TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FACTEUR DETERMINANT [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- Government Contracts
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- one business, one number
1, fiche 1, Anglais, one%20business%2C%20one%20number
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The CRA [Canada Revenue Agency] also maintains Canada's business number system. A business number is a unique client identifier given to a business to help simplify its dealings with federal, provincial/territorial, aboriginal, and municipal governments. The system is based on the idea of one business, one number, and it is a key enabler of red tape reduction. 1, fiche 1, Anglais, - one%20business%2C%20one%20number
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Marchés publics
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- une entreprise, un numéro
1, fiche 1, Français, une%20entreprise%2C%20un%20num%C3%A9ro
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'ARC [Agence du revenu du Canada] maintient aussi le système des numéros d’entreprise du Canada. Le numéro d’entreprise est un identificateur unique du client qui est attribué à une entreprise afin de simplifier ses affaires avec les gouvernements fédéral, provinciaux, territoriaux, et autochtones et les administrations municipales. Le système est fondé sur le principe d’une entreprise, un numéro, et il est un facteur déterminant pour la réduction de la paperasse. 1, fiche 1, Français, - une%20entreprise%2C%20un%20num%C3%A9ro
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- business number system
1, fiche 2, Anglais, business%20number%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The CRA [Canada Revenue Agency] also maintains Canada's business number system. A business number is a unique client identifier given to a business to help simplify its dealings with federal, provincial/territorial, aboriginal, and municipal governments. The system is based on the idea of one business, one number, and it is a key enabler of red tape reduction. 1, fiche 2, Anglais, - business%20number%20system
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- business-number system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système des numéros d’entreprise
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20des%20num%C3%A9ros%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'ARC [Agence du revenu du Canada] maintient aussi le système des numéros d’entreprise du Canada. Le numéro d’entreprise est un identificateur unique du client qui est attribué à une entreprise afin de simplifier ses affaires avec les gouvernements fédéral, provinciaux, territoriaux, et autochtones et les administrations municipales. Le système est fondé sur le principe d’une entreprise, un numéro, et il est un facteur déterminant pour la réduction de la paperasse. 1, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20des%20num%C3%A9ros%20d%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Systems Analysis (Information Processing)
- Information Processing (Informatics)
- Graphic Reproduction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- look and feel
1, fiche 3, Anglais, look%20and%20feel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The look and feel of a website or piece of software describes its appearance and functionality. People may use this term to discuss how a website looks and how it feels to navigate it. 2, fiche 3, Anglais, - look%20and%20feel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The look refers to how logos, graphics, menus and other elements are laid out on the page. The feel refers to the interactions: the way menus are organized and the way functions are selected and performed (the method of operation). 3, fiche 3, Anglais, - look%20and%20feel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Analyse des systèmes informatiques
- Traitement de l'information (Informatique)
- Production graphique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aspect et convivialité
1, fiche 3, Français, aspect%20et%20convivialit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L’aspect et la convivialité du nouveau système CADAC [Canadian Arts Data / Données sur les arts au Canada] seront bonifiés, ce qui facilitera la navigation pour les utilisatrices et les utilisateurs. 2, fiche 3, Français, - aspect%20et%20convivialit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'aspect et la convivialité [d’une] plateforme peuvent souvent être un facteur déterminant pour les utilisateurs [lorsqu'ils s’agissent] de décider s’ils aiment et soutiennent [une] plateforme. 3, fiche 3, Français, - aspect%20et%20convivialit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unique selling point
1, fiche 4, Anglais, unique%20selling%20point
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- USP 2, fiche 4, Anglais, USP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- key selling point 3, fiche 4, Anglais, key%20selling%20point
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A Unique Selling Point (USP) is a feature that makes a product or service distinctive. A particular product may use unique packaging, advertising campaigns, added quality or even simply a low price feature to make it different. 4, fiche 4, Anglais, - unique%20selling%20point
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
This printer's key selling point is the ink, which is claimed to resist fading for 85 years, even longer than HP claims their prints to last. 5, fiche 4, Anglais, - unique%20selling%20point
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- argument clé de vente
1, fiche 4, Français, argument%20cl%C3%A9%20de%20vente
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ACV 2, fiche 4, Français, ACV
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Principal argument mis en avant pour la vente d’un produit. 2, fiche 4, Français, - argument%20cl%C3%A9%20de%20vente
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La fiabilité de l'équipement constitue un argument clé de vente pour Bombardier Transport et elle a clairement représenté un facteur déterminant pour l'obtention de la plus récente commande additionnelle de la New York Metropolitain Transportation Authority/Metro-North Railroad(«MTA/MNR») portant sur 120 rames automotrices électriques M-7. 3, fiche 4, Français, - argument%20cl%C3%A9%20de%20vente
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme publié au Journal officiel du 12 mai 2000. 4, fiche 4, Français, - argument%20cl%C3%A9%20de%20vente
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-07-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- marbling
1, fiche 5, Anglais, marbling
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... the visible form of intramuscular fat (IMF) which appears as fine flecks within the muscle. 1, fiche 5, Anglais, - marbling
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- persillage
1, fiche 5, Français, persillage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- marbrage 2, fiche 5, Français, marbrage
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le persillage(marbrage) : un critère de qualité. Le marbrage-graisse intramusculaire dans la partie maigre-constitue un facteur déterminant de la qualité de la viande. Il accroît la qualité gustative de la viande et la rend encore plus tendre, juteuse et savoureuse. 2, fiche 5, Français, - persillage
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
On retrouve quatre types de gras chez les bovins : le gras interne (dans la cavité abdominale), le gras intermusculaire, le gras de couverture (qui se situe sous la peau) et le gras intramusculaire (persillage). 3, fiche 5, Français, - persillage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-11-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- but for test
1, fiche 6, Anglais, but%20for%20test
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sine qua non test 1, fiche 6, Anglais, sine%20qua%20non%20test
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A test used to establish simple factual causation between an accused's conduct and a result ... 2, fiche 6, Anglais, - but%20for%20test
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
... especially in homicide cases ... 2, fiche 6, Anglais, - but%20for%20test
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- critère du sine qua non
1, fiche 6, Français, crit%C3%A8re%20du%20sine%20qua%20non
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- critère du facteur déterminant 1, fiche 6, Français, crit%C3%A8re%20du%20facteur%20d%C3%A9terminant
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
critère du sine qua non : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans le deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - crit%C3%A8re%20du%20sine%20qua%20non
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- but for test
1, fiche 7, Anglais, but%20for%20test
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- sine qua non test 1, fiche 7, Anglais, sine%20qua%20non%20test
correct
- but-for test 2, fiche 7, Anglais, but%2Dfor%20test
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The most commonly employed technique for determining causation-in-fact is the "but for" test, sometimes called the sine qua non test. It works like this: if the accident would not have occurred but for the defendant's negligence, then his conduct is a cause of the injury. Put another way, if the accident would have occurred just the same, whether or not the defendant acted, then his conduct is not a cause of the loss. Thus the act of the defendant must have made a difference. If his conduct had nothing to do with the loss, he escapes liability. 3, fiche 7, Anglais, - but%20for%20test
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- critère du sine qua non
1, fiche 7, Français, crit%C3%A8re%20du%20sine%20qua%20non
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- critère du facteur déterminant 1, fiche 7, Français, crit%C3%A8re%20du%20facteur%20d%C3%A9terminant
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
critère du sine qua non : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans le deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - crit%C3%A8re%20du%20sine%20qua%20non
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-06-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Scientific Research
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Outcome Measurement Study
1, fiche 8, Anglais, Outcome%20Measurement%20Study
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- OMS 1, fiche 8, Anglais, OMS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Outcome Measurement Study (OMS) is designed to assess the degree to which the CFI’s [Canada Foundation for Innovation] investment in research infrastructure is a critical contributing factor in the realization of five outcomes ... 1, fiche 8, Anglais, - Outcome%20Measurement%20Study
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Recherche scientifique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Étude sur la mesure des résultats
1, fiche 8, Français, %C3%89tude%20sur%20la%20mesure%20des%20r%C3%A9sultats
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- EMR 1, fiche 8, Français, EMR
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'Étude sur la mesure des résultats(EMR) a été élaborée afin d’évaluer la mesure dans laquelle les investissements que la FCI [Fondation canadienne pour l'innovation] fait dans l'infrastructure de recherche constituent un facteur déterminant dans l'atteinte des objectifs liés à cinq catégories de résultats [...] 1, fiche 8, Français, - %C3%89tude%20sur%20la%20mesure%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- show jumping
1, fiche 9, Anglais, show%20jumping
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- stadium jumping 2, fiche 9, Anglais, stadium%20jumping
correct
- jumping 3, fiche 9, Anglais, jumping
correct
- jumping event 4, fiche 9, Anglais, jumping%20event
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An equestrian event asking for speed and accuracy, in which the aim is, for the horse and rider, to jump a set course of fences, in the right order and without knocking them down, while working against the clock. 5, fiche 9, Anglais, - show%20jumping
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Show jumping competitions are held in an indoor or outdoor arena. The designer of the course can choose from a wide range of jumps that fall into three main categories: uprights, spreads and triples. 5, fiche 9, Anglais, - show%20jumping
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Show jumping has three main categories of competition: those which primarily test jumping ability but use time as the deciding factor in order to reach a final result; those which test jumping ability alone; and those which put a premium on speed and agility. Most competitions [fall] into the first category. 6, fiche 9, Anglais, - show%20jumping
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- saut d’obstacles
1, fiche 9, Français, saut%20d%26rsquo%3Bobstacles
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- concours de saut d’obstacles 2, fiche 9, Français, concours%20de%20saut%20d%26rsquo%3Bobstacles
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Épreuve équestre alliant vitesse et précision dont l’objectif, pour le cavalier et sa monture, est de franchir tous les obstacles, dans l’ordre déterminé et sans les renverser, tout en courant contre la montre. 3, fiche 9, Français, - saut%20d%26rsquo%3Bobstacles
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les compétitions de saut d’obstacles peuvent se tenir sur une piste intérieure ou extérieure. Le concepteur du parcours choisit parmi une vaste gamme d’obstacles qui se divisent en trois principales catégories : les obstacles droits, les larges et les triples. 3, fiche 9, Français, - saut%20d%26rsquo%3Bobstacles
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le saut d’obstacles compte trois catégories d’épreuves : celle visant à déterminer l'habileté à sauter tout en utilisant le temps comme facteur déterminant; celle qui ne mesure que l'habilité à sauter; et celle qui insiste sur la vitesse et l'agilité. 3, fiche 9, Français, - saut%20d%26rsquo%3Bobstacles
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- salto de obstáculos
1, fiche 9, Espagnol, salto%20de%20obst%C3%A1culos
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- salto en pista 2, fiche 9, Espagnol, salto%20en%20pista
correct, nom masculin
- salto 3, fiche 9, Espagnol, salto
correct, nom masculin
- salto hípico 4, fiche 9, Espagnol, salto%20h%C3%ADpico
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Salto de obstáculos. La disciplina de saltos consiste en franquear a caballo un recorrido de varios obstáculos construidos con barras, sin cometer ninguna falta ni de rehúse ni de derribo. Las pruebas se disputan siguiendo varios baremos: contrarreloj, caza, potencia, con cronómetro, etcétera, y se clasifican en distintos grupos de acuerdo con las alturas, que oscilan entre 1,10 m y 1,60 m. 5, fiche 9, Espagnol, - salto%20de%20obst%C3%A1culos
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
salto en pista; salto; salto hípico: términos utilizados generalmente en plural. 6, fiche 9, Espagnol, - salto%20de%20obst%C3%A1culos
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- saltos en pista
- saltos
- saltos hípicos
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-07-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Supply (Military)
- Government Contracts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- critical enabling factor
1, fiche 10, Anglais, critical%20enabling%20factor
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CEF 2, fiche 10, Anglais, CEF
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- strategic assessment factor 3, fiche 10, Anglais, strategic%20assessment%20factor
ancienne désignation, correct
- SAF 4, fiche 10, Anglais, SAF
ancienne désignation, correct
- SAF 4, fiche 10, Anglais, SAF
- military strategic assessment factor 2, fiche 10, Anglais, military%20strategic%20assessment%20factor
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Approvisionnement (Militaire)
- Marchés publics
Fiche 10, La vedette principale, Français
- facteur habilitant critique
1, fiche 10, Français, facteur%20habilitant%20critique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- FHC 1, fiche 10, Français, FHC
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- facteur déterminant 1, fiche 10, Français, facteur%20d%C3%A9terminant
correct, nom masculin
- facteur d’évaluation stratégique 2, fiche 10, Français, facteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20strat%C3%A9gique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- FES 3, fiche 10, Français, FES
ancienne désignation, correct, nom masculin
- FES 3, fiche 10, Français, FES
- facteur d’évaluation stratégique militaire 1, fiche 10, Français, facteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20strat%C3%A9gique%20militaire
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- diet counselling
1, fiche 11, Anglais, diet%20counselling
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- dietary counselling 2, fiche 11, Anglais, dietary%20counselling
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The major objective of dietary counselling should be to educate the patients regarding the nature of the disease, its hazards, and how it can be recognized and prevented; advice on personal hygiene, individual instructions on diet and any specific therapy are essential. For effective dietary counselling, a team approach (physician-dietitian-nurse-patient) should be encouraged for success in diet therapy. 2, fiche 11, Anglais, - diet%20counselling
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- dietary counseling
- diet counseling
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- consultation en diététique
1, fiche 11, Français, consultation%20en%20di%C3%A9t%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les activités réservées aux diététistes/nutritionnistes nécessitent une ordonnance indiquant que la nutrition constitue un facteur déterminant du traitement de la maladie. [...] De plus, les demandes de consultation en diététique ou en nutrition sont présumées être des ordonnances. Bien sûr, le diététiste/nutritionniste a pour rôle de déterminer le plan de traitement nutritionnel, mais également, de surveiller l'état nutritionnel. 2, fiche 11, Français, - consultation%20en%20di%C3%A9t%C3%A9tique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Dietética
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- orientación dietética
1, fiche 11, Espagnol, orientaci%C3%B3n%20diet%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-06-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- primary grade determinant
1, fiche 12, Anglais, primary%20grade%20determinant
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Commercial movements and cleaning of prairie grains may be subject to three sets of CGC [Canadian Grain Commission] quality standards [:] "commercially clean", export grade determinants, and primary grade determinants. 2, fiche 12, Anglais, - primary%20grade%20determinant
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Term usually used in the plural form. 3, fiche 12, Anglais, - primary%20grade%20determinant
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 12, Anglais, - primary%20grade%20determinant
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- primary grade determinants
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 12, La vedette principale, Français
- facteur déterminant de grades primaires
1, fiche 12, Français, facteur%20d%C3%A9terminant%20de%20grades%20primaires
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le grain transporté et nettoyé peut être assujetti à trois ensembles de normes visant la qualité imposées par la CCG [Commission canadienne des grains], à savoir-commercialement net, les facteurs déterminants de grades pour l’exportation et les facteurs déterminants de grades primaires. 2, fiche 12, Français, - facteur%20d%C3%A9terminant%20de%20grades%20primaires
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme généralement utilisé au pluriel. 3, fiche 12, Français, - facteur%20d%C3%A9terminant%20de%20grades%20primaires
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terme et usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 12, Français, - facteur%20d%C3%A9terminant%20de%20grades%20primaires
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- facteurs déterminants de grades primaires.
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- factor determinante de grado primario
1, fiche 12, Espagnol, factor%20determinante%20de%20grado%20primario
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- price of natural gas
1, fiche 13, Anglais, price%20of%20natural%20gas
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- natural gas price 2, fiche 13, Anglais, natural%20gas%20price
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Natural gas prices, as with other commodity prices, are mainly driven by supply and demand fundamentals. However, natural gas prices may also be linked to the price of crude oil and/or petroleum products, especially in continental Europe. 1, fiche 13, Anglais, - price%20of%20natural%20gas
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Lois du marché (Économie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- prix du gaz naturel
1, fiche 13, Français, prix%20du%20gaz%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- cours du gaz naturel 2, fiche 13, Français, cours%20du%20gaz%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les niveaux des stocks de gaz naturel sont un bon indicateur de l'équilibre qui existe entre l'offre et la demande de gaz naturel et sont habituellement le facteur déterminant pour les prix du gaz naturel. Les niveaux des stocks sont à leur plus haut tant au Canada qu'aux États-Unis. [...] Ce surplus de gaz va continuer à exercer des pressions baissières sur les prix, du moins jusqu'à ce que la production baisse ou que la demande augmente. 1, fiche 13, Français, - prix%20du%20gaz%20naturel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Demography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- demographics
1, fiche 14, Anglais, demographics
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- demographic data 2, fiche 14, Anglais, demographic%20data
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Statistics of populations, including size, distribution, economic status, etc.; demographic data. 1, fiche 14, Anglais, - demographics
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- données démographiques
1, fiche 14, Français, donn%C3%A9es%20d%C3%A9mographiques
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les données démographiques et démolinguistiques sont aussi traitées et interprétées par des chercheurs sous l'optique de diverses disciplines : en économie, en politique, en géographie, en sociologie, en éducation et dans certaines études ethnolinguistiques qui ont fait des tendances démographiques le facteur déterminant de la vitalité linguistique. 2, fiche 14, Français, - donn%C3%A9es%20d%C3%A9mographiques
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 14, Français, - donn%C3%A9es%20d%C3%A9mographiques
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-05-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Climatology
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Electromagnetic Radiation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- summer insolation
1, fiche 15, Anglais, summer%20insolation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Amount of sunlight received by the Earth or an object during the summer. 2, fiche 15, Anglais, - summer%20insolation
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Eccentricity is a measure of the circularity of the Earth's orbit around the sun. This varies from almost circular to more elliptical. The end effect is to change the distance of the sun to the earth in winter and summer (on average, the distance must remain constant). Today, the orbit is nearly circular, so that the northern hemisphere receives about the same amount of radiation in winter as in summer. In the past the orbit was more elliptical, so that there was a greater difference in summer insolation between the hemispheres. Overall, the variations in insolation are small. 3, fiche 15, Anglais, - summer%20insolation
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Low summer insolation is the critical factor that cools the climate enough to allow snow and ice to persist from one winter to the next. ... If summer insolation is strong, more radiation is absorbed at Earth's surface at high latitudes. This warming accelerates ablation, melts more snow and ice, thus either prevents glaciation or shrinks existing ice sheets, and vice versa for low summer insolation. 4, fiche 15, Anglais, - summer%20insolation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Climatologie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- insolation estivale
1, fiche 15, Français, insolation%20estivale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Quantité d’ensoleillement que reçoit la Terre ou un objet durant la saison estivale. 2, fiche 15, Français, - insolation%20estivale
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l’obliquité dépasse les 35° (comparé à la valeur moyenne de 25°), l’insolation estivale devient trop forte pour maintenir la stabilité de la calotte du pôle nord provoquant un rapide transfert atmosphérique de glace vers la région équatoriale élevée du plateau Tharsis (Arsia, Pavonis, Ascraeus et Olympus Mons). 3, fiche 15, Français, - insolation%20estivale
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
L'ensoleillement est un facteur déterminant de la formation de l'ozone. Le nombre d’heures d’insolation estivale est nettement plus faible en 2004 qu'en 2003. En conséquence, les concentrations d’ozone de juin, juillet et août sont en baisse par rapport à l'été précédent. 4, fiche 15, Français, - insolation%20estivale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-08-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Finance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- level of profitability
1, fiche 16, Anglais, level%20of%20profitability
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Thus, the price of natural gaz is an important determinant of the level of probability of these projects. 2, fiche 16, Anglais, - level%20of%20profitability
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- profitability level
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Finances
Fiche 16, La vedette principale, Français
- niveau de rentabilité
1, fiche 16, Français, niveau%20de%20rentabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- degré de rentabilité 2, fiche 16, Français, degr%C3%A9%20de%20rentabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Aussi le prix du gaz naturel est-il un facteur déterminant du degré de rentabilité de ces projets. 2, fiche 16, Français, - niveau%20de%20rentabilit%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- nivel de rentabilidad
1, fiche 16, Espagnol, nivel%20de%20rentabilidad
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Air Safety
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- livestock electric fence
1, fiche 17, Anglais, livestock%20electric%20fence
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- electric fence 1, fiche 17, Anglais, electric%20fence
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An agricultural electric fence designed to contain livestock and restrict movements of predators, particularly coyotes. 1, fiche 17, Anglais, - livestock%20electric%20fence
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The 7-strand smooth wire electric fence was found to be a major barrier to mule deer migration. Howard (1991) indicated that the fence height was the factor restricting movement across it and that taller fences with 9, 10 and 12 strands would likely present a greater barrier to deer. 1, fiche 17, Anglais, - livestock%20electric%20fence
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Document consulted: "Evaluation of the efficacy of various deer exclusion devices and deterrent techniques for use at airport," prepared by LGL Limited, environmental research associates, for the Aerodrome Safety Branch of Transport Canada. 1, fiche 17, Anglais, - livestock%20electric%20fence
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- clôture électrique à bétail
1, fiche 17, Français, cl%C3%B4ture%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- clôture électrique 1, fiche 17, Français, cl%C3%B4ture%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Clôture électrique utilisée en agriculture et conçue pour contenir les bestiaux et les protéger contre les prédateurs, en particulier les coyotes. 1, fiche 17, Français, - cl%C3%B4ture%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20b%C3%A9tail
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
La clôture électrique à 7 fils lisses s’est avérée efficace pour empêcher le cerf mulet de passer. Selon Howard(1991), la hauteur est le facteur déterminant, et on augmenterait vraisemblablement l'efficacité de cette clôture pour arrêter les cervidés en augmentant le nombre de fils à 9, 10 ou 12. 1, fiche 17, Français, - cl%C3%B4ture%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20b%C3%A9tail
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Document consulté : «Évaluation de divers moyens de lutte contre les cerfs aux aéroports», élaboré par la firme LGL Limited, pour le compte de la Direction de la sécurité des aérodromes de Transports Canada. 1, fiche 17, Français, - cl%C3%B4ture%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20b%C3%A9tail
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cerca eléctrica
1, fiche 17, Espagnol, cerca%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- cerca electrificada 1, fiche 17, Espagnol, cerca%20electrificada
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-04-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Spacecraft
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- operational condition
1, fiche 18, Anglais, operational%20condition
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
the engineering instrumentation subsystem is used to determine ... the operational condition of a satellite. Various points on board are monitored, and the data are transmitted to earth. 2, fiche 18, Anglais, - operational%20condition
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Engins spatiaux
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 18, La vedette principale, Français
- condition opérationnelle
1, fiche 18, Français, condition%20op%C3%A9rationnelle
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- conditions de fonctionnement 2, fiche 18, Français, conditions%20de%20fonctionnement
nom féminin, pluriel
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
les équipements de télémesure doivent permettre de vérifier l’exécution des ordres transmis au satellite et les conditions de fonctionnement de ses différents organes. 2, fiche 18, Français, - condition%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
La capacité de l'être humain d’utiliser des systèmes de défense complexes dans des conditions opérationnelles soutenues sera un facteur déterminant de l'efficacité militaire [...] 3, fiche 18, Français, - condition%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-03-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Urban Development
- Underground Planning (Urban Studies)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- underground construction general plan
1, fiche 19, Anglais, underground%20construction%20general%20plan
proposition
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- underground construction master plan 1, fiche 19, Anglais, underground%20construction%20master%20plan
proposition
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
master plan: A graphic or verbal scheme for the development of a city, town or other building project of an evolutionary nature. 2, fiche 19, Anglais, - underground%20construction%20general%20plan
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Développement urbain
- Aménagement souterrain (Urbanisme)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plan directeur souterrain
1, fiche 19, Français, plan%20directeur%20souterrain
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Le] facteur géologique [...] joue un rôle déterminant dans l'établissement du plan directeur souterrain. Le choix d’un site souterrain est subordonné à la connaissance exacte de la nature du sol [...]. L'influence de la contexture géologique sera prépondérante sur le parcours, le niveau et le tracé à adopter. Dans tel cas, on donnera la préférence à un franchissement laborieux; à travers des couches géologiques difficiles, au lieu d’envisager une dérivation ou un allongement du parcours; dans tel autre, la mauvaise composition du sol fera renoncer d’emblée à la solution souterraine. 1, fiche 19, Français, - plan%20directeur%20souterrain
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-01-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Environmental Economics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- influencing factor
1, fiche 20, Anglais, influencing%20factor
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Économie environnementale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- déterminant
1, fiche 20, Français, d%C3%A9terminant
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- facteur déterminant 1, fiche 20, Français, facteur%20d%C3%A9terminant
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- factor influyente
1, fiche 20, Espagnol, factor%20influyente
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-12-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- controlling factor 1, fiche 21, Anglais, controlling%20factor
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The quantity of water is a controlling factor in the selection of the source and, possibly, in determining the volume of storage to be provided. 2, fiche 21, Anglais, - controlling%20factor
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- shaping agent
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 21, La vedette principale, Français
- facteur déterminant
1, fiche 21, Français, facteur%20d%C3%A9terminant
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Cependant, cette unité politique existe : il y a un État canadien, un peuple canadien, une nation canadienne. Mais c'est l'histoire qui en est le facteur déterminant. 2, fiche 21, Français, - facteur%20d%C3%A9terminant
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- factor determinante
1, fiche 21, Espagnol, factor%20determinante
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- coin grade
1, fiche 22, Anglais, coin%20grade
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- grade 1, fiche 22, Anglais, grade
correct, nom
- coin condition 1, fiche 22, Anglais, coin%20condition
correct
- condition 1, fiche 22, Anglais, condition
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A coin is graded into one of two general categories: circulated or uncirculated. Within each are a number of grades which further define its condition which in turn determines its price. A circulated coin is primarily judged on the basis of the degree of wear of the coin, the less the better. An uncirculated coin has no wear at all and is judged according to at least three factors: (1) qualities of the lustre, (2) surfaces, and (3) strike. Connoisseurs add a fourth: (4) quality of the original toning. 1, fiche 22, Anglais, - coin%20grade
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 22, La vedette principale, Français
- état de conservation
1, fiche 22, Français, %C3%A9tat%20de%20conservation
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- degré de conservation 1, fiche 22, Français, degr%C3%A9%20de%20conservation
correct, nom masculin
- conservation 1, fiche 22, Français, conservation
correct, nom féminin
- qualité 1, fiche 22, Français, qualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Indication du degré de conservation d’une pièce de monnaie. 1, fiche 22, Français, - %C3%A9tat%20de%20conservation
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les pièces de monnaie sont regroupées en deux catégories : pièces de circulation et pièces hors-circulation ou de collection. L'état de conservation des pièces dépend de très nombreux facteurs théoriquement indépendants de l'âge de la pièce : mode de fabrication, nature et qualité de l'outillage, durée et forme de circulation et conditions de conservation. Facteur déterminant pour le collectionneur, le degré de conservation doit être rigoureusement établi. En principe, c'est toujours la plus mauvaise face qui doit être retenue pour qualifier la pièce. Les frappes anciennes étant souvent irrégulières, la pièce est jugée sur son état; on précise, le cas échéant, qu'une lettre ou qu'un détail est «mal venu». 1, fiche 22, Français, - %C3%A9tat%20de%20conservation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-03-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Heat (Physics)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- heat-generating waste
1, fiche 23, Anglais, heat%2Dgenerating%20waste
proposition
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- heating waste 1, fiche 23, Anglais, heating%20waste
proposition
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Heat-storing or heat-generating wastes. Proposal on the model of "heating textile" in TERMIUM. 1, fiche 23, Anglais, - heat%2Dgenerating%20waste
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- heat-storing waste
- heat wastes
- heat-storing wastes
- heat-generating wastes
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Chaleur (Physique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- déchet chauffant
1, fiche 23, Français, d%C3%A9chet%20chauffant
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La roche hôte sera choisie en fonction de la facilité à y réaliser les travaux miniers. Sur le plan thermique, on sera conduit à évaluer la capacité thermique du site c'est-à-dire :-d’une part, la puissance thermique totale qu'il pourra recevoir(quantité totale de déchets chauffants),-d’autre part, la charge thermique massique(facteur déterminant l'espacement entre les colis chauffants). 1, fiche 23, Français, - d%C3%A9chet%20chauffant
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- déchets chauffants
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Desechos nucleares
- Calor (Física)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- desecho que produce calor
1, fiche 23, Espagnol, desecho%20que%20produce%20calor
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-12-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- deciding
1, fiche 24, Anglais, deciding
adjectif
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
the deciding factor should not be ... 1, fiche 24, Anglais, - deciding
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 24, La vedette principale, Français
- déterminant 1, fiche 24, Français, d%C3%A9terminant
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
le facteur déterminant ne doit pas consister dans... 1, fiche 24, Français, - d%C3%A9terminant
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Translation (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- compelling determiner
1, fiche 25, Anglais, compelling%20determiner
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The court finds that sameness and difference are not the compelling determiner of equality. 1, fiche 25, Anglais, - compelling%20determiner
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Traduction (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- facteur déterminant
1, fiche 25, Français, facteur%20d%C3%A9terminant
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme employé dans le contexte des droits de la personne. 1, fiche 25, Français, - facteur%20d%C3%A9terminant
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1990-05-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Fix tolerance factor
1, fiche 26, Anglais, Fix%20tolerance%20factor
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- facteur déterminant dans l'établissement des tolérances d’un repère
1, fiche 26, Français, facteur%20d%C3%A9terminant%20dans%20l%27%C3%A9tablissement%20des%20tol%C3%A9rances%20d%26rsquo%3Bun%20rep%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1981-06-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- determinant 1, fiche 27, Anglais, determinant
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- facteur déterminant 1, fiche 27, Français, facteur%20d%C3%A9terminant
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire de la recherche sur les traitements. 1, fiche 27, Français, - facteur%20d%C3%A9terminant
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- finely-divided 1, fiche 28, Anglais, finely%2Ddivided
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
... the factor determining satisfactory ozone utilization lies in achieving the closest possible contact between the finely-divided ozonized air and the water being treated. 1, fiche 28, Anglais, - finely%2Ddivided
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- finement divisé
1, fiche 28, Français, finement%20divis%C3%A9
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[...] le facteur déterminant d’une bonne utilisation de l'ozone réside dans la mise en contact le plus intime possible de l'air ozone finement divisé avec l'eau à traiter. 1, fiche 28, Français, - finement%20divis%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- deciding factor 1, fiche 29, Anglais, deciding%20factor
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 29, La vedette principale, Français
- facteur déterminant
1, fiche 29, Français, facteur%20d%C3%A9terminant
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- causal 1, fiche 30, Anglais, causal
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
causal factor. 2, fiche 30, Anglais, - causal
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- déterminant 1, fiche 30, Français, d%C3%A9terminant
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
facteur causal; facteur déterminant. 2, fiche 30, Français, - d%C3%A9terminant
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- significant factor 1, fiche 31, Anglais, significant%20factor
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 31, La vedette principale, Français
- facteur déterminant
1, fiche 31, Français, facteur%20d%C3%A9terminant
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- determining factor 1, fiche 32, Anglais, determining%20factor
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
will be the determining factor in applying the tax. 1, fiche 32, Anglais, - determining%20factor
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- facteur déterminant
1, fiche 32, Français, facteur%20d%C3%A9terminant
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
sera le facteur déterminant dans l'application de la taxe. 1, fiche 32, Français, - facteur%20d%C3%A9terminant
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :