TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FACTEUR DUREE [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alcohol withdrawal syndrome
1, fiche 1, Anglais, alcohol%20withdrawal%20syndrome
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AWS 1, fiche 1, Anglais, AWS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- alcohol withdrawal 2, fiche 1, Anglais, alcohol%20withdrawal
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A group of] symptoms that develop within hours of cessation of drinking or of significant reduction in amount ingested [in a person with a pattern of heavy or prolonged drinking.] 3, fiche 1, Anglais, - alcohol%20withdrawal%20syndrome
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Examples of symptoms are:] hand tremor and a variety of other signs and symptoms that may include nausea and vomiting; anxiety; autonomic hyperactivity manifested in sweating and increased pulse rate; agitation; insomnia; perceptual disturbances, such as transient visual, tactile, or auditory illusions or hallucinations with intact reality testing; and grand mal seizures. 3, fiche 1, Anglais, - alcohol%20withdrawal%20syndrome
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- syndrome de sevrage alcoolique
1, fiche 1, Français, syndrome%20de%20sevrage%20alcoolique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- syndrome de sevrage de l’alcool 2, fiche 1, Français, syndrome%20de%20sevrage%20de%20l%26rsquo%3Balcool
correct, nom masculin
- sevrage d’alcool 3, fiche 1, Français, sevrage%20d%26rsquo%3Balcool
correct, nom masculin
- sevrage alcoolique 4, fiche 1, Français, sevrage%20alcoolique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les symptômes liés au sevrage de l'alcool sont généralement proportionnels à la quantité d’alcool ingérée de même qu'à la durée de l'alcoolisme. Toutefois, le facteur de risque le plus important quant à la gravité du syndrome de sevrage de l'alcool est le nombre de sevrages qu'a connu le patient par le passé. 2, fiche 1, Français, - syndrome%20de%20sevrage%20alcoolique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de abstinencia del alcohol
1, fiche 1, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20abstinencia%20del%20alcohol
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de síntomas que pueden o no presentarse cuando un individuo reduce o detiene el consumo de alcohol después de un prolongado periodo de ingesta. 1, fiche 1, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20abstinencia%20del%20alcohol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pollutants
- Climate Change
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- short-lived climate pollutant
1, fiche 2, Anglais, short%2Dlived%20climate%20pollutant
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SLCP 2, fiche 2, Anglais, SLCP
correct, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- short-lived climate forcer 3, fiche 2, Anglais, short%2Dlived%20climate%20forcer
correct
- SLCF 4, fiche 2, Anglais, SLCF
correct
- SLCF 4, fiche 2, Anglais, SLCF
- short lived climate forcer 5, fiche 2, Anglais, short%20lived%20climate%20forcer
correct
- near-term climate forcer 6, fiche 2, Anglais, near%2Dterm%20climate%20forcer
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] compound whose impact on climate occurs primarily within the first decade after [its] emission. 5, fiche 2, Anglais, - short%2Dlived%20climate%20pollutant
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This set of compounds is primarily composed of those with short lifetimes in the atmosphere compared to well-mixed greenhouse gases, and has been sometimes referred to as short lived climate forcers or short-lived climate pollutants. 5, fiche 2, Anglais, - short%2Dlived%20climate%20pollutant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Short-lived climate pollutants (SLCPs) are the subset of NTCFs that have a warming influence on the climate system. 7, fiche 2, Anglais, - short%2Dlived%20climate%20pollutant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
short-lived climate pollutant; SLCP: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 8, fiche 2, Anglais, - short%2Dlived%20climate%20pollutant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Changements climatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- polluant climatique de courte durée de vie
1, fiche 2, Français, polluant%20climatique%20de%20courte%20dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PCDV 1, fiche 2, Français, PCDV
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- polluant climatique de courte durée 2, fiche 2, Français, polluant%20climatique%20de%20courte%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
- facteur de forçage climatique à courte durée de vie 3, fiche 2, Français, facteur%20de%20for%C3%A7age%20climatique%20%C3%A0%20courte%20dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom masculin
- facteur de forçage du climat à court terme 2, fiche 2, Français, facteur%20de%20for%C3%A7age%20du%20climat%20%C3%A0%20court%20terme
correct, nom masculin
- facteur de forçage du climat de courte durée 2, fiche 2, Français, facteur%20de%20for%C3%A7age%20du%20climat%20de%20courte%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Composé gazeux qui influe sur le climat principalement au cours des dix premières années qui suivent [son] émission. 2, fiche 2, Français, - polluant%20climatique%20de%20courte%20dur%C3%A9e%20de%20vie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit avant tout de composés dont la durée de vie dans l’atmosphère est courte à comparer à celle des gaz à effet de serre au mélange homogène, et qu’on appelle parfois facteurs de forçage du climat de courte durée ou polluants climatiques de courte durée. 2, fiche 2, Français, - polluant%20climatique%20de%20courte%20dur%C3%A9e%20de%20vie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
polluant climatique de courte durée de vie; PCDV : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir. 4, fiche 2, Français, - polluant%20climatique%20de%20courte%20dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Cambio climático
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- contaminante climático de vida corta
1, fiche 2, Espagnol, contaminante%20clim%C3%A1tico%20de%20vida%20corta
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- CCVC 1, fiche 2, Espagnol, CCVC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los contaminantes climáticos de vida corta (CCVC) son agentes con una vida relativamente corta en la atmósfera, de unos días a unas décadas, que pueden ser extremadamente perjudiciales para la salud humana, la agricultura, el calentamiento global y los ecosistemas. 1, fiche 2, Espagnol, - contaminante%20clim%C3%A1tico%20de%20vida%20corta
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cost Accounting
- Nuclear Power Stations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- levelized energy cost
1, fiche 3, Anglais, levelized%20energy%20cost
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The cost of energy production in a uniform calculational level, for example, based on the assumption of the equal depreciation method, rate of interest, life-time of the plant adjusted on a "present worth" method, load factor and annual utilization period. 1, fiche 3, Anglais, - levelized%20energy%20cost
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
levelized energy cost: term related to economics. 2, fiche 3, Anglais, - levelized%20energy%20cost
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
levelized energy cost: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 3, Anglais, - levelized%20energy%20cost
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- levelised energy cost
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
- Centrales nucléaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coût moyen actualisé de l’énergie
1, fiche 3, Français, co%C3%BBt%20moyen%20actualis%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Coût de la production d’énergie ramené à un niveau uniforme de calcul, par exemple en se basant sur l'hypothèse d’une méthode pour évaluer l'amortissement, le taux d’intérêt, la durée de vie de l'installation actualisée, le facteur de charge et une période d’utilisation annuelle identiques. 1, fiche 3, Français, - co%C3%BBt%20moyen%20actualis%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
coût moyen actualisé de l’énergie : terme lié à l’économie. 2, fiche 3, Français, - co%C3%BBt%20moyen%20actualis%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
coût moyen actualisé de l’énergie : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 3, Français, - co%C3%BBt%20moyen%20actualis%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pollutants
- Climate Change
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- long-lived climate forcer
1, fiche 4, Anglais, long%2Dlived%20climate%20forcer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LLCF 1, fiche 4, Anglais, LLCF
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Long-lived climate forcers refer to a set of well-mixed greenhouse gases with long atmospheric lifetimes. This set of compounds includes carbon dioxide (CO2) and nitrous oxide (N2O), together with some fluorinated gases. They have a warming effect on climate. These compounds accumulate in the atmosphere at decadal to centennial time scales, and their effect on climate hence persists for decades to centuries after their emission. 2, fiche 4, Anglais, - long%2Dlived%20climate%20forcer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Changements climatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- facteur de forçage climatique à longue durée de vie
1, fiche 4, Français, facteur%20de%20for%C3%A7age%20climatique%20%C3%A0%20longue%20dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Les] facteurs de forçage climatique à longue durée de vie [réfèrent à un] ensemble de gaz à effet de serre au mélange homogène qui persistent longtemps dans l’atmosphère, dont le dioxyde de carbone, l’oxyde nitreux et quelques gaz fluorés. Ils s’accumulent pendant des dizaines ou des centaines d’années dans l’atmosphère, si bien que leur effet de réchauffement du climat persiste très longtemps après leur émission. 1, fiche 4, Français, - facteur%20de%20for%C3%A7age%20climatique%20%C3%A0%20longue%20dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- diamond mesh codend
1, fiche 5, Anglais, diamond%20mesh%20codend
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
… towing duration and catch size did not have any significant effect on [the selection range values for double and single codend] parameters [for the rose shrimp]. This work shows that the use of 44 mm mesh size knotless polyethylene (PE) diamond mesh codends is by itself destructive for immature shrimp. 2, fiche 5, Anglais, - diamond%20mesh%20codend
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- diamond mesh cod-end
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cul de chalut à maille diamant
1, fiche 5, Français, cul%20de%20chalut%20%C3%A0%20maille%20diamant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cul-de-chalut à maille en losange 2, fiche 5, Français, cul%2Dde%2Dchalut%20%C3%A0%20maille%20en%20losange
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cette étude examine les différences de sélectivité des culs de chalut commerciaux […] de vide de maille et à double cul pour la pêche commerciale de la crevette rose […] la durée du chalutage et la taille de la prise n’ affectent pas significativement [les] paramètres [des valeurs du facteur de sélection des simples et doubles culs de chalut]. Ce travail montre que l'utilisation des culs de chalut à maille diamant en polyéthylène de 44 mm(PE) sans nœud est en lui-même destructeur pour les crevettes immatures. 1, fiche 5, Français, - cul%20de%20chalut%20%C3%A0%20maille%20diamant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- copo de mallas en rombo
1, fiche 5, Espagnol, copo%20de%20mallas%20en%20rombo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Contrariamente a la dirección principal del torzal en un copo de mallas en rombo que es perpendicular al eje longitudinal del aparejo (A), en un copo de mallas vueltas la dirección principal del torzal es paralela al eje (B). 1, fiche 5, Espagnol, - copo%20de%20mallas%20en%20rombo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- direct action
1, fiche 6, Anglais, direct%20action
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DA 2, fiche 6, Anglais, DA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A short-duration strike or other small scale offensive action by special operations forces to seize, destroy, capture, recover or inflict damage to achieve specific, well-defined and often time-sensitive results. 1, fiche 6, Anglais, - direct%20action
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
direct action; DA: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - direct%20action
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- action directe
1, fiche 6, Français, action%20directe
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DA 2, fiche 6, Français, DA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Frappe de courte durée ou action offensive de faible envergure exécutée par des forces d’opérations spéciales dans le but de saisir, de détruire, de capturer, de récupérer ou d’infliger des dommages en vue d’obtenir des résultats spécifiques, bien définis et souvent tributaires du facteur temps. 1, fiche 6, Français, - action%20directe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
action directe; DA : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 6, Français, - action%20directe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-05-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
- Clinical Psychology
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- nonorganic hypersomnia
1, fiche 7, Anglais, nonorganic%20hypersomnia
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Hypersomnia is defined as a condition of either excessive daytime sleepiness and sleep attacks (not accounted for by an inadequate amount of sleep) or prolonged transition to the fully aroused state upon awakening. In the absence of an organic factor for the occurrence of hypersomnia, this condition is usually associated with mental disorders. 1, fiche 7, Anglais, - nonorganic%20hypersomnia
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
F51.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 7, Anglais, - nonorganic%20hypersomnia
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- non organic hypersomnia
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
- Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- hypersomnie non organique
1, fiche 7, Français, hypersomnie%20non%20organique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'hypersomnie est un état défini soit par une somnolence diurne excessive et des attaques de sommeil(non expliquées par une durée inadéquate de sommeil), soit par des périodes de transition prolongées, lors du réveil, entre le sommeil et l'état d’éveil complet. En l'absence d’un facteur organique expliquant la survenue d’une hypersomnie, cet état est habituellement attribuable à un trouble mental. 1, fiche 7, Français, - hypersomnie%20non%20organique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
F51.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 7, Français, - hypersomnie%20non%20organique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aerobic capacity 1, fiche 8, Anglais, aerobic%20capacity
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- heart and lung efficiency 2, fiche 8, Anglais, heart%20and%20lung%20efficiency
- cardiorespiratory endurance 3, fiche 8, Anglais, cardiorespiratory%20endurance
- cardiovascular respiratory endurance level 4, fiche 8, Anglais, cardiovascular%20respiratory%20endurance%20level
- aerobic endurance 5, fiche 8, Anglais, aerobic%20endurance
- aerobic power 6, fiche 8, Anglais, aerobic%20power
- aerobic fitness 7, fiche 8, Anglais, aerobic%20fitness
- cardio-respiratory efficiency 8, fiche 8, Anglais, cardio%2Drespiratory%20efficiency
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Aerobic capacity (cardiorespiratory endurance) is the ability of the body to remove oxygen from the air and transfer it through the lungs and blood to the working muscles. 1, fiche 8, Anglais, - aerobic%20capacity
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Benefits in being physically active include weight control, muscular tone and efficiency, heart and lung efficiency (aerobic capacity), decreased stress and tension, ... and a general sense of well-being. 1, fiche 8, Anglais, - aerobic%20capacity
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Testing your aerobic capacity. If your score is within the moderate or low rating, there is room for improvement in your cardiovascular respiratory endurance level. 4, fiche 8, Anglais, - aerobic%20capacity
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Aerobic endurance should not be confused with muscular endurance. It refers to the efficiency of the respiratory system in taking in oxygen, the cardiovascular system in delivering it to the active musculature, and the skeletal muscle system in utilizing it. 5, fiche 8, Anglais, - aerobic%20capacity
Record number: 8, Textual support number: 4 CONT
aerobic power. The ability to take in and use oxygen during physical work. 6, fiche 8, Anglais, - aerobic%20capacity
Record number: 8, Textual support number: 5 CONT
Cardiorespiratory endurance or aerobic fitness ... refers to the integrated functional capacity of the heart, lungs, vascular system and skeletal muscles to expend energy. 7, fiche 8, Anglais, - aerobic%20capacity
Record number: 8, Textual support number: 6 CONT
Aerobic fitness. Cardio-respiratory efficiency of the individual as expressed by the ability of the body to take in and utilize oxygen. 8, fiche 8, Anglais, - aerobic%20capacity
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- capacité aérobique
1, fiche 8, Français, capacit%C3%A9%20a%C3%A9robique
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- capacité aérobie 2, fiche 8, Français, capacit%C3%A9%20a%C3%A9robie
nom féminin
- capacité cardiorespiratoire 3, fiche 8, Français, capacit%C3%A9%20cardiorespiratoire
nom féminin
- efficience du cœur et des poumons 2, fiche 8, Français, efficience%20du%20c%26oelig%3Bur%20et%20des%20poumons
nom féminin
- condition aérobie 4, fiche 8, Français, condition%20a%C3%A9robie
nom féminin
- puissance aérobie 4, fiche 8, Français, puissance%20a%C3%A9robie
nom féminin
- capacité cardio-pulmonaire 5, fiche 8, Français, capacit%C3%A9%20cardio%2Dpulmonaire
nom féminin
- endurance cardiopulmonaire 6, fiche 8, Français, endurance%20cardiopulmonaire
nom féminin
- capacité d’absorption d’oxygène 6, fiche 8, Français, capacit%C3%A9%20d%26rsquo%3Babsorption%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne
nom féminin
- endurance cardiorespiratoire 6, fiche 8, Français, endurance%20cardiorespiratoire
nom féminin
- endurance aérobie 7, fiche 8, Français, endurance%20a%C3%A9robie
nom féminin
- condition cardio-vasculaire 8, fiche 8, Français, condition%20cardio%2Dvasculaire
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Capacité cardiorespiratoire d’une personne telle que traduite par la possibilité de l’organisme d’absorber et d’utiliser l’oxygène. 3, fiche 8, Français, - capacit%C3%A9%20a%C3%A9robique
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L’évaluation devrait mesurer les trois éléments de la condition physique : la force et l’endurance musculaires, la flexibilité et la capacité aérobie. 9, fiche 8, Français, - capacit%C3%A9%20a%C3%A9robique
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
La condition cardio-vasculaire (condition aérobie) est l’élément-clé de la forme physique, celui qui affiche un profil supérieur. Elle se maintient par des exercices tels le jogging, le cyclisme et le ski de randonnée. 4, fiche 8, Français, - capacit%C3%A9%20a%C3%A9robique
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
La mesure de la puissance aérobie s’appuie sur l’aptitude du cœur et des poumons à transmettre efficacement aux muscles l’oxygène dont ils ont besoin pour produire de l’énergie. 4, fiche 8, Français, - capacit%C3%A9%20a%C3%A9robique
Record number: 8, Textual support number: 4 CONT
Même si une forte capacité cardio-pulmonaire semble garantir une VO2Max élevée, il n’en est réellement ainsi que dans les sports, tels l’aviron ou le ski nordique, qui mettent en jeu les principaux groupes musculaires [...] 5, fiche 8, Français, - capacit%C3%A9%20a%C3%A9robique
Record number: 8, Textual support number: 5 CONT
Les exercices d’aérobie comme la marche, le patin ou le petit trot (jogging) sont indispensables pour améliorer l’endurance cardiopulmonaire. 6, fiche 8, Français, - capacit%C3%A9%20a%C3%A9robique
Record number: 8, Textual support number: 6 CONT
La marche, le petit trot, la natation, le ski de randonnée et la bicyclette sont autant d’exemples d’exercices d’aérobie. Ils ont une caractéristique commune, celle d’augmenter votre capacité d’absorption d’oxygène. En d’autres termes, votre corps reçoit plus d’oxygène et le fait circuler plus efficacement dans les tissus musculaires. 6, fiche 8, Français, - capacit%C3%A9%20a%C3%A9robique
Record number: 8, Textual support number: 7 CONT
Facteur de base de la condition physique, l'endurance aérobie(appelée parfois endurance organique générale) autorise la durée de l'effort et permet d’éviter la fatigue excessive [...] Les organes responsables du prélèvement et du transport de l'oxygène(appareil respiratoire et système cardio-vasculaire) [...] sont les plus directement impliqués dans le développement de cette qualité. 7, fiche 8, Français, - capacit%C3%A9%20a%C3%A9robique
Record number: 8, Textual support number: 8 CONT
La condition cardio-vasculaire signifie la capacité du cœur et des poumons de prendre de l’oxygène, et des muscles au travail de l’utiliser de façon efficace. 10, fiche 8, Français, - capacit%C3%A9%20a%C3%A9robique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Electric Rotary Machines
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- diagnostic test
1, fiche 9, Anglais, diagnostic%20test
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A test in which a diagnostic factor is applied to a test specimen in order to discern its condition and usually to aid in determining the end of its test life. 1, fiche 9, Anglais, - diagnostic%20test
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
diagnostic test: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 9, Anglais, - diagnostic%20test
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Machines tournantes électriques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- essai de diagnostic
1, fiche 9, Français, essai%20de%20diagnostic
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Essai durant lequel un facteur de diagnostic est appliqué à un échantillon d’essai pour déterminer son état et généralement pour aider à déterminer la fin de durée de vie. 1, fiche 9, Français, - essai%20de%20diagnostic
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
essai de diagnostic : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 9, Français, - essai%20de%20diagnostic
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electric Currents
- Telecommunications Transmission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pulse duty factor
1, fiche 10, Anglais, pulse%20duty%20factor
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In a periodic pulse train, the ratio of the pulse duration to the pulse period. 2, fiche 10, Anglais, - pulse%20duty%20factor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- facteur de durée
1, fiche 10, Français, facteur%20de%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- facteur d’utilisation d’une suite d’impulsions 2, fiche 10, Français, facteur%20d%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20suite%20d%26rsquo%3Bimpulsions
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2011-10-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Atomic Physics
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dose
1, fiche 11, Anglais, dose
correct, nom, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- dose of ionizing radiation 2, fiche 11, Anglais, dose%20of%20ionizing%20radiation
correct
- dose of radiation 3, fiche 11, Anglais, dose%20of%20radiation
correct
- radiation dose 4, fiche 11, Anglais, radiation%20dose
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A general term denoting the quantity of radiation or energy absorbed by a body, or [sometimes] the quantity to which the body is exposed ["absorbed dose" in that latter case]. 5, fiche 11, Anglais, - dose
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
For special purposes, [the term "dose"] must be appropriately qualified. The term "dose" has been used with a variety of specific meanings, such as absorbed dose, exposure and fluence, but such uses are deprecated. 6, fiche 11, Anglais, - dose
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
dose: term standardized by ISO; radiation dose: term standardized by NATO. 7, fiche 11, Anglais, - dose
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique atomique
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dose
1, fiche 11, Français, dose
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- dose de rayonnement 2, fiche 11, Français, dose%20de%20rayonnement
correct, nom féminin
- dose de rayonnement ionisant 3, fiche 11, Français, dose%20de%20rayonnement%20ionisant
correct, nom féminin
- dose d’irradiation 4, fiche 11, Français, dose%20d%26rsquo%3Birradiation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Quantité de rayonnement ou d’énergie absorbée. [Définition normalisée par l’ISO.] 5, fiche 11, Français, - dose
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Dose d’irradiation. Les doses érythémales(irritation de la peau) d’ultraviolet sont évaluées par le produit kEt de l'éclairement énergétique de la surface irradiée par la durée d’irradiation, K étant un facteur d’efficacité, fonction de la longueur d’onde. L'unité adoptée, nommée finsen, correspond à une énergie de 0, 6 millijoule par cm² pour une longueur d’onde 297 nm. 6, fiche 11, Français, - dose
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ce terme général qu’est «dose» englobe les deux notions suivantes : 1) la «dose d’exposition» (terme vieilli) appelée «exposition» en particulier lorsqu’il est question de la mesure de l’action exercée par les rayons X ou gamma et appelée «dose d’irradiation» en particulier lorsqu’il est question de l’action exercée par les rayons ultraviolets, notamment sur la peau; 2) la notion de «dose absorbée». Le terme «dose», tout seul, ne doit pas être employé à la place de ces expressions. 7, fiche 11, Français, - dose
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le terme «dose» a été utilisé avec différentes significations telles que dose absorbée, exposition et fluence, mais ces termes sont obsolètes. 5, fiche 11, Français, - dose
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
dose : terme normalisé par l’ISO; dose d’irradiation : terme normalisé par l’OTAN. 8, fiche 11, Français, - dose
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Física atómica
- Protección contra la radiación
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- dosis
1, fiche 11, Espagnol, dosis
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- dosis de radiación 2, fiche 11, Espagnol, dosis%20de%20radiaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- dosis de radiación ionizante 3, fiche 11, Espagnol, dosis%20de%20radiaci%C3%B3n%20ionizante
correct, nom féminin
- dosis de irradiación 4, fiche 11, Espagnol, dosis%20de%20irradiaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- dosis de radiaciones 5, fiche 11, Espagnol, dosis%20de%20radiaciones
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de radiación que recibe un área específica o el cuerpo de un individuo. 6, fiche 11, Espagnol, - dosis
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- exposure time factor
1, fiche 12, Anglais, exposure%20time%20factor
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 12, Anglais, - exposure%20time%20factor
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- facteur de durée d’exposition
1, fiche 12, Français, facteur%20de%20dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bexposition
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 12, Français, - facteur%20de%20dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bexposition
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- prompt jump
1, fiche 13, Anglais, prompt%20jump
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
… the immediate response of reactor power to a step change in reactivity … 1, fiche 13, Anglais, - prompt%20jump
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- saut rapide
1, fiche 13, Français, saut%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le problème du créneau de réactivité est un exemple d’utilisation de l'équation de Nordheim : à partir d’une situation critique équilibrée, une réactivité donnée est introduite de façon supposée instantanée et maintenue constante pendant une certaine durée au bout de laquelle la criticité est rétablie de façon également instantanée. [Prenons pour exemple] l'évolution de n(t), c'est-à-dire, à un facteur près, de la puissance du réacteur, pour un créneau de durée 30 secondes. On pourra observer après chaque variation de la réactivité, un «saut rapide»(prompt jump) suivi d’une évolution plus régulière. 1, fiche 13, Français, - saut%20rapide
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Slaughterhouses
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- optical reflectance grading probe 1, fiche 14, Anglais, optical%20reflectance%20grading%20probe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Good knowledge of livestock production and purchasing practices, livestock handling, meat processing and marketing practices, the operational principals of optical reflectance grading probes, light reflectance metres and ultrasound application in assessing lean meat yield and meat colour. 1, fiche 14, Anglais, - optical%20reflectance%20grading%20probe
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Abattoirs
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sonde optique de classement pour mesurer le facteur de réflexion
1, fiche 14, Français, sonde%20optique%20de%20classement%20pour%20mesurer%20le%20facteur%20de%20r%C3%A9flexion
proposition, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans l'industrie de la viande, on se sert d’un instrument pour déterminer la qualité de la viande de boucherie, par exemple la couleur de la viande, qui comporte une sonde optique que l'on introduit dans la carcasse ou des morceaux de celle-ci et qui permet de mesurer optiquement le facteur de réflexion de la lumière de la viande. Afin de contrôler ou régler l'instrument, on plonge la sonde dans un corps dont on connaît la valeur d’absorption lumineuse pour régler l'instrument sur la valeur de réflexion de lumière correspondant à ladite valeur d’absorption. Ledit corps, qui est un latex monodispersé d’un polymère, tel que le polystyrène, a une valeur d’absorption que l'on peut reproduire aisément, une longue durée de conservation et sa température n’ influence pas la mesure de la réflexion de lumière. 2, fiche 14, Français, - sonde%20optique%20de%20classement%20pour%20mesurer%20le%20facteur%20de%20r%C3%A9flexion
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2005-02-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Biological Sciences
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- rate of excretion
1, fiche 15, Anglais, rate%20of%20excretion
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In situations where response protocols involving non-routine radiobioassays are implemented, the associated program for conducting radiobioassays and analyses will typically depend upon cases pecific factors, including ... the metabolic characteristics and behaviour of each suspected radioactive contaminant (e.g., retention time within the body, solubility within the body, rate of excretion from the body). 1, fiche 15, Anglais, - rate%20of%20excretion
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Sciences biologiques
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- taux d’excrétion
1, fiche 15, Français, taux%20d%26rsquo%3Bexcr%C3%A9tion
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Dans les cas où des protocoles d’intervention ponctuels sont mis en oeuvre, le programme connexe d’essais biologiques et d’analyses dépendra de certains facteurs propres à la situation, notamment [...] les caractéristiques métaboliques et le comportement du contaminant radioactif(p. ex. durée de rétention dans le corps, classe de solubilité dans les poumons, facteur de transfert dans les intestins, taux d’excrétion). 1, fiche 15, Français, - taux%20d%26rsquo%3Bexcr%C3%A9tion
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-12-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Medication
- Pregnancy
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- contraceptive cream 1, fiche 16, Anglais, contraceptive%20cream
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Chemical compound used primarily to destroy spermatozoa. These products are introduced into the vagina just before intercourse by means of a special applicator. 1, fiche 16, Anglais, - contraceptive%20cream
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Médicaments
- Grossesse
Fiche 16, La vedette principale, Français
- crème vaginale
1, fiche 16, Français, cr%C3%A8me%20vaginale
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Substance chimique contenant un facteur spermicide(qui immobilise, réduit à néant, tue les spermatozoïdes) et qui joue un rôle contraceptif. Cette forme de contraceptif a une efficacité de courte durée. Il faut donc l'introduire juste au moment du rapport sexuel. 1, fiche 16, Français, - cr%C3%A8me%20vaginale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Embarazo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- crema anticonceptiva
1, fiche 16, Espagnol, crema%20anticonceptiva
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- circadian
1, fiche 17, Anglais, circadian
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Designating physiological activity which occurs approximately every twenty-four hours, or the rhythm of such activity. 1, fiche 17, Anglais, - circadian
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Circadian rhythms in animals, unlike plants, are almost always acquired. 1, fiche 17, Anglais, - circadian
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Circadian activity and noise comparisons of two confined groups with or without reference to clock time. 1, fiche 17, Anglais, - circadian
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
Both measures revealed highly positive correlations between the mean circadian patterns of the two groups. 1, fiche 17, Anglais, - circadian
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
"Circadian" might be applied to all "24 hour" rhythms, whether or not their periods are different from 24 hours, longer or shorter, by a few minutes or hours. 1, fiche 17, Anglais, - circadian
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- circadien
1, fiche 17, Français, circadien
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Se dit de tous les rythmes biologiques apparaissant dans un élevage en conditions constantes dont la périodicité est d’environ 24 h, sans tenir compte de la durée relative du jour et de la nuit. 2, fiche 17, Français, - circadien
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Si l'on fait intervenir ce dernier facteur [de la durée relative du jour et de la nuit], on utilise le terme de «nycthéméral» [voir cette autre fiche dans TERMIUM]. 2, fiche 17, Français, - circadien
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Une approche autécologique met en évidence l’importance de certains facteurs abiotiques sur les activités non rythmiques et sur les activités circadiennes et circanniennes des animaux sauvages. 3, fiche 17, Français, - circadien
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Si la période est inférieure à 20 h ou supérieure à 28 h, on parlera de rythme «ultradien» ou de rythme «infradien». 2, fiche 17, Français, - circadien
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- circadiano
1, fiche 17, Espagnol, circadiano
correct
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Dícese del] fenómeno biológico de duración de unas 24 horas. 2, fiche 17, Espagnol, - circadiano
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Atomic Physics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- neodymium-doped laser
1, fiche 18, Anglais, neodymium%2Ddoped%20laser
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Lasers, laser amplifiers, and oscillators as follows: ... neodymium-doped laser (other than glass) lasers as follows: (1) having an output wavelength between 1 000 nm and 1 100 nm, being pulse-excited and Q-switched with a pulse duration equal to or greater than 1 ns, and having either of the following: (i) single-transverse mode output having an average output power exceeding 40 W; or (ii) a multiple-transverse mode output having an average output power exceeding 50 W ... 1, fiche 18, Anglais, - neodymium%2Ddoped%20laser
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 18, Anglais, - neodymium%2Ddoped%20laser
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Physique atomique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- laser dopé au néodyme
1, fiche 18, Français, laser%20dop%C3%A9%20au%20n%C3%A9odyme
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Lasers, amplificateurs lasers et oscillateurs comme suit :[...] lasers dopés au néodyme(autres que les lasers à verre dopé) comme suit :(1) ayant une longueur d’onde de sortie comprise entre 1 000 nm et 1 100 nm, à excitation par impulsions et à modulation du facteur Q, avec une durée d’impulsion égale ou supérieure à 1 ns et possédant une des deux caractéristiques suivantes :(i) un fonctionnement monomode transverse avec une puissance moyenne de sortie supérieure à 40 W;(ii) un fonctionnement multimode transverse avec une puissance moyenne de sortie supérieure à 50 W [...] 1, fiche 18, Français, - laser%20dop%C3%A9%20au%20n%C3%A9odyme
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 18, Français, - laser%20dop%C3%A9%20au%20n%C3%A9odyme
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- multiple-transverse mode
1, fiche 19, Anglais, multiple%2Dtransverse%20mode
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Lasers, laser amplifiers, and oscillators as follows: ... neodymium-doped laser (other than glass) lasers as follows: (1) having an output wavelength between 1 000 nm and 1 100 nm, being pulse-excited and Q-switched with a pulse duration equal to or greater than 1 ns, and having either of the following: (i) single-transverse mode output having an average output power exceeding 40 W; or (ii) a multiple-transverse mode output having an average output power exceeding 50 W ... 1, fiche 19, Anglais, - multiple%2Dtransverse%20mode
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 19, Anglais, - multiple%2Dtransverse%20mode
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fonctionnement multimode transverse
1, fiche 19, Français, fonctionnement%20multimode%20transverse
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Lasers, amplificateurs lasers et oscillateurs comme suit :[...] lasers dopés au néodyme(autres que les lasers à verre dopé) comme suit :(1) ayant une longueur d’onde de sortie comprise entre 1 000 nm et 1 100 nm, à excitation par impulsions et à modulation du facteur Q, avec une durée d’impulsion égale ou supérieure à 1 ns et possédant une des deux caractéristiques suivantes :(i) un fonctionnement monomode transverse avec une puissance moyenne de sortie supérieure à 40 W;(ii) un fonctionnement multimode transverse avec une puissance moyenne de sortie supérieure à 50 W [...] 1, fiche 19, Français, - fonctionnement%20multimode%20transverse
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 19, Français, - fonctionnement%20multimode%20transverse
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- single-transverse mode output
1, fiche 20, Anglais, single%2Dtransverse%20mode%20output
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Lasers, laser amplifiers, and oscillators as follows: ... neodymium-doped laser (other than glass) lasers as follows: (1) having an output wavelength between 1 000 nm and 1 100 nm, being pulse-excited and Q-switched with a pulse duration equal to or greater than 1 ns, and having either of the following: (i) single-transverse mode output having an average output power exceeding 40 W ... 1, fiche 20, Anglais, - single%2Dtransverse%20mode%20output
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 20, Anglais, - single%2Dtransverse%20mode%20output
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fonctionnement monomode transverse
1, fiche 20, Français, fonctionnement%20monomode%20transverse
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Lasers, amplificateurs lasers et oscillateurs comme suit :[...] lasers dopés au néodyme(autres que les lasers à verre dopé) comme suit :(1) ayant une longueur d’onde de sortie comprise entre 1 000 nm et 1 100 nm, à excitation par impulsions et à modulation du facteur Q, avec une durée d’impulsion égale ou supérieure à 1 ns et possédant une des deux caractéristiques suivantes :(i) un fonctionnement monomode transverse avec une puissance moyenne de sortie supérieure à 40 W [...] 1, fiche 20, Français, - fonctionnement%20monomode%20transverse
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 20, Français, - fonctionnement%20monomode%20transverse
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Physical Effort
1, fiche 21, Anglais, Physical%20Effort
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In the UCS, under the Effort factor, an element that measures the amount of physical exertion required by the work. It recognizes the effort involved in both movement and stillness. Both the intensity of effort and duration (amount of time) are measured. 1, fiche 21, Anglais, - Physical%20Effort
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Effort physique
1, fiche 21, Français, Effort%20physique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dans la NGC, élément relatif au facteur Effort, qui mesure le degré d’effort physique exigé pour effectuer le travail, tant en mouvement qu'en situation d’immobilité. L'élément mesure à la fois l'intensité de l'effort et sa durée(temps consacré). 1, fiche 21, Français, - Effort%20physique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- statics
1, fiche 22, Anglais, statics
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Statics, Mechanics of Materials, Constructional Materials, Steel Bridge Construction. 2, fiche 22, Anglais, - statics
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- statique
1, fiche 22, Français, statique
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Statique, comme "calcul d’équilibre" dans la construction. Toutes les constructions porteuses, du toit jusqu'aux fondations ou à la semelle de fondation, doivent résister aux charges mouvantes qu'elles portent, en incluant un facteur de sécurité approprié. Le calcul statique préalable de constructions(fondations, semelle, dalles, murs, montants etc.) par le spécialiste de la statique(ingénieur civil) doit garantir à l'immeuble de résister à toutes les charges pendant toute la durée de vie escomptée. 1, fiche 22, Français, - statique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- static engineer 1, fiche 23, Anglais, static%20engineer
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The Gallery still felt highly concerned about the archives' fate, and offered two corridors in the building in Buda Castle. ... If a static engineer had examined the place he would have considered it dangerous and had it closed down by then, we were talking about several tons of weight in cupboards loaded with the library and archives collection. 1, fiche 23, Anglais, - static%20engineer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ingénieur spécialiste de la statique
1, fiche 23, Français, ing%C3%A9nieur%20sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20statique
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- ingénieure spécialiste de la statique 2, fiche 23, Français, ing%C3%A9nieure%20sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20statique
nom féminin
- spécialiste de la statique (ingénieur civil) 1, fiche 23, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20statique%20%28ing%C3%A9nieur%20civil%29
proposition, nom masculin
- spécialiste de la statique (ingénieure civile) 2, fiche 23, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20statique%20%28ing%C3%A9nieure%20civile%29
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Spécialiste de la statique, comme ingénieur civil et partenaire de l’architecte pour le conseil de techniques de construction et le calcul statique. 1, fiche 23, Français, - ing%C3%A9nieur%20sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20statique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Statique, comme "calcul d’équilibre" dans la construction. Toutes les constructions porteuses, du toit jusqu'aux fondations ou à la semelle de fondation, doivent résister aux charges mouvantes qu'elles portent, en incluant un facteur de sécurité approprié. Le calcul statique préalable de constructions(fondations, semelle, dalles, murs, montants etc.) par le spécialiste de la statique(ingénieur civil) doit garantir à l'immeuble de résister à toutes les charges pendant toute la durée de vie escomptée. 3, fiche 23, Français, - ing%C3%A9nieur%20sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20statique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- closing speed
1, fiche 24, Anglais, closing%20speed
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- rate of closing 2, fiche 24, Anglais, rate%20of%20closing
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The rate(s) of closing. This factor takes into account the speed with which the amount of clear airspace between any two aircraft is decreasing. Its effect is directly proportional to the length of time over which it operates, i.e., to the distance between reporting points. (att.). 2, fiche 24, Anglais, - closing%20speed
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
closing speed: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 24, Anglais, - closing%20speed
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- rate of closure
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 24, La vedette principale, Français
- vitesse de rapprochement
1, fiche 24, Français, vitesse%20de%20rapprochement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les vitesses de rapprochement. Ce facteur fait intervenir la vitesse de décroissance de l'espace aérien libre entre deux aéronefs. Son effet est directement proportionnel à sa durée d’application, c'est-à-dire à la distance entre points de compte rendu.(sup.). 2, fiche 24, Français, - vitesse%20de%20rapprochement
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
vitesse de rapprochement : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 24, Français, - vitesse%20de%20rapprochement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de acercamiento
1, fiche 24, Espagnol, velocidad%20de%20acercamiento
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Prevención de colisiones. 2, fiche 24, Espagnol, - velocidad%20de%20acercamiento
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
velocidad de acercamiento : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 24, Espagnol, - velocidad%20de%20acercamiento
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-09-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Personal Esthetics
- The Skin
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- protection index
1, fiche 25, Anglais, protection%20index
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A figure designating the factor by which the possible duration of sun exposure without a risk of sunburn may be multiplied. 1, fiche 25, Anglais, - protection%20index
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Esthétique et soins corporels
- Appareil cutané
Fiche 25, La vedette principale, Français
- indice de protection
1, fiche 25, Français, indice%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Chiffre indiquant le facteur par lequel la durée possible d’exposition au soleil sans risque de brûlure peut être multiplié. 1, fiche 25, Français, - indice%20de%20protection
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Estética personal
- Piel
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- índice de protección
1, fiche 25, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20protecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- coin grade
1, fiche 26, Anglais, coin%20grade
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- grade 1, fiche 26, Anglais, grade
correct, nom
- coin condition 1, fiche 26, Anglais, coin%20condition
correct
- condition 1, fiche 26, Anglais, condition
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A coin is graded into one of two general categories: circulated or uncirculated. Within each are a number of grades which further define its condition which in turn determines its price. A circulated coin is primarily judged on the basis of the degree of wear of the coin, the less the better. An uncirculated coin has no wear at all and is judged according to at least three factors: (1) qualities of the lustre, (2) surfaces, and (3) strike. Connoisseurs add a fourth: (4) quality of the original toning. 1, fiche 26, Anglais, - coin%20grade
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 26, La vedette principale, Français
- état de conservation
1, fiche 26, Français, %C3%A9tat%20de%20conservation
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- degré de conservation 1, fiche 26, Français, degr%C3%A9%20de%20conservation
correct, nom masculin
- conservation 1, fiche 26, Français, conservation
correct, nom féminin
- qualité 1, fiche 26, Français, qualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Indication du degré de conservation d’une pièce de monnaie. 1, fiche 26, Français, - %C3%A9tat%20de%20conservation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les pièces de monnaie sont regroupées en deux catégories : pièces de circulation et pièces hors-circulation ou de collection. L'état de conservation des pièces dépend de très nombreux facteurs théoriquement indépendants de l'âge de la pièce : mode de fabrication, nature et qualité de l'outillage, durée et forme de circulation et conditions de conservation. Facteur déterminant pour le collectionneur, le degré de conservation doit être rigoureusement établi. En principe, c'est toujours la plus mauvaise face qui doit être retenue pour qualifier la pièce. Les frappes anciennes étant souvent irrégulières, la pièce est jugée sur son état; on précise, le cas échéant, qu'une lettre ou qu'un détail est «mal venu». 1, fiche 26, Français, - %C3%A9tat%20de%20conservation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- reservoir life expectancy 1, fiche 27, Anglais, reservoir%20life%20expectancy
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Period of time a reservoir can be expected to be economically usable determined by reduced capacity due to sedimentation processes. 1, fiche 27, Anglais, - reservoir%20life%20expectancy
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- espérance de vie d’un réservoir
1, fiche 27, Français, esp%C3%A9rance%20de%20vie%20d%26rsquo%3Bun%20r%C3%A9servoir
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Durée pendant laquelle on peut s’attendre à ce qu'un réservoir soit économiquement utilisable, le principal facteur limitant étant la réduction de capacité due à son envasement. 1, fiche 27, Français, - esp%C3%A9rance%20de%20vie%20d%26rsquo%3Bun%20r%C3%A9servoir
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- vida útil de un embalse
1, fiche 27, Espagnol, vida%20%C3%BAtil%20de%20un%20embalse
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo previsto durante el cual la explotación de un embalse será económica, en función de la reducción de su capacidad debido a procesos de sedimentación. 1, fiche 27, Espagnol, - vida%20%C3%BAtil%20de%20un%20embalse
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-05-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- field inversion gel electrophoresis
1, fiche 28, Anglais, field%20inversion%20gel%20electrophoresis
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- FIGE 1, fiche 28, Anglais, FIGE
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- électrophorèse en champs alternés inversés
1, fiche 28, Français, %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20en%20champs%20altern%C3%A9s%20invers%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les appareils à champs homogènes. Champs alternés inversés(FIGE : field inversion gel electrophoresis). Dans ce cas, l'angle entre les champs est de 180°. Ce système permet l'utilisation d’appareils conventionnels avec une inversion périodique de la polarité du générateur, mais la durée d’application ou la force du champ «aller» doit excéder celle du champ «retour»(en général d’un facteur 3) pour permettre une migration nette(12). Le principal inconvénient du système FIGE est que la relation entre la taille des fragments d’ADN et la mobilité n’ est pas une fonction monotone. 1, fiche 28, Français, - %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20en%20champs%20altern%C3%A9s%20invers%C3%A9s
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Un des systèmes d’électrophorèses en champs alternés. 1, fiche 28, Français, - %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20en%20champs%20altern%C3%A9s%20invers%C3%A9s
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Tiré de la p. 9 du cahier 61 (Technoscope). 2, fiche 28, Français, - %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20en%20champs%20altern%C3%A9s%20invers%C3%A9s
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-03-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Electromagnetic Radiation
- Radiation Protection
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- finsen unit
1, fiche 29, Anglais, finsen%20unit
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- FU 1, fiche 29, Anglais, FU
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A unit of intensity of ultraviolet radiation, equal to the intensity of ultraviolet radiation at a specified wavelength whose energy flux is 100,000 watts per square meter; the wavelength usually specified is 296.7 nanometers. 1, fiche 29, Anglais, - finsen%20unit
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Rayonnements électromagnétiques
- Radioprotection
Fiche 29, La vedette principale, Français
- finsen
1, fiche 29, Français, finsen
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
«Dose d’irradiation». Les doses érythémales(irritation de la peau) d’ultraviolet sont évaluées par le produit kEt de l'éclairement énergétique de la surface irradiée par la durée d’irradiation, k étant un facteur d’efficacité, fonction de la longueur d’onde. L'unité adoptée, nommée finsen, correspond à une énergie de 0, 6 millijoule par cm² pour une longueur d’onde 297 nm. 1, fiche 29, Français, - finsen
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Radiación electromagnética
- Protección contra la radiación
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- finsen
1, fiche 29, Espagnol, finsen
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
- FU 2, fiche 29, Espagnol, FU
correct
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- unidad finsen 3, fiche 29, Espagnol, unidad%20finsen
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-08-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- time-in-position requirement
1, fiche 30, Anglais, time%2Din%2Dposition%20requirement
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- facteur durée d’occupation
1, fiche 30, Français, facteur%20dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Boccupation
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Occupation d’un poste. 2, fiche 30, Français, - facteur%20dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Boccupation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-03-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- H factor
1, fiche 31, Anglais, H%20factor
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- H-factor 2, fiche 31, Anglais, H%2Dfactor
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Integration of the relative rate of reaction over a period of time during the cooking cycle of wood to obtain a single number that can be used to determine the degree of cooking that has taken place. In the case of batch-type digesters, it is sometimes used to determine when the cook is finished and the time to "blow" the digester. 1, fiche 31, Anglais, - H%20factor
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 31, La vedette principale, Français
- facteur H
1, fiche 31, Français, facteur%20H
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[Chimie du procédé kraft](...) En assignant de façon arbitraire une vitesse relative de réaction de 1 par 100°C, une méthode a été élaborée pour exprimer la durée de cuisson et la température sous forme d’une seule variable. Si on trace un diagramme de la vitesse relative de réaction en fonction de la durée de cuisson(exprimée en heures), l'aire comprise sous la courbe est caractérisée comme étant le facteur H. On peut appliquer le facteur H à la régulation de la cuisson, surtout lorsqu'on observe des variations de la température pendant l'opération. 1, fiche 31, Français, - facteur%20H
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-05-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- life cycle factor 1, fiche 32, Anglais, life%20cycle%20factor
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 32, La vedette principale, Français
- facteur de durée d’utilisation
1, fiche 32, Français, facteur%20de%20dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Butilisation
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 32, Français, - facteur%20de%20dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Butilisation
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1989-12-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- native enzyme
1, fiche 33, Anglais, native%20enzyme
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
In many cases, the activities of immobilized enzymes are lower than those of the native enzymes. However, in some cases of chemically modified enzymes in the soluble state, loss of activity is not seen and an increase of activity may even occur. Therefore, it may become possible in the near future to prepare immobilized enzymes having higher activities than the native enzymes. 1, fiche 33, Anglais, - native%20enzyme
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- enzyme native
1, fiche 33, Français, enzyme%20native
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Si l'activité résiduelle des enzymes immobilisées est plus faible que celle des enzymes natives, par contre leur stabilité se trouve généralement accrue. La durée de vie des complexes est cependant très variable et les chiffres relevés dans les ouvrages scientifiques varient de quelques dizaines d’heures à plusieurs mois et pour certains cas exceptionnels, à plusieurs années. Or la stabilité des préparations commerciales est un facteur primordial pour l'exploitation industrielle des réacteurs à enzymes. 1, fiche 33, Français, - enzyme%20native
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1986-11-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- brought forward time
1, fiche 34, Anglais, brought%20forward%20time
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- accélération temporelle de l’apparition de la maladie
1, fiche 34, Français, acc%C3%A9l%C3%A9ration%20temporelle%20de%20l%26rsquo%3Bapparition%20de%20la%20maladie
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- ATAM 1, fiche 34, Français, ATAM
correct
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Intervalle entre l’action d’un facteur et l’apparition précoce de la maladie en épidémiologie psychiatrique. 1, fiche 34, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9ration%20temporelle%20de%20l%26rsquo%3Bapparition%20de%20la%20maladie
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Sa durée varie selon le rôle formateur ou précipitant du facteur étudié. 1, fiche 34, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9ration%20temporelle%20de%20l%26rsquo%3Bapparition%20de%20la%20maladie
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1983-08-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- duration correction factor
1, fiche 35, Anglais, duration%20correction%20factor
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A duration correction factor D is computed by integration under the curve of tone correction perceived noise level versus time. 1, fiche 35, Anglais, - duration%20correction%20factor
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 35, La vedette principale, Français
- facteur de correction de durée 1, fiche 35, Français, facteur%20de%20correction%20de%20dur%C3%A9e
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
(...) un facteur de correction de durée D est calculé par intégration à partir de la courbe des niveaux de bruit perçu corrigés pour les sons purs en fonction du temps(...) 1, fiche 35, Français, - facteur%20de%20correction%20de%20dur%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1983-08-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- tone correction factor
1, fiche 36, Anglais, tone%20correction%20factor
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
(...) EPNL shall consist of instantaneous perceived noise level, PNL, corrected for spectral irregularities (the correction, called "tone correction factor", is made for the maximum tone only at each increment of time) and for duration. 1, fiche 36, Anglais, - tone%20correction%20factor
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 36, La vedette principale, Français
- facteur de correction de son pur 1, fiche 36, Français, facteur%20de%20correction%20de%20son%20pur
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
(...) l'EPNL sera égal au niveau instantané de bruit perçu(PNL) corrigé pour les irrégularités spectrales(la correction, désignée par l'expression "facteur de correction de son pur" s’effectue pour le son pur maximal seulement à chaque intervalle de temps) et pour la durée. 1, fiche 36, Français, - facteur%20de%20correction%20de%20son%20pur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1981-05-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- bore diameter 1, fiche 37, Anglais, bore%20diameter
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The quality of a rolling bearing is a complex concept combining material, manufacturing tolerances, life, load rating, friction, temperature sensitivity aspects, etc. Noise level is one factor which in certain cases is of prime importance. This is particularly true where small, deep groove ball bearings having bore diameters (...) 30 mm [or less] are installed in the electric motors of various types of domestic appliances and oil burners for central heating. 1, fiche 37, Anglais, - bore%20diameter
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- diamètre d’alisage 1, fiche 37, Français, diam%C3%A8tre%20d%26rsquo%3Balisage
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La qualité d’un roulement est une notion complexe. Elle englobe matière, tolérances de fabrication, durée, capacité de charge, frottement, sensibilité à la température, etc. Un facteur qui prend une importance considérable dans certains cas est le niveau de bruit. Il s’agit en particulier des petits roulements rigides à billes d’un diamètre d’alésage inférieur ou égal à 30 mm, montés dans les moteurs électriques des appareils électro-ménagers et des brûleurs à mazout. 1, fiche 37, Français, - diam%C3%A8tre%20d%26rsquo%3Balisage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- duration allowance 1, fiche 38, Anglais, duration%20allowance
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 38, La vedette principale, Français
- facteur de durée
1, fiche 38, Français, facteur%20de%20dur%C3%A9e
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :