à la cuisson était médiocre. Les principales variétés produites aux Etats-Unis avaient également un gluten faible, mais une excellente couleur et une tenue à la cuisson acceptable. Les variétés mises récemment sur le marché dans les deux pays ont un gluten fort, une bonne couleur et une bonne tenue à la cuisson.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2001-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Swimming
  • Synchronized Swimming
  • Diving
DEF

A garment worn for swimming.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Natation
  • Nage synchronisée
  • Plongeon
DEF

Terme générique désignant tout vêtement de natation.

CONT

Costume de bain moulant, presque toujours extensible. Le maillot de bain de femme peut être d’une seule pièce ou composé d’une culotte et d’un soutien-gorge. Celui de l'homme se réduit à un caleçon court ou slip de bain, selon qu'il est plus ou moins réduit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ropa de deporte e informal
  • Natación
  • Natación sincronizada
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Conserver la fiche 80

Fiche 81 2001-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Sites
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Chantiers de construction
  • Génie civil

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2001-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

plasticizer: A chemical added to polymers and resins to impart flexibility, workability, or stretchability.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Qualité, caractère de ce qui est extensible.

CONT

Extensibilité [...] de fibres végétales, de certains tissus(Élasticité). Extensible : Susceptible d’extension. [...] Tissu extensible.-Élastique.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2001-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Fabric Nomenclature
CONT

compactor: A machine ... used to compact fabrics or to produce warp-stretch fabrics by means or forced crimp and/or shrinkage of the warp yarn.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
  • Nomenclature des tissus
CONT

compacteur : Machine utilisée pour compacter les tissus ou pour faire des tissus à chaîne extensible en conférant une frisure forcée ou un retrait au fil de chaîne.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2001-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

compactor: A machine ... used to compact fabrics or to produce warp-stretch fabrics by means or forced crimp and/or shrinkage of the warp yarn.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

compacteur : Machine utilisée pour compacter les tissus ou pour faire des tissus à chaîne extensible en conférant une frisure forcée ou un retrait au fil de chaîne.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2001-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

compactor: A machine ... used to compact fabrics or to produce warp-stretch fabrics by means or forced crimp and/or shrinkage of the warp yarn.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

compacteur : Machine utilisée pour compacter les tissus ou pour faire des tissus à chaîne extensible en conférant une frisure forcée ou un retrait au fil de chaîne.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2001-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Fabric Nomenclature
CONT

compactor: A machine ... used to compact fabrics or to produce warp-stretch fabrics by means or forced crimp and/or shrinkage of the warp yarn.

Terme(s)-clé(s)
  • warp stretch fabric

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
  • Nomenclature des tissus
CONT

compacteur : Machine utilisée pour compacter les tissus ou pour faire des tissus à chaîne extensible en conférant une frisure forcée ou un retrait au fil de chaîne.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Underground Mining
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8411 - Underground Mine Service and Support Workers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Exploitation minière souterraine
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8411 - Personnel d’entretien et de soutien des mines souterraines.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2000-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

A machine developed by Fabric Research Laboratories which used to compact fabrics or to produce warp-stretch fabrics by means or forced crimp and/or shrinkage of the warp yarn.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)
DEF

Machine utilisée pour compacter les tissus ou pour effectuer des tissus à chaîne extensible en conférant une frisure forcée ou un retrait au fil de chaîne.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2000-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Internet and Telematics
DEF

A markup language based on extensible markup language (XML), and is intended for use in specifying content and user interface for narrowband devices, including cellular phones and pagers.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Internet et télématique
DEF

Langage basé sur le langage de balisage extensible(XML) et le HDML(handheld device markup language), conçu pour les périphériques Internet mobiles et s’appuyant sur le protocole WAP pour les échanges d’information entre les serveurs.

OBS

Le langage WML est au protocole WAP (Wireless Application Protocol) ce que le langage HTML est au protocole HTTP (HyperText Transfer Protocol).

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2000-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
  • Packaging in Paper
DEF

A high-bursting-strength kraft paper with high energy absorption properties. A measured amount of stretch is induced in the wet sheet at an appropriate point during drying of the paper fibres between the faces of the web.

OBS

Multiwall sacks, packaging, converting, laminating, wrapping, etc., represent their main uses.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
  • Emballages en papier
DEF

Papier auquel des agents ont été incorporés en cours de fabrication pour lui conférer de l’élasticité.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2000-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Men's Clothing
  • Clothing Accessories
DEF

a circular band of elastic with or without a fastener worn to hold up a stocking or sock.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour hommes
  • Accessoires vestimentaires
DEF

Pièce de vêtement masculin consistant en un ruban extensible placé au-dessus du mollet auquel est attachée une petite bande élastique, terminée par une petite pince et servant à tendre les chaussettes.

OBS

Le pluriel est : fixe-chaussettes; support-chaussettes.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2000-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
OBS

Se dit d’un matériau textile qui, après avoir subi un traitement, devient gonflant et extensible. Lorsqu'on l'étire et ensuite on fait cesser cet allongement, il reprend sa forme première.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2000-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Knitted and Stretch Fabrics
DEF

A fabric knitted with an interlocking stitch.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tricot et tissus extensibles
DEF

Tricot chaîne lisse et léger, le plus souvent en fils de polyamide; utilisé pour des jupons et vêtements de nuit.

CONT

Charmeuse. 1) Point de maille indémaillable et semi-bloquée. 2) Par extension, l'étoffe tricotée avec ce point de maille. Moins extensible que le jersey, la charmeuse a un endroit et un envers identiques. Emplois : lingerie féminine, en uni ou en imprimé.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
  • Synthetic Fabrics
DEF

Foam-back fabrics. A new development in the manufacture of fabric is to apply to the back of a woven or knitted fabric a very thin layer of synthetic foam sheeting... The presence of the foam layer confers great warmth and induces the garment to retain its shape better during wear.

CONT

The 6 highlights of Winter 98-99 update fashion: softness, mystery and brilliance ... Clean college: Large, clean, irregular checks over featherweight nylon grounds, associated with imitation leather or quilting, real extra dark denim or printed denim, foambacks and compact double-faced fabrics.

Terme(s)-clé(s)
  • foam-back fabric
  • foam back fabric
  • foamback

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Intermousse : Tissus fabriqués aux USA [...]. Ils prennent le nom d’Intermousse lorsqu’ils sont fabriqués en France. Ils sont réalisés en intercalant entre deux étoffes, tissus, jerseys ou étoffes non tissées, une feuille de mousse synthétique [...]. Les feuilles de mousse très souples sont unies aux tissus par collage. Ces tissus calorifugés présentent de grandes qualités : souplesse, élasticité, infroissabilité et indéformabilité, légèreté. La protection thermique est très importante, le lavage est facile et le repassage inutile.

CONT

Mousse de nylon : tricot de nylon assez épais et très extensible. Bas, chaussettes en mousse de nylon,

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
  • Synthetic Fabrics
CONT

Foam-back fabrics. A new development in the manufacture of fabric is to apply to the back of a woven or knitted fabric a very thin layer of synthetic foam sheeting... The presence of the foam layer confers great warmth and induces the garment to retain its shape better during wear.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus
  • Textiles artificiels et synthétiques
CONT

Intermousse [...] : Ils [tissus] sont réalisés en intercalant entre deux étoffes, tissus, jerseys ou étoffes non tissées, une feuille de mousse synthétique (en polyester généralement). Les feuilles de mousse très souples sont unies aux tissus par collage. Ces tissus calorifugés présentent de grandes qualités [...].

CONT

Mousse de nylon : tricot de nylon assez épais et très extensible. Bas, chaussettes en mousse de nylon,

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1999-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
DEF

A continuous miner mainly for use in coal headings and extraction of coal pillars. It weighs about 15 tons and comprises (1) turntable mounted on caterpillars; (2) ripper-bar, and (3) discharge boom conveyor. The ripper-bar has six cutter chains with picks running vertically to the plane of the seam. An intermediate conveyor behind the ripper-bar delivers the coal into a small hopper and a discharge conveyor takes it to the outbye end of the machine. The latter conveyor can be swung 45° to right or left to facilitate cornering.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
OBS

Machine à chaîne de havage parallèle. La première et la plus connue est le continuous miner de Joy [...] II comprend :[...] une tête de havage [, ] un convoyeur intermédiaire à chaîne par rapport auquel la tête précédente peut tourner de +-22° [...] un convoyeur de chargement à l'arrière qui peut tourner de +-45° par rapport au convoyeur précédent [...] des chenilles supportant le tout et permettant l'avancement. [...] Elle abat de bas en haut et de droite à gauche des bandes verticales successives de 75 cm de large, 15 cm de profondeur, 2 m de haut. On peut ainsi creuser de larges galeries sans déplacement de la machine. [...] Dans l'ensemble, le continuous miner est mal adapté aux gisements européens [...] sortir à reculons [...]. Cette machine peut charger en shuttle-car, mais il est mieux pour la continuité de sa marche de la faire suivre d’un convoyeur extensible.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1999-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

constructed of concentric tubes or other parts that fit one within another

OBS

e.g. telescopic instrument

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

s’emploie [...] pour désigner un support d’instrument d’observation [...] dont on peut faire glisser la partie inférieure des branches à l’intérieur de la partie supérieure

OBS

p. ex. tuteur extensible

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1999-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
OBS

Under this model, the medical officer would normally make his medical assessment over the five year period immediately following the date of the applicant's medical examination. He would however have authority to extend the assessment period up to ten years where there is considerable evidence, and beyond ten years in rare circumstances.

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
OBS

Source : Mémoire au Ministre, portant notamment sur la question du fardeau excessif pour les services de santé et sociaux.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1999-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Artificial Intelligence
DEF

A programming language that can be altered or can alter itself to provide a programmer with additional user-specified capabilities.

OBS

cf. extensibility.

OBS

Term and definition standardized by ISO/IEC.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Intelligence artificielle
DEF

Langage de programmation qui peut être modifié, ou peut se modifier lui-même, pour fournir au programmeur des possibilités supplémentaires spécifiées par l’utilisateur.

OBS

Terme et définition normalisés par l’ISO/CEI.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1998-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Metal Fasteners

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Clouterie et visserie
OBS

Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :