TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EXTENSION CORPS [35 fiches]

Fiche 1 2023-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology
  • Informatics
  • Electronics
DEF

The process of tracking and recording one's personal data through activities and behavior to create a unified digital record of the totality of life experiences, captured multimodally through digital sensors, and stored permanently as a personal multimedia archive.

CONT

Over the past decade, the wide availability and small size of different types of sensors, together with the decrease in pricing, have allowed the acquisition of a substantial amount of data about a person's life in real time. These sensors can be incorporated into personal electronic devices available at a reasonable cost, such as smartphones and small wearable devices. They allow the acquisition of images, audio, location, physical activity, and physiological signals among other data. With these data, usually denoted as lifelog data, we can then analyze and understand personal experiences and behaviors. This process is called lifelogging.

Terme(s)-clé(s)
  • life logging
  • life-logging

Français

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Informatique
  • Électronique
CONT

[...] l'hyperdiarisation [...] constitue une pratique journalière de médiation de la mémoire et des souvenirs personnels par le biais de nouvelles technologies [...] il s’agit d’archiver des informations en lien avec des expériences et des événements vécus, des lieux visités, des personnes rencontrées, des conversations eues, des lectures faites, aussi bien que des idées rédigées, des photographies et des vidéos prises, des traces laissées sur les médias socionumériques, pour ne citer que cela. En somme, toute donnée archivable peut être prise en compte dans cette pratique, y compris une transcription des données biologiques prélevées par le biais de capteurs posés sur le corps(température corporelle, rythme cardiaque, etc.). L'objectif habituellement poursuivi est de former une extension de la mémoire personnelle : il est alors possible d’accéder au fonds de données constitué plusieurs semaines[, ] voire plusieurs années plus tard, de procéder à des recoupements informationnels et de se souvenir d’éléments que le corps n’ aurait pas gardé en mémoire [...] Cette pratique de captation numérique des moments les plus banals de la vie quotidienne génère une quantité phénoménale de données à potentiel mnésique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Diving
DEF

[A position taken] when the diver bends the body at the hips, keeping the legs straight.

CONT

In the pike position, the body shall be bent at the hips, but the legs must be kept straight at the knees, the feet shall be together, and the toes pointed. The position of the arms is at the option of the diver.

Français

Domaine(s)
  • Plongeon
DEF

[Position dans laquelle] le plongeur plie son corps aux hanches en gardant les jambes droites.

CONT

Dans la position carpée, le corps doit être plié aux hanches, mais les jambes doivent rester allongées sans flexion des genoux, les pieds doivent être serrés et les orteils en extension. La position des bras est au choix du plongeur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
DEF

[Posición en la que] el saltador dobla el cuerpo por las caderas y mantiene las piernas estiradas.

CONT

En la posición carpada, el cuerpo deberá estar flexionado por las caderas, pero las piernas deberán mantenerse estiradas, con los pies juntos y los empeines estirados. La posición de los brazos será opcional.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

Horizontally mounted cylindrical mill, charged with flints or selected lumps of ore or rock. Usually long and high discharge.

DEF

A tumbling mill that grinds or pulverizes materials without contaminating them with iron. (...) Selected hard pieces of the material being ground can be used as pebbles to further prevent contamination.

OBS

The tube mill is usually long in comparison with its diameter (...). The pebble mill is a tube mill with flint or ceramic pebbles as the grinding medium and may be lined with ceramic or other non-metallic liners.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

Broyeur utilisant des galets comme corps broyants.

DEF

Galets :Corps broyants d’origine minérale. Ce terme désigne des galets ordinaires naturels et par extension, des boulets de porcelaine et des blocs de matériau(autobroyage).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Wiring (Building Elements)
  • Electrical Appliances and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Installations électriques (Éléments du bâtiment)
  • Appareillage électrique
CONT

Une canalisation est dite : [...] enterrée si elle est disposée dans une tranchée rebouchée après la pose, de telle sorte que la canalisation soit totalement enfouie à une profondeur qui, en principe, la met à l’abri des risques de gel.

OBS

Canalisation : désigne de façon générale tout corps creux longiforme et étanche, à parois intérieures lisses, destiné à la circulation de fluides [...]; par extension, se dit aussi de tubes et conduits dans lesquels on installe les conducteurs électriques.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
DEF

The movement of the body into the water.

OBS

In swimming, a successful entry is right under the surface of the water, the body, in a full stretch, arms extended above the head, glides from the impulse given on the starting block (crawl, breaststroke and butterfly stroke).

Français

Domaine(s)
  • Natation
DEF

Portion d’un plongeon de départ où le corps du nageur se glisse sous la surface de l’eau.

CONT

À l’entrée du nageur dans l’eau, le corps doit rester aussi plat que possible.

OBS

En natation, une entrée réussie permet au corps en pleine extension, bras tendus au-dessus de la tête prêts à amorcer le premier mouvement de traction(crawl, brasse et papillon), de glisser sous la surface de l'eau depuis l'impulsion donnée sur le bloc de départ.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Natación
CONT

Posición de las manos en la entrada al agua y en la propulsión acuática.

PHR

Ángulo de entrada al agua.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
CONT

It is then the following four important points you must remember to control and perform correctly: A) Correct skating position ... B) Correct weight positioning. (Don't tip forward on the skates, keep your behind well down). C) Smooth rhythmic weight transfer. ... D) Push off with entire blade and full stretch.

Français

Domaine(s)
  • Patinage
CONT

Il y a quatre points importants dont vous devez vous souvenir pour bien patiner : A) Position correcte du patineur [...] B) Bonne position du poids du corps.(Ne pas se pencher en avant sur les patins, garder les fesses basses). C) Transfert du poids du corps au rythme et de façon coulée. [...] D) Poussée avec toute la lame du patin et extension complète de la jambe.

OBS

Ce terme appartient au patinage de vitesse.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Construction
DEF

trade. One of the types of skilled construction work, including work traditionally associated with the main task; ...

OBS

trade ... major categories include sitework, concrete, masonry, ironwork, carpentry, millwork, roofing, plaster, drywall, painting, specialties, elevator, plumbing, mechanical, sprinkler, and electrical.

CONT

... when plumbers, heating engineers, electricians, or other trades want to run their service lines in a new building, there is always some obstruction such as a concrete floor or wall, wood partition, metal partition, and so on that will have to be cut through for the placing of such lines.

OBS

Not to be confused with "construction trade" which has a broader meaning.

Terme(s)-clé(s)
  • building trades

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Construction
DEF

Chacune des spécialités du bâtiment, et ceux qui les mettent en œuvre : charpente, couverture, plomberie, peinture, etc. [...]

OBS

Le terme «corps d’état» est inusité au Canada, où seul a cours le terme «corps de métier». La source LAROG les considère comme de parfaits synonymes, mais selon d’autres sources(cf. GILOS 1976, vol. 1, p. 602) le second a plus d’extension, englobant tous les métiers manuels.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

Movements of progression elicited when the infant is held upright and inclined forward with the soles of the feet touching a flat surface; it is obtainable in the normal infant up to the age of six weeks.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Mouvements alternés de flexion et d’extension des membres inférieurs(pas de marche) observés chez le nouveau-né, en position verticale, le corps légèrement incliné vers l'avant et les soles plantaires en contact avec le plan d’examen.(D'après SANEU, 1974, p. 96).

OBS

réflexe de la marche automatique : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2013-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

Material containing fissile nuclides which when placed in a reactor enables a self-sustaining nuclear chain reaction to be achieved.

OBS

nuclear fuel: term and definition standardized by ISO in 1997.

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Matière contenant des nucléides fissiles qui, placée dans un réacteur, permet d’y développer une réaction nucléaire en chaîne auto-entretenue.

CONT

Un combustible est par définition un corps se combinant avec l'oxygène, en dégageant de la chaleur grâce à une réaction chimique qui mobilise seulement les électrons périphériques des éléments se combinant. Par extension, on a appelé «combustible nucléaire» une matière qui produit aussi de la chaleur par transformation des noyaux des atomes, en pratique par fission d’atomes lourds, ceux de l'uranium et du plutonium.

OBS

combustible nucléaire : terme et définition normalisés par l’ISO en 1997.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reactores nucleares de fisión
  • Centrales nucleares
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
DEF

Cuerpo físil capaz de producir una reacción en cadena en las pilas o reactores nucleares.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
  • Combined-Events Contests
DEF

A simple and direct offensive action.

OBS

The straight or direct thrust is the simplest form of attack; it is made by extending the sword arm and directing the tip of the blade to the target with a lunge but without changing the line of engagement.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
  • Compétitions à épreuves combinées
DEF

Mouvement offensif simple et direct.

OBS

Le coup droit est la forme la plus simple de l'attaque : la main armée dirige la pointe de la lame vers la cible par une extension du bras suivi d’une fente ou développement du corps sans changer la ligne d’engagement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
  • Competiciones de pruebas combinadas
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Fires and Explosions
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
DEF

Capable of being exploded.

CONT

The air ... was found so much mixed with atmospheric air, as to be rendered explosible.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Feux et explosions
  • Explosifs et artifices (Industries)
DEF

"explosible" : Qui peut faire explosion.

CONT

Un mélange explosible, une substance explosible.

CONT

"explosif" : Par extension : Qui peut faire explosion(synonyme explosible). [P. ex. :] Un corps explosif.

OBS

Selon la source LALAN, "explosible" est un terme vieilli. Selon la source ROBER, "explosible" est un terme didactique, technique. Il est certain que c’est le terme "explosif" qui, par extension, en est venu à désigner la notion de "explosible", voire même à supplanter ce dernier terme.

OBS

On dit aussi, substantivement, "un explosible", et "un explosif".

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Fuegos y explosiones
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
DEF

Que estalla o puede hacer explosión.

CONT

El grisú forma una mezcla explosiva con el aire.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Musculoskeletal System
CONT

Bounce home test. This test evaluates the screw home component and the locking of the knee. A positive test occurs when the knee "falls short," giving a bogey or spongy resistance to full extension rather than a hard solid end feel of extension. This test commonly comes up positive in cases of torn meniscus (bunching) or effusion of the knee joint.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
CONT

Épreuve du «rebond». Cette épreuve est pratiquée pour apprécier un défaut d’hyperextension, le plus souvent secondaire à une lésion méniscale, à un corps étranger intra-articulaire ou à un oedème intra-capsulaire. Le patient étant en décubitus dorsal sur la table, empaumez son talon et mettez son genou en flexion complète. Puis, laissez passivement son genou aller en extension. Le genou doit se mettre en extension totale, avec un rebond ultime précis. Si le genou n’ arrive pas à cette position ultime offrant une résistance molle, il existe probablement une lésion méniscale ou un autre blocage [...] et le rebond ne peut se produire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

... lowering of the body achieved by hinging at the ankles, knees and hips.

OBS

The skis are unweighted during the flexion and weighted at its conclusion.

CONT

flexion and extension

CONT

down-up motion

Terme(s)-clé(s)
  • down-up motion

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Mouvement de base en ski et qui consiste, pour le skieur en action, à abaisser le corps en fléchissant les genoux. Le mouvement s’articule aux hanches, aux genoux et aux chevilles, a pour effet d’alléger les skis et est toujours suivi d’une extension.

OBS

La combinaison d’une flexion suivie d’une extension avec plus ou moins de rapidité et d’impulsion permet les virages, les sauts, les arrêts, la prise ou la perte de vitesse, tous des composantes de la pratique du ski sous toutes ses formes. Les deux mouvements sont à ce point liés qu’on utilise souvent l’expression «flexion-extension» pour en signifier l’ensemble.

CONT

flexion et extension

CONT

flexion-extension

Terme(s)-clé(s)
  • flexion et extension
  • flexion-extension

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

... the skis are lifted into the air on the uphill side of a bump or mogul, before the crest is reached. Prevents [from being hurled] in the air.

Terme(s)-clé(s)
  • op traken
  • pre-jump

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

À skis, mouvement rapide de repli des jambes sous le corps permettant un saut contrôlé pour éviter un décollage intempestif au passage d’une bosse ou d’une rupture de pente.

CONT

L'essentiel pour un skieur est de rester en contact avec la neige au passage des bosses et d’éviter le décollage au passage de bosses plus sèches. Si le décollement est inévitable, il fait alors soit un «dégagement», soit un «op-xacken». Le dégagement consiste à faire une flexion suivie d’une extension violente avant la bosse; les jambes sont repliées sous le corps au passage de la bosse, puis étendues à nouveau pour une réception le plus rapide possible. À plus grande vitesse, le skieur emploie l'op-xacken, un petit saut avant la bosse et calculé pour que l'atterrissage se fasse juste après la bosse. Un bon skieur s’applique à «coller» au terrain et ne «décolle» une bosse que lorsqu'il ne peut faire autrement. C'est pourquoi il «avale» une bosse chaque fois qu'il lui est possible de le faire.

OBS

On retrouve diverses graphies mais «op traken» a été relevée dans trois sources consultées alors que «op-traken» et «op-xacken» ne l’ont été que dans une seule chacune; le recours à «op-traken» permet cependant de mieux intégrer ce terme d’origine norvégienne à la langue française.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Various Metal Ores
DEF

Economic aggregations of minerals occurring between or in rocks of sedimentary origin.

Français

Domaine(s)
  • Minerais divers (Mines métalliques)
DEF

Corps minéralisé de grande extension dans les roches sédimentaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minerales varios (Minas metálicas)
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
DEF

A sustained edge, not necessarily curved, with the free foot extended, forming a position of the body and free leg in line, or curved upwards.

OBS

[The arabesque position] derived from the classical ballet position.

Français

Domaine(s)
  • Patinage
DEF

Une carre soutenue, pas nécessairement courbée, le pied libre en extension; ainsi, la jambe libre et le corps sont en ligne droite ou forment une courbe vers le haut.

OBS

Ce terme appartient au patinage artistique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Patinaje
DEF

Elemento de enlace en que el patinador se desplaza hacia adelante o hacia atrás sobre una pierna, con los brazos abiertos y formando una línea recta con la pierna libre y el tronco, casi paralelos a la pista de patinaje.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2010-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing

Français

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts
DEF

Relatif aux opérations militaires dont les bombardements sont dirigés vers des objectifs de façon très précise.

CONT

Faut-il montrer la guerre et son cortège d’horreurs de moins en moins "chirurgicales" à mesure que se développera une éventuelle offensive terrestre?

OBS

Le mot "chirurgical" a un nouveau sens. Une extension sémantique s’est produites dernièrement : il ne concerne plus seulement les opérations faites sur le corps humain mais sur les opérations militaires qui demandent beaucoup de précision.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Neología y préstamos
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2008-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
DEF

A system of satellites which are placed on a low elliptical orbit and that have a fast orbital rate.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
DEF

Système de satellites placés sur orbite elliptique basse et dotés d’une vitesse de révolution rapide.

OBS

La période de révolution sidérale moyenne d’un satellite à défilement n’ est pas égale à la période de rotation sidérale du corps principal. Le terme «satellite à défilement» désigne par extension tout satellite non géostationnaire, même s’il est synchrone, et si sa trace au sol a une longitude fixe.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2008-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

A rock consisting of small round grains that resemble the roe of fish, are cemented, and consist of small concretions which usually are of calcium carbonate forming a variety of limestone but sometimes are of silica or iron oolite.

CONT

Oolitic limestone is a carbonate rock made up mostly of ooliths (or ooids) which are sand-sized carbonate particles that have concentric rings of CaCO3.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
OBS

oolithe :Corps sphérique d’environ 1 mm, fait d’enveloppes minérales concentriques [...] par extension, on appelle «oolithe» le calcaire à oolithes.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2008-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A mollusc of the family Arionidae.

CONT

Prophysaon coeruleum is nearly uniform blue-gray with scattered white flecks in the integument. Adults are 20-40 mm long, although mostly smaller, young animalsare usually found in the field.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Mollusque de la famille des Arionidae.

CONT

La limace-prophyse bleu-gris(Prophysaon coeruleum) est l'une des neuf espèces décrites du genre Prophysaon, endémique de l'ouest de l'Amérique du Nord. Il s’agit d’une limace de taille petite à moyenne(pouvant atteindre 45 mm de longueur en extension), à corps mince. Les caractères morphologiques externes permettant de la reconnaître sont sa coloration bleu-gris et les sillons et les crêtes parallèles qui ornent le dessus et les côtés de la queue.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2004-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemical Prospecting
  • Geochemistry
  • Geological Research and Exploration
DEF

The final soil tests at a site as guided by the general soil survey.

OBS

The tests may be performed in situ by mobile laboratory units, or the samples are sent to the nearest soils laboratory.

Français

Domaine(s)
  • Prospection géochimique
  • Géochimie
  • Recherches et prospections géologiques
DEF

Prospection s’appliquant à une occurrence déterminée dans le but de résoudre des problèmes de détail.

CONT

Prospection détaillée ou «tactique». La prospection détaillée concerne les problèmes les plus particuliers :extension de gisements ou de structures minéralisées en surface ou en profondeur; dispersions primaires ou secondaires dans les travaux miniers, permettant de détecter des corps minéralisés au voisinage; recherches de structures particulières, par application de méthodes indirectes [...]

CONT

Dans les stades tardifs de la recherche minière, c’est-à-dire dans la prospection tactique, dont l’échelle varie de 1/50 000 à 1/500 et qui a pour but de localiser un gisement ainsi que de rechercher son extension ou ses relations avec des indices voisins, il est souvent intéressant de tirer parti des sols, des recouvrements non résiduels, des eaux souterraines ou des végétaux. Dans les travaux miniers ou les sondages, des échantillonnages de roche peuvent renseigner sur la proximité d’une concentration anormale.

OBS

S’oppose à «prospection générale» ou «prospection stratégique».

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

[A technique which involves using] the end of the stick to control the puck while maneuvering it on the ice.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
DEF

[...] technique qui consiste à contrôler la rondelle, dans un mouvement de va-et-vient, à l'aide d’une partie du corps(pied) ou d’un engin servant d’extension ou de prolongement aux membres(bâton).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hockey sobre hielo
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2002-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

To do a parallel turn, traverse across an easy, well-groomed slope in an open stance and transfer your weight to the uphill ski.

OBS

In a parallel turn, the skier transfers his weight from the downhill ski to the uphill ski with a flexion (unweighting) and extension (weighting the then uphill ski to make it the downhill one). The expression "parallel turn" stands for each individual turn, and "parallel christie" for an individual turn as well as for a sequence of turns.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Pour exécuter un virage parallèle, le skieur, alors en traversée, fait une flexion et un planté de bâton aval, puis une extension au moment où son corps passe vis-à-vis le bâton. L'allègement des skis que ce mouvement provoque leur fait prendre la ligne de pente; le skieur fait alors une seconde flexion, transférant le poids de son corps sur le ski extérieur au virage, ce qui complète le virage et positionne les skis de nouveau en traversée, prêts pour l'enchaînement avec un autre virage.

OBS

L’expression «virage parallèle» ou «virage en parallèle» se dit d’un virage exécuté les skis parallèles. Au pluriel, les mêmes expressions ont le sens d’exécuter une série de ces virages de même que celui de skier en parallèle, ce qui rend ces termes synonymes entre eux. Cette séquence étant à la base de tout ce qui s’exécute avec les skis parallèles, on parle aussi de «parallèle de base».

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1998-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Mouvement d’allégement amplifié, effectué, par le skieur pour élever les skis au-dessus de la surface de la neige et en faciliter le pivotement.

CONT

L'essentiel pour un skieur est de rester en contact avec la neige au passage des bosses et d’éviter le décollage au passage de bosses plus sèches. Si le décollement est inévitable, il fait alors soit un «dégagement», soit un «op-xacken». Le dégagement consiste à faire une flexion suivie d’une extension violente avant la bosse; les jambes sont repliées sous le corps au passage de la bosse, puis étendues à nouveau pour une réception le plus rapide possible. À plus grande vitesse, le skieur emploie l'op-xacken, un petit saut avant la bosse et calculé pour que l'atterrissage se fasse juste après la bosse. Un bon skieur s’applique à «coller» au terrain et ne «décolle» une bosse que lorsqu'il ne peut faire autrement. [D'après Q1232, 1967,,, 23-24. ] C'est pourquoi il «avale» une bosse chaque fois qu'il lui est possible de le faire.

OBS

Le dégagement se distingue de la ruade en ce que tout le ski perd contact avec la neige alors que dans la ruade, le virage se fait sans que les spatules ne quittent la neige.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1996-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1994-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

A generalized complex number that is the sum of a real number and a vector and that depends on one real and three imaginary units the third of which is the product of the first two and also the negative of this product when the order of the factors is reversed so that multiplication over the fields of quaternions is not commutative.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Nombre complexe quadridimensionnel constitué de quatre nombres scalaires pris dans un ordre déterminé, et combinés selon certaines lois.

OBS

Premier exemple d’un corps non commutatif, les quaternions forment une extension quadridimensionnelle du plan complexe. Le produit de deux quaternions normés et un quaternion normé.

PHR

écrire, paramétrer un quaternion.

PHR

quaternion conjugué, entier, normé, pur.

PHR

corps, groupe, longueur, paramétrisation de quaternion.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1994-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Magnetic Resonance Imaging
CONT

The assessment of tumor extension in 20 patients with cancers of the prostate at a clinical stage A or B included MRI with a body coil before prostatectomy.

OBS

MRI stands for "magnetic resonance imaging."

Français

Domaine(s)
  • Imagerie par résonance magnétique
CONT

Vingt patients atteints de cancer de prostate stade A ou B clinique ont eu, dans le bilan d’extension, une IRM en antenne corps, avant la prostatectomie.

OBS

IRM désigne «imagerie par résonance magnétique».

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1990-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

Loss of full extension of a joint, especially the knee joint, as a result of mechanical obstruction (e.g. a torn meniscus). From APORT, 1982, pp. 9, 277, 289.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Accident brutal survenant au cours d’un mouvement, se manifestant par une douleur articulaire et l'impossibilité de l'extension complète de l'articulation(genou, coude). Le blocage(...) doit faire rechercher une lésion intra-articulaire(lésion des ménisques du genou, corps étranger intra-articulaire).

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1987-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

Name of an exercise in a list of exercises for soccer players.

CONT

Maintenance circuit. 1. 50 sit-ups; 2. 12 bench press; 3. 15 leg step-ups; 4. 10 burlees; 5. 30 sit-ups; 6. 15 pulls from above head; 7. running up double flight of steps; 8. skipping.

OBS

"Burlee" and "burpee" both stand for the same frog-like-motion exercise.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Exercice imitant le saut de la grenouille : d’une position accroupie, se propulser dans les airs de façon à ce que le corps soit en extension complète et retomber en position accroupie.

OBS

Exercice pour joueurs de soccer à l’entraînement.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1987-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1986-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • General Vocabulary
OBS

"rancid": having a rank smell ....

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Vocabulaire général
CONT

"rance", adj. : Se dit d’un corps gras qui a pris une odeur forte et un goût âcre.(...). Par extension : Odeur, goût rance.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1986-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Pigments and Colours (Arts)
DEF

1) applied to radiation from a primary source: Characteristic of a radiation close to that of daylight. 2) applied to a body: - A diffuser with no absorption in the visible spectrum. - By extension, a relatively opaque body, highly diffusing and uniformly and highly reflecting at all wavelengths in the visible spectrum. 3) applied to the field of sensations: Any sensation comparable with that caused by a white primary source or by the light reflected by a white body illuminated by white light.

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Pigments et couleurs (Arts)
DEF

1) appliqué au rayonnement d’une source primaire : Caractéristique d’un rayonnement proche de la lumière du jour. 2) appliqué à un corps :-Diffuseur non absorbant dans le spectre visible.-Par extension, corps relativement opaque, fortement diffusant, réfléchissant fortement et uniformément à toutes les longueurs d’onde du spectre visible. 3) appliqué au domaine des sensations : Sensation analogue à celle causée par une source primaire blanche ou par la lumière réfléchie par un corps blanc éclairé par une lumière blanche.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1985-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

The act of pulling down a bar with weights attached to it.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Position : Debout ou agenouillé, face à la poulie, le corps droit, les mains légèrement écartées sur la barre, les avant-bras fléchis à la hauteur de la poitrine. Exécution : Portez la barre en direction du sol, le plus bas possible, par une extension des avant-bras, puis revenez lentement en position de départ.

OBS

«Pull down» a le double sens de tirer quelque chose vers le bas par une extension des bras(notion de la présente fiche et celui d’étirer son propre corps vers le bas, ce qui provoque une «extension dorsale».

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1983-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
OBS

In the breaststroke arm-action ... the hands accelerate from the start of the pull until they reach an extended position in front of the body.

Français

Domaine(s)
  • Natation
OBS

[Dans] le mouvement des bras à la brasse [...] les mains accélèrent dès le début de la traction jusqu'à ce qu'elles soient en extension devant le corps.(d’après l'Association canadienne de natation amateur, Vanier).

OBS

«action des bras à la brasse» : Selon le comité d’uniformisation de la natation, cette expression est aussi synonyme.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
OBS

--as the player leaves the floor, the right arm is cocked back with his right hand in line with his ear. The body is arched.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

--à la phase d’extension des membres inférieurs et du tronc, le bras droit s’élève en arrière et vers le haut, l'avant-bras fléchi, main fléchie à hauteur de la nuque, le corps est en arc.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :