TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FACTEUR CLASSEMENT [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cracked seed coat
1, fiche 1, Anglais, cracked%20seed%20coat
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSDC 2, fiche 1, Anglais, CSDC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... grading factor applied to peas with visibly cracked seed coats and peas with all or part of the seed coat removed. 3, fiche 1, Anglais, - cracked%20seed%20coat
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cracked seed coat; CSDC: designations used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 1, Anglais, - cracked%20seed%20coat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tégument fendillé
1, fiche 1, Français, t%C3%A9gument%20fendill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CSDC 2, fiche 1, Français, CSDC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Facteur de classement décrivant les] pois dont les téguments sont visiblement fendillés et [les] pois dont une partie du tégument ou le tégument entier est enlevé. 3, fiche 1, Français, - t%C3%A9gument%20fendill%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tégument fendillé; CSDC : désignations en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 1, Français, - t%C3%A9gument%20fendill%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tegumento rajado
1, fiche 1, Espagnol, tegumento%20rajado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Se están observando semillas con tegumento rajado, semillas arrugadas, semilla abollada, semilla chica, semillas con picaduras de chinche (en aquellos lotes donde el monitoreo de plagas fue deficitario) y semillas verdes [...] 1, fiche 1, Espagnol, - tegumento%20rajado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grading factor
1, fiche 2, Anglais, grading%20factor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A grading factor is a physical condition of grain, the result of growing conditions, handling procedures or storage practices, which visually indicates a reduction in quality, e.g. frost damage, sprouted, or heated kernels. 2, fiche 2, Anglais, - grading%20factor
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grading factor: term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 2, Anglais, - grading%20factor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- facteur de classement
1, fiche 2, Français, facteur%20de%20classement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Le] facteur de classement [est l'] état physique du grain dû aux conditions de croissance ou aux procédures de manutention ou d’entreposage; caractéristique perceptible à l'œil nu et indiquant une réduction de la qualité, p. ex., grains atteints par la gelée, grains germés ou grains chauffés [...] 1, fiche 2, Français, - facteur%20de%20classement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
facteur de classement : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le classement du grain. 2, fiche 2, Français, - facteur%20de%20classement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- factor de clasificación
1, fiche 2, Espagnol, factor%20de%20clasificaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-10-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fixed file attribute
1, fiche 3, Anglais, fixed%20file%20attribute
normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fixed file attribute: term standardized by ANSI. 2, fiche 3, Anglais, - fixed%20file%20attribute
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- attribut de fichier fixe
1, fiche 3, Français, attribut%20de%20fichier%20fixe
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Information sur un fichier établie à la création du fichier et qui ne peut changer par la suite. Ces attributs donnent l'organisation du fichier(séquentielle, relative ou indexée), l'indicatif principal, les indicatifs complémentaires, le jeu de codes, la longueur minimale et maximale des articles, le type(fixe ou variable) d’article, la séquence de classement des indicatifs de fichiers indexés, le facteur de groupage, le caractère de remplissage et le délimiteur d’article. 1, fiche 3, Français, - attribut%20de%20fichier%20fixe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- non-vitreous kernel
1, fiche 4, Anglais, non%2Dvitreous%20kernel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- nonvitreous kernel 2, fiche 4, Anglais, nonvitreous%20kernel
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Hard vitreous kernels are a widely used durum wheat grade specification because nonvitreous kernels are lower in protein content and softer than vitreous kernels. 2, fiche 4, Anglais, - non%2Dvitreous%20kernel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
grading factor. 3, fiche 4, Anglais, - non%2Dvitreous%20kernel
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terms usually used in the plural form. 4, fiche 4, Anglais, - non%2Dvitreous%20kernel
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 4, Anglais, - non%2Dvitreous%20kernel
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- non-vitreous kernels
- nonvitreous kernels
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grain non vitreux
1, fiche 4, Français, grain%20non%20vitreux
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La tendreté des grains non vitreux donne un rendement inférieur de grosses semoules, un facteur qui importe à plusieurs meuniers de blé dur. 2, fiche 4, Français, - grain%20non%20vitreux
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Facteur de classement du grain. 3, fiche 4, Français, - grain%20non%20vitreux
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme généralement utilisé au pluriel. 4, fiche 4, Français, - grain%20non%20vitreux
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 4, Français, - grain%20non%20vitreux
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- grains non vitreux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- grano no vítreo
1, fiche 4, Espagnol, grano%20no%20v%C3%ADtreo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- drawing of lots
1, fiche 5, Anglais, drawing%20of%20lots
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- draw 2, fiche 5, Anglais, draw
correct, nom
- draw by lot 3, fiche 5, Anglais, draw%20by%20lot
correct
- drawing by lot 4, fiche 5, Anglais, drawing%20by%20lot
correct
- drawing 5, fiche 5, Anglais, drawing
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The process by which all names of registered participants in an event or a competition are drawn, one by one, to establish the order in which athletes or teams will play or perform. 6, fiche 5, Anglais, - drawing%20of%20lots
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A player's position in a tournament schedule is determined by the draw. 7, fiche 5, Anglais, - drawing%20of%20lots
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Even if chance is an important factor, the rules in certain sports provide for classified athletes or teams to be prelisted on the board so that the best athletes or teams do not meet in the preliminary or first rounds. In curling, ice hockey, water polo, tennis, etc., the draw establishes the draw board on which appear the names of all the registered athletes or teams, each winner meeting with the winner of the meet between the next two athletes or teams, and so on until the final round. 6, fiche 5, Anglais, - drawing%20of%20lots
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Different from "coin toss," also called a "toss," to determine the playing side of a court or an order of play when only two options are possible. 6, fiche 5, Anglais, - drawing%20of%20lots
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Drawing of start numbers. 6, fiche 5, Anglais, - drawing%20of%20lots
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tirage au sort
1, fiche 5, Français, tirage%20au%20sort
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel tous les noms des inscrits à une épreuve ou à une compétition sont pigés, un à un, pour établir l’ordre dans lequel les athlètes vont participer. 2, fiche 5, Français, - tirage%20au%20sort
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tirage au sort officiel avant le début d’un tournoi. 3, fiche 5, Français, - tirage%20au%20sort
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Même si le facteur chance a son importance, le règlement de certains sports prévoit que les noms d’athlètes ou d’équipes déjà classé(e) s soient préalablement inscrits au tableau de compétition de sorte que les meilleurs n’ aient pas à se rencontrer dans les premières rondes. Au curling, en hockey sur glace, au water-polo, en tennis, etc., le tirage au sort permet d’établir le tableau où figurent les noms de tous les participants, athlètes ou équipes, chaque gagnant affrontant le gagnant de la rencontre entre les deux suivants, et ainsi de suite jusqu'à la ronde finale. Dans certains sports(comme en ski alpin), la deuxième manche se dispute dans l'ordre inverse du classement en première ronde. 2, fiche 5, Français, - tirage%20au%20sort
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Distinguer du «tirage à pile ou face», appelé aussi «tirage au sort», pour établir l’attribution des portions de terrain ou l’ordre de départ lorsque les options sont limitées à deux. 2, fiche 5, Français, - tirage%20au%20sort
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Tirage au sort des numéros de départ, des numéros de dossard. 2, fiche 5, Français, - tirage%20au%20sort
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sorteo
1, fiche 5, Espagnol, sorteo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Sorteo de participantes. 2, fiche 5, Espagnol, - sorteo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Slaughterhouses
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- optical reflectance grading probe 1, fiche 6, Anglais, optical%20reflectance%20grading%20probe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Good knowledge of livestock production and purchasing practices, livestock handling, meat processing and marketing practices, the operational principals of optical reflectance grading probes, light reflectance metres and ultrasound application in assessing lean meat yield and meat colour. 1, fiche 6, Anglais, - optical%20reflectance%20grading%20probe
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Abattoirs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sonde optique de classement pour mesurer le facteur de réflexion
1, fiche 6, Français, sonde%20optique%20de%20classement%20pour%20mesurer%20le%20facteur%20de%20r%C3%A9flexion
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans l’industrie de la viande, on se sert d’un instrument pour déterminer la qualité de la viande de boucherie, par exemple la couleur de la viande, qui comporte une sonde optique que l’on introduit dans la carcasse ou des morceaux de celle-ci et qui permet de mesurer optiquement le facteur de réflexion de la lumière de la viande. Afin de contrôler ou régler l’instrument, on plonge la sonde dans un corps dont on connaît la valeur d’absorption lumineuse pour régler l’instrument sur la valeur de réflexion de lumière correspondant à ladite valeur d’absorption. Ledit corps, qui est un latex monodispersé d’un polymère, tel que le polystyrène, a une valeur d’absorption que l’on peut reproduire aisément, une longue durée de conservation et sa température n’influence pas la mesure de la réflexion de lumière. 2, fiche 6, Français, - sonde%20optique%20de%20classement%20pour%20mesurer%20le%20facteur%20de%20r%C3%A9flexion
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- distorted
1, fiche 7, Anglais, distorted
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sawfly damage is an objective grading factor. Sawfly damaged kernels are shrivelled or distorted. 2, fiche 7, Anglais, - distorted
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 7, Anglais, - distorted
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- déformé
1, fiche 7, Français, d%C3%A9form%C3%A9
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les grains endommagés par la tenthrède constituent un facteur objectif de classement. Ces grains sont ratatinés ou déformés. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9form%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9form%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- deformado
1, fiche 7, Espagnol, deformado
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mechanical damage including splits
1, fiche 8, Anglais, mechanical%20damage%20including%20splits
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MDMGINCSPLTS 2, fiche 8, Anglais, MDMGINCSPLTS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cracked seed coats including splits 3, fiche 8, Anglais, cracked%20seed%20coats%20including%20splits
ancienne désignation, correct
- CSDC SPLTS 4, fiche 8, Anglais, CSDC%20SPLTS
ancienne désignation, correct
- CSDC SPLTS 4, fiche 8, Anglais, CSDC%20SPLTS
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A grading factor of chick peas. 5, fiche 8, Anglais, - mechanical%20damage%20including%20splits
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The heading "Cracked Seed Coats Including Splits" was changed to "Mechanical Damage including Splits". The new mechanical definition will not include slightly chipped seed coats and some chick peas previously defined as damaged. The tolerance levels of mechanical damage including splits were raised. Changes to terminology and grade specifications better reflect what end-users will accept. These changes were approved by the Western Grain Standards Committee. 6, fiche 8, Anglais, - mechanical%20damage%20including%20splits
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
mechanical damage including splits; MDMGINCSPLTS: Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 5, fiche 8, Anglais, - mechanical%20damage%20including%20splits
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- endommagement mécanique, y compris pois chiches
1, fiche 8, Français, endommagement%20m%C3%A9canique%2C%20y%20compris%20pois%20chiches
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- MDMGINCSPLTS 2, fiche 8, Français, MDMGINCSPLTS
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- téguments fendillés, y compris grains fendus 3, fiche 8, Français, t%C3%A9guments%20fendill%C3%A9s%2C%20y%20compris%20grains%20fendus
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Facteur de classement des pois chiches. 4, fiche 8, Français, - endommagement%20m%C3%A9canique%2C%20y%20compris%20pois%20chiches
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La rubrique «Téguments fendillés, y compris grains fendus» a été changé pour «Endommagement mécanique, y compris grains fendus». La nouvelle définition des dommages causés par les machines ne visera pas les téguments légèrement fragmentés et certains pois chiches précédemment définis comme endommagés. Les seuils de tolérance de l’endommagement mécanique, y compris des grains fendus, ont été augmentés. Les changements apportés à la terminologie et aux caractéristiques des grades tiennent davantage compte des normes considérées comme acceptables par les utilisateurs finals. 5, fiche 8, Français, - endommagement%20m%C3%A9canique%2C%20y%20compris%20pois%20chiches
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
endommagement mécanique, y compris pois chiches fendus; MDMGINCSPLTS : Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 8, Français, - endommagement%20m%C3%A9canique%2C%20y%20compris%20pois%20chiches
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-01-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- distinctly green
1, fiche 9, Anglais, distinctly%20green
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DGR 2, fiche 9, Anglais, DGR
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The most common grading factors in Canada Canola were frost-damaged seed and distinctly green seed ... Distinctly green seeds indicate high amounts of chlorophyll, which makes cooking oil rancid. Chlorophyll must be extracted during processing. Chlorophyll from frost-damaged seeds is more difficult to remove than chlorophyll from immature seeds. 3, fiche 9, Anglais, - distinctly%20green
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 9, Anglais, - distinctly%20green
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 9, La vedette principale, Français
- nettement vert
1, fiche 9, Français, nettement%20vert
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- DGR 2, fiche 9, Français, DGR
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le facteur de classement concernant les graines [d’oléagineux] nettement vertes est lié à la présence de chlorophylle, qui cause le rancissement de l'huile à friture. Il faut extraire la chlorophylle des graines durant la transformation. 3, fiche 9, Français, - nettement%20vert
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 9, Français, - nettement%20vert
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- chief timekeeper
1, fiche 10, Anglais, chief%20timekeeper
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- chief timer 2, fiche 10, Anglais, chief%20timer
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A person who, during a competition, is at the head of a team of timers in sports where time determines the winner. 3, fiche 10, Anglais, - chief%20timekeeper
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chronométreur en chef
1, fiche 10, Français, chronom%C3%A9treur%20en%20chef
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- chef-chronométreur 2, fiche 10, Français, chef%2Dchronom%C3%A9treur
correct
- chef chronométreur 1, fiche 10, Français, chef%20chronom%C3%A9treur
correct
- chef des chronométreurs 1, fiche 10, Français, chef%20des%20chronom%C3%A9treurs
correct
- chef du chronométrage 3, fiche 10, Français, chef%20du%20chronom%C3%A9trage
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, sur un plateau de compétition, dirige une équipe de chronométreurs dans les sports où le temps est facteur de classement. 3, fiche 10, Français, - chronom%C3%A9treur%20en%20chef
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- jefe cronometrador
1, fiche 10, Espagnol, jefe%20cronometrador
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-01-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- seniority ranking
1, fiche 11, Anglais, seniority%20ranking
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- seniority rating 1, fiche 11, Anglais, seniority%20rating
correct
- rating by seniority 1, fiche 11, Anglais, rating%20by%20seniority
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 11, La vedette principale, Français
- classement selon l’ancienneté
1, fiche 11, Français, classement%20selon%20l%26rsquo%3Banciennet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mode de classement selon lequel l'ordre d’entrée des salariés au service de l'entreprise, dans l'établissement, ou, selon le cas, dans l'aire d’ancienneté, constitue le facteur prédominant dans la détermination de leur classe d’emploi. 1, fiche 11, Français, - classement%20selon%20l%26rsquo%3Banciennet%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :