TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EXTENSION PHASE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- overhaul 1, fiche 1, Anglais, overhaul
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pay down 1, fiche 1, Anglais, pay%20down
- slack off 1, fiche 1, Anglais, slack%20off
- send down 1, fiche 1, Anglais, send%20down
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- affaler 1, fiche 1, Français, affaler
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Accélérer la descente d’une voile, d’un engin ou d’une charge dans la phase finale de la manœuvre. Par extension, tend à désigner l'ensemble de la manœuvre. 1, fiche 1, Français, - affaler
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Expr. affaler un chalut, une embarcation, une palanquée. 1, fiche 1, Français, - affaler
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
du néerl. afhalen : tirer un cordage vers le bas. 1, fiche 1, Français, - affaler
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- resacar 1, fiche 1, Espagnol, resacar
- tiramollar 1, fiche 1, Espagnol, tiramollar
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- phase space
1, fiche 2, Anglais, phase%20space
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A multidimensional space, each point of which determines completely the phase of the system, that is, the values of all the generalized coordinates and generalized momenta. 2, fiche 2, Anglais, - phase%20space
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- espace de phase
1, fiche 2, Français, espace%20de%20phase
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- extension en phase 2, fiche 2, Français, extension%20en%20phase
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scaffolding
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- centering
1, fiche 3, Anglais, centering
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- centring 2, fiche 3, Anglais, centring
correct, Grande-Bretagne, normalisé
- arch center 3, fiche 3, Anglais, arch%20center
correct
- centers 4, fiche 3, Anglais, centers
correct, pluriel
- centres 4, fiche 3, Anglais, centres
correct, pluriel
- arch centering 5, fiche 3, Anglais, arch%20centering
correct
- arch centring 6, fiche 3, Anglais, arch%20centring
proposition
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Temporary support on which an arch is formed. 7, fiche 3, Anglais, - centering
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
A usually timber falsework used to support the parts of a masonry arch during construction. 8, fiche 3, Anglais, - centering
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In order to build a stone arch it is necessary to build a centering for it which is virtually a bridge in itself, and similarly most reinforced concrete bridges are cast in forms supported by falsework. 9, fiche 3, Anglais, - centering
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Note that the term "falsework" should not be used for arched or curved structures. 6, fiche 3, Anglais, - centering
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
centring: term and definition standardized by ISO. 10, fiche 3, Anglais, - centering
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- arch centre
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Échafaudage
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cintre
1, fiche 3, Français, cintre
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Support provisoire sur lequel un arc est bâti. 2, fiche 3, Français, - cintre
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Charpente de bois ou d’acier servant de plancher et d’échafaudage pour la construction d’une voûte en maçonnerie ou en béton. 3, fiche 3, Français, - cintre
Record number: 3, Textual support number: 3 DEF
Ouvrage provisoire permettant de supporter des structures essentiellement à intrados courbe et par extension, à intrados de forme quelconque, en phase de construction. 4, fiche 3, Français, - cintre
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le cintre est, lui aussi, dans un tel cas, un ouvrage d’art. Sa stabilité sous le vent et sa résistance au flambement sont délicates à assurer. C’est à ce dernier phénomène qu’a été attribuée la chute, en 1939, du cintre en bois cloué du pont de Sando en Suède [...], alors que l’arc en béton était presque achevé. 5, fiche 3, Français, - cintre
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La construction des ponts nécessite l’emploi plus ou moins important de charpentes provisoires en bois ou en métal pour supporter l’ouvrage en cours d’édification et permettre l’amenée des matériaux et le travail des ouvriers. Elles comprennent notamment des échafaudages, des plates-formes de montage et des cintres, ce terme étant ordinairement réservé aux charpentes provisoires nécessaires à la construction des voûtes ou arcs en maçonnerie et en béton armé. 6, fiche 3, Français, - cintre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cintre : terme et définition normalisés par l’ISO. 7, fiche 3, Français, - cintre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cintre : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 8, fiche 3, Français, - cintre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Andamiaje
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cimbra
1, fiche 3, Espagnol, cimbra
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- formaleta 2, fiche 3, Espagnol, formaleta
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Estructura provisional de madera o hierro que sostiene el peso de los arcos y bóvedas durante su construcción. 3, fiche 3, Espagnol, - cimbra
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cimbra de arco
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- up-unweighting
1, fiche 4, Anglais, up%2Dunweighting
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- active lightening 2, fiche 4, Anglais, active%20lightening
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A decrease of the body weight on the snow by a vigorous extension of the legs. 3, fiche 4, Anglais, - up%2Dunweighting
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Up-unweighting is performed by extending the ankles, knees and hips. 4, fiche 4, Anglais, - up%2Dunweighting
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Unweighting could be done by up-unweighting (by a vigorous extension of the legs or short jumping motion done without the skis leaving the snow) used in short turns, or by down-unweighting (by a rapid crouch or by pulling up the legs) used in anticipation movements. In both cases, the weight on the skis is minimal for an instant during which the skier can turn his skis. 5, fiche 4, Anglais, - up%2Dunweighting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 4, La vedette principale, Français
- allègement vers le haut
1, fiche 4, Français, all%C3%A8gement%20vers%20le%20haut
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- allégement par suspension 2, fiche 4, Français, all%C3%A9gement%20par%20suspension
correct, voir observation, nom masculin
- allégement par extension 3, fiche 4, Français, all%C3%A9gement%20par%20extension
correct, voir observation, nom masculin
- allègement par suspension 4, fiche 4, Français, all%C3%A8gement%20par%20suspension
correct, voir observation, nom masculin
- allègement par extension 4, fiche 4, Français, all%C3%A8gement%20par%20extension
correct, voir observation, nom masculin
- allégement actif 5, fiche 4, Français, all%C3%A9gement%20actif
voir observation, nom masculin
- allègement actif 4, fiche 4, Français, all%C3%A8gement%20actif
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Mouvement qui] consiste à déplacer son centre de gravité vers le haut, comme pour un saut, [...] les skis devant rester toujours sur la neige. [...] Une flexion légère [est suivie d’une] extension par l'effet de la poussée au sol(ou surpression), [phase d’allégement au cours de laquelle le skieur peut donner une nouvelle orientation à ses skis]. 2, fiche 4, Français, - all%C3%A8gement%20vers%20le%20haut
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L’allègement vers le haut [s’obtient] par l’extension des chevilles, des genoux et du bassin. 6, fiche 4, Français, - all%C3%A8gement%20vers%20le%20haut
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
allègement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 4, Français, - all%C3%A8gement%20vers%20le%20haut
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Petrography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- anatexis
1, fiche 5, Anglais, anatexis
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Regeneration of magma by the partial melting of preexisting rocks. 2, fiche 5, Anglais, - anatexis
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Examples of anatexis are the formation of granitic melts by the partial melting of aluminous crustal rocks, and the formation of basalts by the partial melting of mantle peridotite. 2, fiche 5, Anglais, - anatexis
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The uranium mineralization is believed to have occurred during the extensional tectonic stage that followed the end of subduction, and the mineralizing solutions may have been derived from deep crustal anatexis ... 3, fiche 5, Anglais, - anatexis
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "palingenesis" which refers to a more complete melting. 2, fiche 5, Anglais, - anatexis
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
anatexis: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, fiche 5, Anglais, - anatexis
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Pétrographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- anatexie
1, fiche 5, Français, anatexie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fusion anatectique 2, fiche 5, Français, fusion%20anatectique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] processus par lequel les roches métamorphiques fondent [...] partiellement. 3, fiche 5, Français, - anatexie
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] le magma basaltique injecté du dessous dans le sein de l’écorce continentale à la faveur de fissures volcaniques transmet aux roches encaissantes assez de calories pour les faire fondre. Cette fusion, cette «anatexie», rend d’ailleurs compte [...] de la genèse de nombreuses ignimbrites [...] 4, fiche 5, Français, - anatexie
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La limite supérieure du métamorphisme correspond à la fusion totale des roches. Celle-ci dépend fortement de l’hydratation du milieu, ainsi le domaine de l’anatexie (fusion partielle des roches) qui est limité par le solidus du granite [...], vient-il chevaucher le domaine du métamorphisme. 5, fiche 5, Français, - anatexie
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
La minéralisation uranifère se serait formée durant la phase de tectonique d’extension qui a suivi la fin de la subduction; les solutions minéralisatrices ont pu être générées par une anatexie de la croûte profonde [...] 6, fiche 5, Français, - anatexie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
anatexie : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 5, Français, - anatexie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vulcanología y sismología
- Petrografía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- anatexis 1, fiche 5, Espagnol, anatexis
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-02-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- extensional tectonic stage
1, fiche 6, Anglais, extensional%20tectonic%20stage
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- phase de tectonique d’extension
1, fiche 6, Français, phase%20de%20tectonique%20d%26rsquo%3Bextension
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-02-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- distensional 1, fiche 7, Anglais, distensional
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- distentional 2, fiche 7, Anglais, distentional
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- distensif
1, fiche 7, Français, distensif
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- de distension 2, fiche 7, Français, de%20distension
locution adjectivale
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une phase tectonique se traduisant par une décompression et une extension des matériaux géologiques. 3, fiche 7, Français, - distensif
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une compression N-S, active depuis la fin du Crétacé, est passée, après une phase distensive, à une compression NW-SE, avant d’enregistrer de nouveaux éléments distensifs au Pliocène. 4, fiche 7, Français, - distensif
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Quand la subduction fonctionne en régime permanent [...] la croûte continentale sous-jacente est soumise à des contraintes distensives responsables de la création de bassins d’effondrement et de montées volcaniques. 5, fiche 7, Français, - distensif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-03-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fish
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- blank eel
1, fiche 8, Anglais, blank%20eel
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- silver eel 2, fiche 8, Anglais, silver%20eel
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An eel just attained to sexual maturity, characterized by a silvery color, and about to return to the ocean to breed. 3, fiche 8, Anglais, - blank%20eel
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
After spending nine to fifteen years in fresh water eels alter their appearance. From yellow eels they become so-called blank eels or silver eels. The back becomes deep black, and the sides and belly a shimmering silver-white. The flesh is now very firm and fatty; the eels cease feeding at this point. 1, fiche 8, Anglais, - blank%20eel
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 8, La vedette principale, Français
- anguille argentée
1, fiche 8, Français, anguille%20argent%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les Anguilles entrent dans la phase de maturation sexuelle et entreprennent leur longue navigation nuptiale et descendent les fleuves(anguilles d’avalaison), elles acquièrent des caractères sexuels secondaires qui les font reconnaître d’emblée(livrée de migration). Par une forte extension de ses chromatophores à guanine, la face ventrale prend un aspect blanc argenté(anguilles argentées) tandis que le dos et les flancs noircissent(mélanisation) ;(...). 1, fiche 8, Français, - anguille%20argent%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Physics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- phase extension plan 1, fiche 9, Anglais, phase%20extension%20plan
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Physique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plan d’extension en phase 1, fiche 9, Français, plan%20d%26rsquo%3Bextension%20en%20phase
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CRDA technique 127cp/2.75 1, fiche 9, Français, - plan%20d%26rsquo%3Bextension%20en%20phase
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- suspension 1, fiche 10, Anglais, suspension
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
--as the player leaves the floor, the right arm is cocked back with his right hand in line with his ear. The body is arched. 1, fiche 10, Anglais, - suspension
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 10, La vedette principale, Français
- suspension
1, fiche 10, Français, suspension
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
--à la phase d’extension des membres inférieurs et du tronc, le bras droit s’élève en arrière et vers le haut, l'avant-bras fléchi, main fléchie à hauteur de la nuque, le corps est en arc. 1, fiche 10, Français, - suspension
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


