TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EXTENSION PROGRAMME [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-10-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- employment outreach program coordinator
1, fiche 1, Anglais, employment%20outreach%20program%20coordinator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- employment outreach programme coordinator
- employment outreach program co-ordinator
- employment outreach programme co-ordinator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coordonnateur de programme d’extension des services d’emploi
1, fiche 1, Français, coordonnateur%20de%20programme%20d%26rsquo%3Bextension%20des%20services%20d%26rsquo%3Bemploi
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de programme d’extension des services d’emploi 1, fiche 1, Français, coordonnatrice%20de%20programme%20%20d%26rsquo%3Bextension%20des%20services%20d%26rsquo%3Bemploi
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur de programme d’extension des services d’emploi
- coordinatrice de programme d’extension des services d’emploi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- User Requested Minor Use Label Expansion
1, fiche 2, Anglais, User%20Requested%20Minor%20Use%20Label%20Expansion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- URMULE 2, fiche 2, Anglais, URMULE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The … program considers the expansion of a label for a new minor use of a pesticide. The technical grade active ingredient and the end-use product must be currently registered in Canada. 3, fiche 2, Anglais, - User%20Requested%20Minor%20Use%20Label%20Expansion
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pest Management Regulatory Agency. 4, fiche 2, Anglais, - User%20Requested%20Minor%20Use%20Label%20Expansion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme d’extension du profil d’emploi pour les usages limités à la demande des utilisateurs
1, fiche 2, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bextension%20du%20profil%20d%26rsquo%3Bemploi%20pour%20les%20usages%20limit%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20demande%20des%20utilisateurs
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PEPUDU 1, fiche 2, Français, PEPUDU
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Programme d’extension du profil d’emploi pour les usages limités demandés par les utilisateurs 2, fiche 2, Français, Programme%20%20d%26rsquo%3Bextension%20du%20profil%20d%26rsquo%3Bemploi%20pour%20les%20usages%20limit%C3%A9s%20demand%C3%A9s%20par%20les%20utilisateurs
correct, nom masculin
- PEPUDU 3, fiche 2, Français, PEPUDU
correct, nom masculin
- PEPUDU 3, fiche 2, Français, PEPUDU
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le PEPUDU permet d’évaluer l’ajout d’un nouvel usage limité sur l’étiquette d’un pesticide. Le produit actif de qualité technique et la préparation commerciale doivent être homologués au Canada. 4, fiche 2, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bextension%20du%20profil%20d%26rsquo%3Bemploi%20pour%20les%20usages%20limit%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20demande%20des%20utilisateurs
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Programme d’extension du profil d’emploi pour les usages limités à la demande des utilisateurs : L'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire a confirmé sa préférence pour l'utilisation de la désignation en 2025. 5, fiche 2, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bextension%20du%20profil%20d%26rsquo%3Bemploi%20pour%20les%20usages%20limit%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20demande%20des%20utilisateurs
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire. 5, fiche 2, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bextension%20du%20profil%20d%26rsquo%3Bemploi%20pour%20les%20usages%20limit%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20demande%20des%20utilisateurs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-09-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- employment outreach program counsellor
1, fiche 3, Anglais, employment%20outreach%20program%20counsellor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- employment outreach programme counsellor
- employment outreach program counselor
- employment outreach programme counselor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conseiller au programme d’extension des services d’emploi
1, fiche 3, Français, conseiller%20au%20programme%20d%26rsquo%3Bextension%20des%20services%20d%26rsquo%3Bemploi
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- conseillère au programme d’extension des services d’emploi 1, fiche 3, Français, conseill%C3%A8re%20au%20programme%20%20d%26rsquo%3Bextension%20des%20services%20d%26rsquo%3Bemploi
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electronic Components
- Computer Memories
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- read-only memory cartridge
1, fiche 4, Anglais, read%2Donly%20memory%20cartridge
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ROM cartridge 2, fiche 4, Anglais, ROM%20cartridge
correct
- ROM pack 3, fiche 4, Anglais, ROM%20pack
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A removable enclosure containing ROM [read-only memory] designed to be connected to a consumer electronics device such as a home computer, video game console and to a lesser extent, electronic musical instruments. 4, fiche 4, Anglais, - read%2Donly%20memory%20cartridge
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
ROM cartridges can be used to load software such as video games or other application programs. 4, fiche 4, Anglais, - read%2Donly%20memory%20cartridge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Mémoires (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cartouche de mémoire morte
1, fiche 4, Français, cartouche%20de%20m%C3%A9moire%20morte
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cartouche ROM 2, fiche 4, Français, cartouche%20ROM
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une cartouche peut être une méthode alternative pour le chargement de logiciel pour tout usage, contenant une partie ou la totalité du programme à exécuter. [...] il y avait un spécial port d’extension permettant l'insertion des cartouches contenant un logiciel résidant sur une mémoire non volatile, en général ROM(par conséquent, ces cartouches ont également été appelés cartouches ROM). 2, fiche 4, Français, - cartouche%20de%20m%C3%A9moire%20morte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Componentes electrónicos
- Memorias (Computadoras)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de memoria de sólo lectura
1, fiche 4, Espagnol, cartucho%20de%20memoria%20de%20s%C3%B3lo%20lectura
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cartucho ROM 2, fiche 4, Espagnol, cartucho%20ROM
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] contiene dispositivos de memoria de sólo lectura destinado a ser conectado a un dispositivo de electrónica de consumo, tal como un ordenador personal o una consola de videojuegos. 3, fiche 4, Espagnol, - cartucho%20de%20memoria%20de%20s%C3%B3lo%20lectura
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Módulo de memoria de sólo lectura, que contiene una función preprogramada; por ejemplo, un juego, un programa de negocios o educativo; pudiéndose conectar el módulo a la computadora (ordenador). 1, fiche 4, Espagnol, - cartucho%20de%20memoria%20de%20s%C3%B3lo%20lectura
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Software
- Computer Graphics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Microsoft Multimedia Extension
1, fiche 5, Anglais, Microsoft%20Multimedia%20Extension
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Logiciels
- Infographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- extension multimédia de Microsoft
1, fiche 5, Français, extension%20multim%C3%A9dia%20de%20Microsoft
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'extension multimédia de Microsoft est le cœur de la stratégie multimédia de cette société. Pivot de toutes les applications tournant sous Windows, elle contient quelques applications multimédia comme l'enregistreur de son et le diffuseur de média, un calibreur de joystick, un programme d’alarme et un panneau de commande adapté. Pour couronner le tout, vous trouverez de très nombreux fichiers sonores sur le CD. Le plus important reste malgré tout les interfaces de programmation et leurs pilotes(MCI) qui permettent d’accéder de façon normalisée aux composants multimédia comme les cartes sonores. 1, fiche 5, Français, - extension%20multim%C3%A9dia%20de%20Microsoft
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Outreach
1, fiche 6, Anglais, Outreach
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Component of the Employability Improvement Program of Human Resources Development Canada. 2, fiche 6, Anglais, - Outreach
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Extension
1, fiche 6, Français, Extension
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Programme d’extension des services 2, fiche 6, Français, Programme%20%20d%26rsquo%3Bextension%20des%20services
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Composante du programme Amélioration de l’employabilité de Développement des ressources humaines Canada. 3, fiche 6, Français, - Extension
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electronic Components
- Facsimile
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fax board
1, fiche 7, Anglais, fax%20board
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fax adapter 2, fiche 7, Anglais, fax%20adapter
correct, normalisé
- fax card 3, fiche 7, Anglais, fax%20card
correct
- fax printed circuit board 4, fiche 7, Anglais, fax%20printed%20circuit%20board
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An expansion board installed in a workstation, used to transmit or receive images by fax. 5, fiche 7, Anglais, - fax%20board
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A number of companies ... make fax cards for personal computers. These are cards that plug into the expansion bus on your IBM PC computer to communicate with another fax machine. 6, fiche 7, Anglais, - fax%20board
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
With such a board, you can receive faxes, print them, and store them on your hard disk. You can also create outgoing faxes from text and graphic files, as well as images you've scanned in. Many fax boards can act as fax servers for large networks of computers - sending, receiving, and routing faxes for an entire office. 7, fiche 7, Anglais, - fax%20board
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fax board; fax adapter: terms standardized by CSA International. 8, fiche 7, Anglais, - fax%20board
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Télécopie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- carte de télécopie
1, fiche 7, Français, carte%20de%20t%C3%A9l%C3%A9copie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- carte fax 2, fiche 7, Français, carte%20fax
correct, nom féminin
- carte-télécopieur 3, fiche 7, Français, carte%2Dt%C3%A9l%C3%A9copieur
correct, nom féminin
- carte télécopie 4, fiche 7, Français, carte%20t%C3%A9l%C3%A9copie
correct, nom féminin
- module fax 4, fiche 7, Français, module%20fax
correct, nom masculin
- module de télécopie 4, fiche 7, Français, module%20de%20t%C3%A9l%C3%A9copie
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Carte d’extension installée sur une station de travail et utilisée pour envoyer ou recevoir des images par télécopie. 5, fiche 7, Français, - carte%20de%20t%C3%A9l%C3%A9copie
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
D'où l'idée des fabricants, mise en œuvre depuis trois ans, de proposer des cartes fax pour micro-ordinateur, qui se raccordent d’un côté à un connecteur d’extension et de l'autre à une prise téléphonique. Pilotées à l'aide d’un programme de communication, elles s’utilisent sans difficulté et ne nécessitent pas la présence d’une carte à l'autre bout de la ligne; un simple télécopieur suffit. 6, fiche 7, Français, - carte%20de%20t%C3%A9l%C3%A9copie
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
carte de télécopie : terme normalisé par la CSA International. 7, fiche 7, Français, - carte%20de%20t%C3%A9l%C3%A9copie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- infrastructure extension program
1, fiche 8, Anglais, infrastructure%20extension%20program
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- IEP 2, fiche 8, Anglais, IEP
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Achievements included the transition to a new backbone network and the launch of the Infrastructure Extension Program and the Network-Enabled Platforms Program. These programs support Canarie Inc. objectives to expand and upgrade the advanced research network and to develop, demonstrate and implement next-generation technologies. 3, fiche 8, Anglais, - infrastructure%20extension%20program
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- infrastructure extension programme
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- programme d’extension des infrastructures
1, fiche 8, Français, programme%20d%26rsquo%3Bextension%20des%20infrastructures
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Au nombre des réalisations, mentionnons la transition à un nouveau réseau de base et le lancement du Programme d’extension des infrastructures et du Programme de plateformes sur réseau. Ces programmes appuient les objectifs de Canarie inc., qui sont d’élargir le réseau de recherche de pointe, de rehausser ses capacités et d’élaborer, d’illustrer et d’appliquer les technologies de la prochaine génération. 2, fiche 8, Français, - programme%20d%26rsquo%3Bextension%20des%20infrastructures
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-12-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- spinal cord stimulation
1, fiche 9, Anglais, spinal%20cord%20stimulation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SCS 2, fiche 9, Anglais, SCS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- dorsal column stimulation 3, fiche 9, Anglais, dorsal%20column%20stimulation%20
correct
- DCS 4, fiche 9, Anglais, DCS
correct
- DCS 4, fiche 9, Anglais, DCS
- spinal cord neurostimulation 5, fiche 9, Anglais, spinal%20cord%20neurostimulation
correct
- dorsal column neurostimulation 6, fiche 9, Anglais, dorsal%20column%20neurostimulation
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A small generator, similar to a heart pacemaker, is surgically implanted, usually in the abdomen. Percutaneous leads connect to electrodes implanted in the epidural space of the spine. The implant is intended to be permanent, but it can be removed, if necessary. The physician programs the levels of stimulation and the patient uses a hand-held controller to activate the generator and adjust the intensity, as needed. 3, fiche 9, Anglais, - spinal%20cord%20stimulation
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- spinal cord neuro-stimulation
- dorsal column neuro-stimulation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- stimulation de la moelle épinière
1, fiche 9, Français, stimulation%20de%20la%20moelle%20%C3%A9pini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SME 2, fiche 9, Français, SME
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- stimulation médullaire 3, fiche 9, Français, stimulation%20m%C3%A9dullaire
correct, nom féminin
- SM 4, fiche 9, Français, SM
correct, nom féminin
- SM 4, fiche 9, Français, SM
- neurostimulation de la moelle épinière 5, fiche 9, Français, neurostimulation%20de%20la%20moelle%20%C3%A9pini%C3%A8re
correct, nom féminin
- neurostimulation médullaire 6, fiche 9, Français, neurostimulation%20m%C3%A9dullaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un petit générateur(neurostimulateur), comparable à un stimulateur cardiaque, est implanté chirurgicalement, d’habitude dans l'abdomen. Une extension percutanée est liée à une sonde implantée dans l'espace péridural de la colonne vertébrale. L'implant a vocation permanente mais son retrait est possible si nécessaire. Le médecin programme les niveaux de stimulation et le patient se sert d’un programmateur portatif afin d’activer le neurostimulateur et régler l'intensité au besoin. 4, fiche 9, Français, - stimulation%20de%20la%20moelle%20%C3%A9pini%C3%A8re
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- neuro-stimulation de la moelle épinière
- neuro-stimulation médullaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-07-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- OUTREACH Program - Aboriginal and Asian Communities
1, fiche 10, Anglais, OUTREACH%20Program%20%2D%20Aboriginal%20and%20Asian%20Communities
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Canada Customs and Revenue Agency. 1, fiche 10, Anglais, - OUTREACH%20Program%20%2D%20Aboriginal%20and%20Asian%20Communities
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme d’extension des services-Autochtones et collectivités asiatiques
1, fiche 10, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bextension%20des%20services%2DAutochtones%20et%20collectivit%C3%A9s%20asiatiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Agence des douanes et du revenu du Canada. 1, fiche 10, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bextension%20des%20services%2DAutochtones%20et%20collectivit%C3%A9s%20asiatiques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Organization Planning
- Public Service
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- outreach program
1, fiche 11, Anglais, outreach%20program
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- outreach programme 2, fiche 11, Anglais, outreach%20programme
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Some of these special affirmative action measures include outreach programs with community agencies for minority groups and outreach programs to schools for career planning. 2, fiche 11, Anglais, - outreach%20program
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Planification d'organisation
- Fonction publique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- programme d’approche
1, fiche 11, Français, programme%20d%26rsquo%3Bapproche
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- programme d’extension 1, fiche 11, Français, programme%20%20d%26rsquo%3Bextension
correct, nom masculin
- programme d’extension des services 2, fiche 11, Français, programme%20%20d%26rsquo%3Bextension%20des%20services
correct, nom masculin
- programme d’extension de services 3, fiche 11, Français, programme%20%20d%26rsquo%3Bextension%20de%20services
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Programme visant à promouvoir des mesures de promotion sociale auprès d’associations communautaires et d’institutions d’enseignement auxquelles elles sont destinées. 3, fiche 11, Français, - programme%20d%26rsquo%3Bapproche
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
- Planificación de organización
- Función pública
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- programa de extensión
1, fiche 11, Espagnol, programa%20de%20extensi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- programa de difusión 2, fiche 11, Espagnol, programa%20de%20difusi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Trade Names
- Computer Graphics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Multimedia Development Kit™
1, fiche 12, Anglais, Multimedia%20Development%20Kit%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MDK 1, fiche 12, Anglais, MDK
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Microsoft Corporation. 2, fiche 12, Anglais, - Multimedia%20Development%20Kit%26trade%3B
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Multimedia Development Kit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Infographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Multimedia Development Kit
1, fiche 12, Français, Multimedia%20Development%20Kit
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Français
- MDK 1, fiche 12, Français, MDK
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Outil de développement destiné à l'extension multimédia Microsoft sur CD. Le MDK permet de traiter et de convertir toutes les informations audiovisuelles. Outre de nombreux programmes utilitaires, le MDK contient un programme de création de didacticiels multimédia et de bases de données hypertexte. 1, fiche 12, Français, - Multimedia%20Development%20Kit
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Multimedia Development KitMC : Marque de commerce de Microsoft Corporation. 2, fiche 12, Français, - Multimedia%20Development%20Kit
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Rights and Freedoms
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- IFEX's Outreach Programme
1, fiche 13, Anglais, IFEX%27s%20Outreach%20Programme
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
IFEX (International Freedom of Expression Exchange). IFEX’s Outreach Programme strengthens free expression organisations in the Global South – often those that are emerging from dictatorship or civil war. Recognising the challenges and obstacles that these groups face in carrying out their work, the Programme provides start-up support, training, financial and technical resources and peer support through participation in the IFEX community. 1, fiche 13, Anglais, - IFEX%27s%20Outreach%20Programme
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Droits et libertés
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programme d’extension de l'IFEX
1, fiche 13, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bextension%20de%20l%27IFEX
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
IFEX(Échange international de la liberté d’expression). Le Programme d’extension de l'IFEX renforce les organisations de défense de la liberté d’expression dans le Sud – souvent dans des pays qui sortent d’une dictature ou d’une guerre civile. Face à l'ampleur des défis et des obstacles auxquels ces groupes sont confrontés dans le cadre de leur travail, le Programme offre un appui de départ, de la formation, des ressources techniques et financières, et l'appui des pairs du monde entier qu'entraîne l'appartenance à la communauté de l'IFEX. 1, fiche 13, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bextension%20de%20l%27IFEX
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Derechos y Libertades
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Extensión de IFEX
1, fiche 13, Espagnol, Programa%20de%20Extensi%C3%B3n%20de%20IFEX
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-11-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Safety (Water Transport)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Marine Transportation Security Clearance Program
1, fiche 14, Anglais, Marine%20Transportation%20Security%20Clearance%20Program
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- MTSCP 1, fiche 14, Anglais, MTSCP
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The MTSCP was initiated in January 2003 with a commitment to introduce background checks of workers at marine facilities and ports. Her purpose is to reduce the risk of security threats by preventing unlawful interference with the marine transportation system by conducting background checks on marine workers who perform certain duties or who have access to certain restricted areas. The MTSCP will enhance the security of the marine transportation system, benefiting the public, passengers, marine workers, and operators of vessels, ports and marine facilities. The MTSCP is not a new program. Rather, it is an expansion of the existing Transportation Security Clearance Program, which has been in place at Canada's airports since 1985. 1, fiche 14, Anglais, - Marine%20Transportation%20Security%20Clearance%20Program
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Programme d’habilitation de sécurité en matière de transport maritime
1, fiche 14, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bhabilitation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20transport%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- PHSTM 1, fiche 14, Français, PHSTM
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le PHSTM a été lancé en janvier 2003 avec l'engagement de procéder désormais à des vérifications des antécédents de ceux qui travaillent dans les ports et les installations maritimes. Le PHSTM vise à réduire le risque de menaces pour la sûreté et à prévenir les interventions illicites dans le réseau de transport maritime grâce à des vérifications des antécédents des travailleurs du secteur maritime qui remplissent certaines fonctions ou ont accès à certaines zones réglementées. Le PHSTM accroîtra la sûreté du réseau de transport maritime, ce qui profitera au public, aux passagers, aux travailleurs du secteur maritime et aux exploitants des bâtiments, des ports et des installations maritimes. En réalité, il ne s’agit pas d’un nouveau programme, mais plutôt d’une extension du Programme d’habilitation de sécurité en matière de transport, qui existe dans les aéroports du Canada depuis 1985. 1, fiche 14, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bhabilitation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20transport%20maritime
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- development drilling
1, fiche 15, Anglais, development%20drilling
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- production drilling 2, fiche 15, Anglais, production%20drilling
correct
- development well drilling 3, fiche 15, Anglais, development%20well%20drilling
correct
- production hole drilling 4, fiche 15, Anglais, production%20hole%20drilling
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Extension of a drilling programme once a strike has been established and proved to be capable of economic production. 5, fiche 15, Anglais, - development%20drilling
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Usually several wells are required to adequately develop a reservoir. 6, fiche 15, Anglais, - development%20drilling
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 15, La vedette principale, Français
- forage de développement
1, fiche 15, Français, forage%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- forage de puits de développement 2, fiche 15, Français, forage%20de%20puits%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
- forage d’exploitation 3, fiche 15, Français, forage%20d%26rsquo%3Bexploitation
correct, nom masculin
- forage d’extension 4, fiche 15, Français, forage%20d%26rsquo%3Bextension
nom masculin
- forage de production 5, fiche 15, Français, forage%20de%20production
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Extension d’un programme de forage après qu'on a établi une découverte, qu'elle est prouvée, et que sa production s’avère rentable sur le plan économique. 6, fiche 15, Français, - forage%20de%20d%C3%A9veloppement
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Destinés à créer des points d’extraction de l’huile, les forages de développement coûtent sensiblement moins cher [...] que les forages d’exploration [...] 7, fiche 15, Français, - forage%20de%20d%C3%A9veloppement
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[...]si ces [barges semi-submersibles] étaient, jusqu’à présent, [utilisées] à peu près uniquement pour des forages d’exploration et d’appréciation, dans le futur, [elles] serviront au forage de puits de développement. 2, fiche 15, Français, - forage%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- barrenado por producción
1, fiche 15, Espagnol, barrenado%20por%20producci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-04-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Pharmacology
- Social Services and Social Work
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Extended Care Capital Assistance Program
1, fiche 16, Anglais, Extended%20Care%20Capital%20Assistance%20Program
correct, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ELDCAP 1, fiche 16, Anglais, ELDCAP
correct, Ontario
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Capital assistance is provided to northern communities to build extended care/long-term care (LTC) facilities with populations not exceeding 5,000. A hospital must be located within town boundaries and no nursing home can exist in the community. The facility can be a free-standing building or an extension of the existing hospital. This facility will enable seniors to live their later years in their home community close to family and friends. 1, fiche 16, Anglais, - Extended%20Care%20Capital%20Assistance%20Program
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Extended Care Capital Assistance Programme
- Extended-Care Capital Assistance Programme
- Extended-Care Capital Assistance Program
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pharmacologie
- Services sociaux et travail social
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Programme de subventions d’immobilisations pour les soins prolongés
1, fiche 16, Français, Programme%20de%20subventions%20d%26rsquo%3Bimmobilisations%20pour%20les%20soins%20prolong%C3%A9s
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ELDCAP 1, fiche 16, Français, ELDCAP
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ce programme est offert dans les collectivités nordiques comptant moins de 5 000 habitants afin de les aider à construire des établissements de soins prolongés/soins de longue durée(SLD). L'hôpital doit être situé dans les limites de la ville, et la collectivité ne doit bénéficier des services d’aucun foyer de soins infirmiers. L'établissement peut être un immeuble isolé ou l'extension d’un hôpital déjà en place. Cet établissement permettra à des aînés de vivre leurs dernières années dans leur collectivité, près de leur famille et de leurs amis. 1, fiche 16, Français, - Programme%20de%20subventions%20d%26rsquo%3Bimmobilisations%20pour%20les%20soins%20prolong%C3%A9s
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-11-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Native Outreach Program
1, fiche 17, Anglais, Native%20Outreach%20Program
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Native Outrech Program. 1, fiche 17, Anglais, - Native%20Outreach%20Program
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
From 1986 until 1991, the Canadian Diabetes Association (CDA), Ontario Division, offered services for Native people affected by diabetes through the Native Outreach Program. This program later expanded to the CDA national office for a brief time until the First Nations Health Commission added a national Native Diabetes Program to its organization. This program has been in operation since April 1991. 1, fiche 17, Anglais, - Native%20Outreach%20Program
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Native Outreach Programme
- NOP
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Programme extension pour autochtones
1, fiche 17, Français, Programme%20extension%20pour%20autochtones
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Entre 1986 et 1991, la division ontarienne de l'Association canadienne du diabète offrait ses services aux autochtones souffrant de diabète par l'intermédiaire du Programme extension pour autochtones. Ce programme a été transféré au siège social de l'Association pendant une courte période, jusqu'à ce que la Commission de santé des Premières Nations ajoute un programme national sur le diabète autochtone à son organisation. Ce programme existe depuis avril 1991. 1, fiche 17, Français, - Programme%20extension%20pour%20autochtones
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- PEA
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- propedeutics 1, fiche 18, Anglais, propedeutics
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- propédeutique
1, fiche 18, Français, prop%C3%A9deutique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Programme d’études préparatoires à l'inscription des études universitaires de deuxième ou de troisième cycle. Par extension, les études reliées à cet enseignement. 2, fiche 18, Français, - prop%C3%A9deutique
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Être en propédeutique, faire sa propédeutique. 2, fiche 18, Français, - prop%C3%A9deutique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre propédeutique et cours d’appoint. 2, fiche 18, Français, - prop%C3%A9deutique
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le terme propédeutique remplace les termes prémaîtrise ou prédoctorat. 2, fiche 18, Français, - prop%C3%A9deutique
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
propédeutique : terme et définition recommandés par l’OLF. 3, fiche 18, Français, - prop%C3%A9deutique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- propedéutica
1, fiche 18, Espagnol, proped%C3%A9utica
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-03-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Urban Planning
- Urban Development
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- extension plan
1, fiche 19, Anglais, extension%20plan
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The project at Vreewijk ... was always intended as the urban expression of Ebenezer Howard's essentially anti-urban ideology of the garden city and was intended from the first to be an extension of Rotterdam. In the first phase, based on the street plan (1913) by H.P. Berlage, Granpré Molière developed a housing typology based on the relationship between urbanism, architecture and planning. This resulted in the second phase of Vreewijk, the extension plan (1920) by Granpré Molière, Verhagen & Kok commissioned by the Eerste Rotterdamsche Tuindorp NV. A private initiative, it was nevertheless based on the belief that urbanism has not only to do with planning but also with expressing contemporary cultural and artistic ambitions, and that therefore it cannot be the result of a single person's intentions nor those of isolated parts of society, be they the state or private initiatives. 1, fiche 19, Anglais, - extension%20plan
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Développement urbain
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plan d’extension
1, fiche 19, Français, plan%20d%26rsquo%3Bextension
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
À partir de 1918 la municipalité lance un plan d’aménagement et d’embellissement de Nantes. Il est nécessaire de construire des logements qui font de plus en plus défaut mais il faut faire de Nantes une ville agréable avec des avenues larges, propres, coquettes et animées. Ainsi de nouveaux quartiers vont surgir qui contrasteront avec les anciens. De plan d’embellissement on passe au plan d’extension qui concerne un espace de 9240 hectares alors que la zone urbaine en 1920 n’ est que de 2800 hectares. Un programme de grands travaux démarre jusqu'en 1941. 2, fiche 19, Français, - plan%20d%26rsquo%3Bextension
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Suivant cette loi [Loi Cornudet qui constitua la première Charte de l’Urbanisme], toutes les villes de plus de 10,000 habitants [...] sont tenues d’avoir un plan d’aménagement, d’embellissement et d’extension. 3, fiche 19, Français, - plan%20d%26rsquo%3Bextension
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-02-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Military Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Integrated Relocation Pilot Project
1, fiche 20, Anglais, Integrated%20Relocation%20Pilot%20Project
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- IRPP 1, fiche 20, Anglais, IRPP
correct, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada has introduced a new employee relocation program for members of the Canadian Forces and of the Royal Canadian Mounted Police. The program is also applicable to excluded and non-represented employees for whom Treasury Board is the Employer and by extension to Governor-in-council appointees. The program increases the scope of relocation services available to relocated employees. It allows employees greater flexibility in the selection of services that better responds to their needs and those of their dependants while assuring that core elements of a move are provided as basic coverage. It also simplifies the administration of the relocation process. 1, fiche 20, Anglais, - Integrated%20Relocation%20Pilot%20Project
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Programme pilote de relocalisation intégrée
1, fiche 20, Français, Programme%20pilote%20de%20relocalisation%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
- PPRI 1, fiche 20, Français, PPRI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada vient de lancer un nouveau programme de réinstallation pour les membres des Forces canadiennes et de la Gendarmerie royale du Canada, ainsi que pour les fonctionnaires exclus et non représentés dont le Conseil du Trésor est l'employeur et, par extension, des personnes nommées par le Gouverneur général en conseil. Le programme élargit la portée des services de réinstallation offerts aux intéressés. Il offre aux employés plus de souplesse dans le choix des services qui répondent à leurs besoins et à ceux de leurs personnes à charge, tout en veillant à ce que les services généraux couvrent toutes les composantes de base de la réinstallation. Il simplifie aussi l'administration du processus. 1, fiche 20, Français, - Programme%20pilote%20de%20relocalisation%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Machet Vet
1, fiche 21, Anglais, Machet%20Vet
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Canadian International Development Agency. The Machet Vet is a print-based extension program in literacy and agriculture. Machet Vet, creole for "Green Machete", is the Haitian adaptation of education material on sustainable agriculture, livestock production and forestry which was developed in Nicaragua. 1, fiche 21, Anglais, - Machet%20Vet
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Machet Vet
1, fiche 21, Français, Machet%20Vet
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Agence canadienne de développement international. Le Machet Vet est un programme d’extension dans les domaines de l'alphabétisation et de l'agriculture, présenté sous forme de documents imprimés. "Machet Vet" est la traduction en créole de "machette verte". Il s’agit de l'adaptation haïtienne du matériel pédagogique sur la gestion durable de l'agriculture, de l'élevage et des forêts, qui a été conçu au Nicaragua. 1, fiche 21, Français, - Machet%20Vet
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-12-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Last Glacial Maximum
1, fiche 22, Anglais, Last%20Glacial%20Maximum
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- LGM 1, fiche 22, Anglais, LGM
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Present accumulation rates over East Antarctica vary with location in proportion to the mean annual air temperature above the surface inversion and suggest that accumulation rates during the "Laste Glacial Maximum" (LGM) were from 30 to 50% lower than at present. 2, fiche 22, Anglais, - Last%20Glacial%20Maximum
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 3, fiche 22, Anglais, - Last%20Glacial%20Maximum
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dernier maximum glaciaire
1, fiche 22, Français, dernier%20maximum%20glaciaire
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La reconstitution du monde glaciaire il y a dix-huit mille ans. Le programme international Climap(Climate Long-Range Investigation Mapping and Prediction) a pour but la reconstitution de l'extension et de l'altitude des glaces permanentes, du schéma général des températures superficielles des océans et de l'albedo des continents lors du dernier maximum glaciaire. 2, fiche 22, Français, - dernier%20maximum%20glaciaire
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l’autorisation de l’Unesco. 3, fiche 22, Français, - dernier%20maximum%20glaciaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Ultimo Máximo Glacial
1, fiche 22, Espagnol, Ultimo%20M%C3%A1ximo%20Glacial
correct
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- LGM 1, fiche 22, Espagnol, LGM
correct
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 1, fiche 22, Espagnol, - Ultimo%20M%C3%A1ximo%20Glacial
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Labour and Employment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- satellite Outreach unit
1, fiche 23, Anglais, satellite%20Outreach%20unit
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Travail et emploi
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sous-section satellite du programme Extension
1, fiche 23, Français, sous%2Dsection%20satellite%20du%20programme%20Extension
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- regional Outreach coordinator
1, fiche 24, Anglais, regional%20Outreach%20coordinator
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- regional Outreach co-ordinator 1, fiche 24, Anglais, regional%20Outreach%20co%2Dordinator
correct
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 24, La vedette principale, Français
- coordonnateur régional du programme Extension
1, fiche 24, Français, coordonnateur%20r%C3%A9gional%20du%20programme%20Extension
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Labour and Employment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Regional Review Committee
1, fiche 25, Anglais, Regional%20Review%20Committee
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Outreach Program 1, fiche 25, Anglais, - Regional%20Review%20Committee
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Travail et emploi
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Comité d’examen régional
1, fiche 25, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexamen%20r%C3%A9gional
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
programme Extension 1, fiche 25, Français, - Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexamen%20r%C3%A9gional
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-03-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Outreach officer
1, fiche 26, Anglais, Outreach%20officer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 26, La vedette principale, Français
- agent du programme Extension
1, fiche 26, Français, agent%20du%20programme%20Extension
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-01-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Labour and Employment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- National Review Committee
1, fiche 27, Anglais, National%20Review%20Committee
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Outreach Program 1, fiche 27, Anglais, - National%20Review%20Committee
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Travail et emploi
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Comité d’examen national
1, fiche 27, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexamen%20national
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
programme Extension 1, fiche 27, Français, - Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexamen%20national
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- National and International Economics
- International Relations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Comprehensive Programme for the Further Extension and Improvement of Co-operation and the Development of Socialist Economic Integration of CMEA Member Countries 1, fiche 28, Anglais, Comprehensive%20Programme%20for%20the%20Further%20Extension%20and%20Improvement%20of%20Co%2Doperation%20and%20the%20Development%20of%20Socialist%20Economic%20Integration%20of%20CMEA%20Member%20Countries
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
CMEA [Council for Mutual Assistance] project. 1, fiche 28, Anglais, - Comprehensive%20Programme%20for%20the%20Further%20Extension%20and%20Improvement%20of%20Co%2Doperation%20and%20the%20Development%20of%20Socialist%20Economic%20Integration%20of%20CMEA%20Member%20Countries
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Comprehensive Programme for the Further Extension and Improvement of Co-operation and the Development of Socialist Economic Integration of Council for Mutual Economic Assistance Member Countries
- Comprehensive Program for the Further Extension and Improvement of Co-operation and the Development of Socialist Economic Integration of Council for Mutual Economic Assistance Member Countries
- Comprehensive Programme for the Further Extension and Improvement of Cooperation and the Development of Socialist Economic Integration of Council for Mutual Economic Assistance Member Countries
- Comprehensive Program for the Further Extension and Improvement of Cooperation and the Development of Socialist Economic Integration of Council for Mutual Economic Assistance Member Countries
- Comprehensive Program for the Further Extension and Improvement of Co-operation and the Development of Socialist Economic Integration of CMEA Member Countries
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Économie nationale et internationale
- Relations internationales
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Programme complexe d’extension et d’amélioration de la coopération et du développement de l'intégration économique socialiste des pays membres du CAEM
1, fiche 28, Français, Programme%20complexe%20d%26rsquo%3Bextension%20et%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27int%C3%A9gration%20%C3%A9conomique%20socialiste%20des%20pays%20membres%20du%20CAEM
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
CAEM : Conseil d’assistance économique mutuelle. 2, fiche 28, Français, - Programme%20complexe%20d%26rsquo%3Bextension%20et%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27int%C3%A9gration%20%C3%A9conomique%20socialiste%20des%20pays%20membres%20du%20CAEM
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Programme complexe d’extension et d’amélioration de la coopération et du développement de l'intégration économique socialiste des pays membres du Conseil d’assistance économique mutuelle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Economía nacional e internacional
- Relaciones internacionales
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Programa Amplio para la Mayor Expansión y el Perfeccionamiento de la Cooperación y del Desarrollo de la Integración Económica Socialista de los Países Miembros de la CAEM
1, fiche 28, Espagnol, Programa%20Amplio%20para%20la%20Mayor%20Expansi%C3%B3n%20y%20el%20Perfeccionamiento%20de%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20y%20del%20Desarrollo%20de%20la%20Integraci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica%20Socialista%20de%20los%20Pa%C3%ADses%20Miembros%20de%20la%20CAEM
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
CAEM: Comisión de Ayuda Económica Mutua. 2, fiche 28, Espagnol, - Programa%20Amplio%20para%20la%20Mayor%20Expansi%C3%B3n%20y%20el%20Perfeccionamiento%20de%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20y%20del%20Desarrollo%20de%20la%20Integraci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica%20Socialista%20de%20los%20Pa%C3%ADses%20Miembros%20de%20la%20CAEM
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Programa Amplio para la Mayor Expansión y el Perfeccionamiento de la Cooperación y del Desarrollo de la Integración Económica Socialista de los Países Miembros de la Comisión de Ayuda Económica Mutua
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-01-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Television Extension in Northern Ontario Program
1, fiche 29, Anglais, Television%20Extension%20in%20Northern%20Ontario%20Program
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- TENO 1, fiche 29, Anglais, TENO
correct, Ontario
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Culture and Communications 1, fiche 29, Anglais, - Television%20Extension%20in%20Northern%20Ontario%20Program
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Programme d’extension des services de télédiffusion dans le Nord de l'Ontario
1, fiche 29, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bextension%20des%20services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9diffusion%20dans%20le%20Nord%20de%20l%27Ontario
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
- ESTNO 1, fiche 29, Français, ESTNO
correct, Ontario
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
ministère de la Culture et des Communications 1, fiche 29, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bextension%20des%20services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9diffusion%20dans%20le%20Nord%20de%20l%27Ontario
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Scientific and Technical Employment Program Extension 1, fiche 30, Anglais, Scientific%20and%20Technical%20Employment%20Program%20Extension
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- STEPEX 1, fiche 30, Anglais, STEPEX
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Extension du Programme de création d’emplois scientifiques et techniques
1, fiche 30, Français, Extension%20du%20Programme%20de%20cr%C3%A9ation%20d%26rsquo%3Bemplois%20scientifiques%20et%20techniques
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- EPCEST 1, fiche 30, Français, EPCEST
nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-05-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Computer Programs and Programming
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Virtual Loadable Module 1, fiche 31, Anglais, Virtual%20Loadable%20Module
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Virtual Loadable Module 1, fiche 31, Français, Virtual%20Loadable%20Module
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Un Virtual Loadable Module est un programme exécutable qui tourne sur chaque station DOS et établit la communication avec le serveur NetWare. Les fichiers VLM possèdent l'extension. VLM(...). 1, fiche 31, Français, - Virtual%20Loadable%20Module
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-11-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Changing the Way We Work 1, fiche 32, Anglais, Changing%20the%20Way%20We%20Work
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Changer notre façon de travailler 1, fiche 32, Français, Changer%20notre%20fa%C3%A7on%20de%20travailler
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Document publié à la fin d’octobre. 1, fiche 32, Français, - Changer%20notre%20fa%C3%A7on%20de%20travailler
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Source : Tiré d’un compte rendu d’un atelier sur le programme Extension. 1, fiche 32, Français, - Changer%20notre%20fa%C3%A7on%20de%20travailler
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-11-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- MFR-Outreach 1, fiche 33, Anglais, MFR%2DOutreach
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 33, La vedette principale, Français
- rapports financiers mensuels du programme Extension
1, fiche 33, Français, rapports%20financiers%20mensuels%20du%20programme%20Extension
nom masculin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Source : Tiré d’un procès-verbal d’un atelier sur le programme Extension. 1, fiche 33, Français, - rapports%20financiers%20mensuels%20du%20programme%20Extension
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-11-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Fiche 34, La vedette principale, Français
- formulaire de présentation - renseignements sur le participant
1, fiche 34, Français, formulaire%20de%20pr%C3%A9sentation%20%2D%20renseignements%20sur%20le%20participant
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Source : Relevé dans un texte sur le programme Extension. 1, fiche 34, Français, - formulaire%20de%20pr%C3%A9sentation%20%2D%20renseignements%20sur%20le%20participant
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-07-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- zoom-effect program
1, fiche 35, Anglais, zoom%2Deffect%20program
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- zoom software 1, fiche 35, Anglais, zoom%20software
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- programme à effet zoom
1, fiche 35, Français, programme%20%C3%A0%20effet%20zoom
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Famille de programmes (Juliazoom, Mandelbrotzoom) dédiés au calcul des ensembles fractals. 1, fiche 35, Français, - programme%20%C3%A0%20effet%20zoom
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
L’effet zoom permet d’agrandir à volonté une partie quelconque d’un tel ensemble; l’algorithme fondamental reste le même mais le contexte varie légèrement avec chaque application. 1, fiche 35, Français, - programme%20%C3%A0%20effet%20zoom
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Le programme à effet zoom s’arrête, contient des algorithmes, se déroule, exécute des instructions, génère des fractales, produit un résultat, tourne sur un certain ordinateur. 1, fiche 35, Français, - programme%20%C3%A0%20effet%20zoom
Record number: 35, Textual support number: 2 PHR
arrêter, écrire, exécuter, installer, lancer un programme à effet zoom. 1, fiche 35, Français, - programme%20%C3%A0%20effet%20zoom
Record number: 35, Textual support number: 3 PHR
programme à effet zoom binaire, inutilisable, structuré, symbolique. 1, fiche 35, Français, - programme%20%C3%A0%20effet%20zoom
Record number: 35, Textual support number: 4 PHR
arrêt, début, extension, milieu, fin, ingrédient d’un programme à effet zoom. 1, fiche 35, Français, - programme%20%C3%A0%20effet%20zoom
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-06-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Juke Box 1, fiche 36, Anglais, Juke%20Box
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Juke Box
1, fiche 36, Français, Juke%20Box
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Juke Box : le Jukebox sous Windows. Tout est presque dit : ce programme permet de jouer une suite de sons au format WAVE et MIDI, de le regrouper dans une liste enregistrée avec une extension [JUK]. Différentes fonctions sont disponibles, par menu et boutons, comme la lecture en continu, une sorte d’[auto-reverse], la copie d’un son, le collage, l'accès à un lecteur CD, etc [...] 1, fiche 36, Français, - Juke%20Box
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-02-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- jersey
1, fiche 37, Anglais, jersey
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 37, La vedette principale, Français
- jersey
1, fiche 37, Français, jersey
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Contexture de base des tricots à mailles cueillies dans laquelle toutes les mailles d’une même face sont des mailles d’endroit et toutes les mailles de l’autre sont des mailles d’envers. 1, fiche 37, Français, - jersey
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le Jersey est en quelque sorte aux tricots à mailles cueillies ce que la toile est aux tissus chaîne et trame : le liage fondamental. Par extension beaucoup appellent improprement du nom de Jersey l'ensemble des étoffes constituées de mailles et que nous appelons tricot.(Programme de Formation du Personnel des Entreprises Textiles, guide animateur, page 277). 1, fiche 37, Français, - jersey
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1991-11-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Commercial Fishing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Extension of Jurisdiction Program
1, fiche 38, Anglais, Extension%20of%20Jurisdiction%20Program
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pêche commerciale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Programme d’extension de la compétence en matière de pêche
1, fiche 38, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bextension%20de%20la%20comp%C3%A9tence%20en%20mati%C3%A8re%20de%20p%C3%AAche
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 2, fiche 38, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bextension%20de%20la%20comp%C3%A9tence%20en%20mati%C3%A8re%20de%20p%C3%AAche
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1991-10-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Outreach Quarterly Operational Report 1, fiche 39, Anglais, Outreach%20Quarterly%20Operational%20Report
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Rapport opérationnel trimestriel du programme Extension 1, fiche 39, Français, Rapport%20op%C3%A9rationnel%20trimestriel%20du%20programme%20Extension
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-03-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Outreach Policy & Programme 1, fiche 40, Anglais, Outreach%20Policy%20%26%20Programme
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Politique et programme Extension 1, fiche 40, Français, Politique%20et%20programme%20Extension
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1990-06-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Outreach Program 1, fiche 41, Anglais, Outreach%20Program
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Programme extension pour la liaison avec les intervenants du système de justice
1, fiche 41, Français, Programme%20extension%20pour%20la%20liaison%20avec%20les%20intervenants%20du%20syst%C3%A8me%20de%20justice
proposition
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Programme du ministère de la Justice. 1, fiche 41, Français, - Programme%20extension%20pour%20la%20liaison%20avec%20les%20intervenants%20du%20syst%C3%A8me%20de%20justice
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1990-04-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Outreach recruitment program
1, fiche 42, Anglais, Outreach%20recruitment%20program
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 42, La vedette principale, Français
- programme Extension pour le recrutement
1, fiche 42, Français, programme%20Extension%20pour%20le%20recrutement
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, fiche 42, Français, - programme%20Extension%20pour%20le%20recrutement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1990-02-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- program extension
1, fiche 43, Anglais, program%20extension
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An enhancement made to existing software to increase the scope of its capabilities. 1, fiche 43, Anglais, - program%20extension
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
program extension: STD-IEEE (term and definition). 2, fiche 43, Anglais, - program%20extension
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- extension de programme
1, fiche 43, Français, extension%20de%20programme
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Augmentation du logiciel existant pour accroître ses possibilités. 1, fiche 43, Français, - extension%20de%20programme
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1989-12-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- recognizer
1, fiche 44, Anglais, recognizer
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An element of the language LISP capable of determining if an expression is an atom or a dotted pair. 2, fiche 44, Anglais, - recognizer
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
By extension, an expert-system component using such elements. 3, fiche 44, Anglais, - recognizer
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 44, La vedette principale, Français
- reconnaisseur
1, fiche 44, Français, reconnaisseur
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
En LISP, élément capable de déterminer si une expression est un atome ou une paire pointée. Par extension, composante d’un programme IA ou d’un système expert responsable de la reconnaissance des formes. 1, fiche 44, Français, - reconnaisseur
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1989-12-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- integrater
1, fiche 45, Anglais, integrater
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 45, La vedette principale, Français
- intégrateur
1, fiche 45, Français, int%C3%A9grateur
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Opérateur d’un programme d’intégration récursif qui, à chaque étape de la décomposition d’un problème en sous-problèmes solubles, identifie les sous-problèmes non résolus et vérifie s’il peut les décomposer en problèmes plus petits. Dans l'affirmative, l'intégrateur les résout récursivement. Par extension, désigne le programme tout entier. 1, fiche 45, Français, - int%C3%A9grateur
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1988-12-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Guide to be used by Sponsors for Preparing New Outreach Proposals
1, fiche 46, Anglais, Guide%20to%20be%20used%20by%20Sponsors%20for%20Preparing%20New%20Outreach%20Proposals
Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Guide à l'usage des promoteurs dans la préparation d’une nouvelle proposition du programme Extension
1, fiche 46, Français, Guide%20%C3%A0%20l%27usage%20des%20promoteurs%20dans%20la%20pr%C3%A9paration%20d%26rsquo%3Bune%20nouvelle%20proposition%20du%20programme%20Extension
Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1988-07-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Bilingualism Development Youth Option Programme
1, fiche 47, Anglais, Bilingualism%20Development%20Youth%20Option%20Programme
Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Programme option-jeunesse pour l'extension du bilinguisme
1, fiche 47, Français, Programme%20option%2Djeunesse%20pour%20l%27extension%20du%20bilinguisme
Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Commissaire aux langues officielles (1979). 1, fiche 47, Français, - Programme%20option%2Djeunesse%20pour%20l%27extension%20du%20bilinguisme
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1987-12-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Energy (Physics)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Energy Information Outreach Program
1, fiche 48, Anglais, Energy%20Information%20Outreach%20Program
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A program of the Department of Energy, Mines and Resources 2, fiche 48, Anglais, - Energy%20Information%20Outreach%20Program
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Énergie (Physique)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Programme d’extension des services d’information sur l'énergie
1, fiche 48, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bextension%20des%20services%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20l%27%C3%A9nergie
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1987-12-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Driver Outreach Program
1, fiche 49, Anglais, Driver%20Outreach%20Program
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A program of the Department of Energy, Mines and Resources 2, fiche 49, Anglais, - Driver%20Outreach%20Program
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Conduite automobile
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Programme d’extension visant les automobilistes
1, fiche 49, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bextension%20visant%20les%20automobilistes
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1985-01-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Land Equipment Maintenance
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- service-life extension program
1, fiche 50, Anglais, service%2Dlife%20extension%20program
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- service-life extension programme
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Maintenance du matériel terrestre
Fiche 50, La vedette principale, Français
- programme d’extension de durée de vie utile
1, fiche 50, Français, programme%20d%26rsquo%3Bextension%20de%20dur%C3%A9e%20de%20vie%20utile
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- week schedule 1, fiche 51, Anglais, week%20schedule
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
To prepare the week schedule of an association. 1, fiche 51, Anglais, - week%20schedule
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 51, La vedette principale, Français
- calendrier de la semaine
1, fiche 51, Français, calendrier%20de%20la%20semaine
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
calendrier :(par extension) emploi du temps; programme. 2, fiche 51, Français, - calendrier%20de%20la%20semaine
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


