TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FACTEUR DEPART [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- convex feature
1, fiche 1, Anglais, convex%20feature
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Be alert for convex features as you descend. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 1, Anglais, - convex%20feature
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
convex feature: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 1, Anglais, - convex%20feature
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone convexe
1, fiche 1, Français, zone%20convexe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un changement de pente donne naissance à des régions où les contraintes de traction ou de compression vont devenir prépondérantes. Si la pente augmente vers le bas(zone concave), la vitesse de reptation augmente et tend à mettre en traction le manteau. Inversement, si la pente diminue vers le bas(zone convexe), une région de compression apparaît. Comme la résistance à la traction est moindre, la zone convexe sera une zone privilégiée de rupture; c'est pourquoi ce type de terrain est un facteur favorable au départ d’avalanches. 2, fiche 1, Français, - zone%20convexe
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Attention aux zones convexes lorsque vous descendez. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 3, fiche 1, Français, - zone%20convexe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On considère que les formes convexes (pointes, bosses) ont des rayons de courbure positifs et que les formes concaves (creux) ont des rayons de courbure négatifs. 2, fiche 1, Français, - zone%20convexe
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
zone convexe : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 4, fiche 1, Français, - zone%20convexe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-12-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- specific surface
1, fiche 2, Anglais, specific%20surface
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the exposed area of a powder to its weight or volume. 2, fiche 2, Anglais, - specific%20surface
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- surface spécifique
1, fiche 2, Français, surface%20sp%C3%A9cifique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- superficie massique 2, fiche 2, Français, superficie%20massique
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la surface par la masse. 2, fiche 2, Français, - surface%20sp%C3%A9cifique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Certaines méthodes prennent comme point de départ, le module de finesse du sable [...] En fait le facteur important est la surface spécifique des agrégats qui conditionne l'eau de mouillage. 3, fiche 2, Français, - surface%20sp%C3%A9cifique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- superficie específica
1, fiche 2, Espagnol, superficie%20espec%C3%ADfica
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-05-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- seedling vigor
1, fiche 3, Anglais, seedling%20vigor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- early vigor 2, fiche 3, Anglais, early%20vigor
correct
- seedling vigour 3, fiche 3, Anglais, seedling%20vigour
correct
- early vigour 4, fiche 3, Anglais, early%20vigour
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Rough treatment during processing lowered seedling vigor. Ability of seed to withstand adverse spring conditions was affected by the moisture content of the seed at harvest and field and climatic conditions during the next growing season. 5, fiche 3, Anglais, - seedling%20vigor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vigueur au départ
1, fiche 3, Français, vigueur%20au%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vigueur à la levée 2, fiche 3, Français, vigueur%20%C3%A0%20la%20lev%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Facteur de précocité, puisque certains maïs sont capables de croître à des températures auxquelles d’autres sont "bloqués", la vigueur au départ est un caractère complexe, mal connu et d’expression assez irrégulière. La différence de seuil de température pour l'activité photosynthétique semble être l'élément essentiel. 3, fiche 3, Français, - vigueur%20au%20d%C3%A9part
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-10-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- early brooding
1, fiche 4, Anglais, early%20brooding
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In beekeeping, early brooding causes losses when overwintering. 1, fiche 4, Anglais, - early%20brooding
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- développement du couvain hâtif
1, fiche 4, Français, d%C3%A9veloppement%20du%20couvain%20h%C3%A2tif
correct, proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- départ de ponte hâtif 1, fiche 4, Français, d%C3%A9part%20de%20ponte%20h%C3%A2tif
correct, proposition, nom masculin
- ponte hâtive 1, fiche 4, Français, ponte%20h%C3%A2tive
correct, proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Termes proposés à partir des contextes suivants :-"L'abondance des provisions d’une colonie d’abeilles constitue, après le départ de la ponte, le facteur de l'abondance du couvain. "(JAPIC-F, 1987, p. 230)-"Des colonies de même race [...] développent leur couvain [...] proportionnellement au poids des provisions qu'elles contiennent. "(JAPIC-F, 1987, p. 230.) De plus, on note qu'en agriculture, "hâtif" rend le plus souvent "early". 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9veloppement%20du%20couvain%20h%C3%A2tif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1977-08-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Economics
- Tourism Publicity
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pull factor 1, fiche 5, Anglais, pull%20factor
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Économique
- Stimulation du tourisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- facteur d’attraction
1, fiche 5, Français, facteur%20d%26rsquo%3Battraction
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les aspirations des touristes se sont renforcées mais pas leurs connaissances des lieux qu'ils désirent visiter. C'est que la demande est allée plus vite que l'information(...) le facteur de départ(...) et la possibilité de satisfaire le besoin de départ ont été perçus avec plus de précision que le facteur d’attraction, le "pull factor". 1, fiche 5, Français, - facteur%20d%26rsquo%3Battraction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1977-08-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Economics
- Tourism Publicity
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- push factor 1, fiche 6, Anglais, push%20factor
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Économique
- Stimulation du tourisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- facteur de départ
1, fiche 6, Français, facteur%20de%20d%C3%A9part
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les aspirations des touristes se sont renforcées mais pas leurs connaissances des lieux qu'ils désirent visiter. C'est que la demande est allée plus vite que l'information(...) le facteur de départ le "push factor" et la possibilité de satisfaire le besoin de départ ont été perçus avec plus de précision que le facteur d’attraction(...) 1, fiche 6, Français, - facteur%20de%20d%C3%A9part
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :