TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EXTENSION PERMIS [5 fiches]

Fiche 1 2017-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Embryology
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
CONT

Congenital neck masses. Embryology and pathologic anatomy: a retrospective imaging multicenter study

Français

Domaine(s)
  • Embryologie
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
CONT

L'IRM [imagerie par résonance magnétique], pratiquée chez trois patients a permis une meilleure approche topographique des masses cervicales avec extension dans l'espace parapharyngé et dans l'espace inter-trachéo-œsophagien.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Law
CONT

The granting of a licence or the upgrading of a licence is at the sole discretion of Confederation of Australian Motor Sport (CAMS).

Terme(s)-clé(s)
  • upgrading of a license
  • upgrading a license

Français

Domaine(s)
  • Droit administratif
CONT

L'extension d’un permis ou d’un certificat d’autorisation peut s’étirer sur une périodemaximale d’un an suivant l'émission. Dans le cas d’une extension de permis ou decertificat il est à prévoir de payer le tarif applicable selon le Règlement sur la tarification.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Brush, Prairie and Forest Fires
  • Pre-Fire Planning
DEF

A persistent fire that is difficult to extinguish.

Français

Domaine(s)
  • Incendies de végétation
  • Prévision des incendies
CONT

Il y a [...] en gros deux types de feux :-les feux que l'on pourrait qualifier de «normaux» et que les circonstances et les techniques de lutte habituelles ont permis de maîtriser avant qu'ils ne prennent de l'extension;-les feux de masse ou de bilan qui n’ ont pu être contrôlés à leur départ et qui, bénéficiant de conditions météorologiques particulièrement favorables à leur développement [...] ne se sont finalement arrêtés qu'en rencontrant un obstacle naturel(cultures, mer).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators
OBS

elevator: A cage or platform and its hoisting machinery (as in a building or mine) for conveying persons or goods to or from different levels.

OBS

As opposed to bucket elevators, etc.

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
CONT

Un élévateur à plate-forme représente une possibilité non négligeable d’économie (plusieurs centaines de milliers de francs) par rapport à un ascenseur normal. Ce système présente cependant des limites techniques (il n’est utilisable que pour desservir des bâtiments de deux ou trois niveaux, soit un rez-de-chaussée surmonté d’un ou deux étages) et de confort.

OBS

Le terme anglais «platform elevator» est un générique qui englobe les ascenseurs(«passenger elevators»), les monte-charge(«freight elevators») et les cages d’extraction(«cages»). La recherche thématique effectuée dans ce domaine a permis de constater qu'il n’ existe pas d’équivalent français, sauf dans des contextes du genre classification, où le pluriel «platform elevators» pourrait se rendre par une énumération telle que «cages, ascenseurs et monte-charge». Quant au terme français «appareils d’élévation par plate-forme», il a trop d’extension pour convenir ici, puisqu'il englobe les tables et plates-formes élévatrices(«floor-levelers», «elevating work tables»), les nacelles élévatrices(«cherry pickers»), les appareils d’entretien de façades(«window cleaning equipment») et les appareils de quai pour mise à niveau(«adjustable loading ramps»).

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • élévateur à plateforme

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Hunting and Sport Fishing
DEF

The illegal capture of wildlife.

OBS

Poach: To hunt or catch (game or fish) illegally esp. by trespassing.

OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Chasse et pêche sportive
DEF

Prélèvement illégal d’animaux sauvages.

OBS

Braconner : Chasser, et, par extension, pêcher sans permis, ou à une période, en un lieu, avec des engins prohibés.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :