TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FACTEUR ANTITERMINAISON [2 fiches]

Fiche 1 2011-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Transcription d’un ADN au-delà d’un terminateur de transcription.

OBS

Voir aussi :facteur d’antiterminaison.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

... pN acts as an antitermination factor at transcription terminators. Evidence now exists for the presence of antitermination sequences within the E. coli chromosome; for example, just past the promoter for rrnG which encodes a rRNA. Nothing is known about how antitermination works in E. coli at this point. However, this suggests that even in the absence of bacteriophage lambda, antitermination is believed to control the level of the transcripts for genes critical to cell growth. This suggests a way that lambda can commandeer the cell by using its pN to increase the levels of primase and sigma 70 for its own replication and gene expression.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Signal moléculaire spécifique qui permet à l’ARN polymérase de poursuivre la transcription au-delà des sites normaux de terminaison.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :