TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FACTEUR ECLATEMENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- splitting ratio 1, fiche 1, Anglais, splitting%20ratio
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- facteur d'éclatement
1, fiche 1, Français, facteur%20d%27%C3%A9clatement
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les niveaux de signal optique des lasers de classe 1 ne sont jamais dépassés en utilisant des coupleurs avec un facteur d’éclatement compris entre 8 et 32. 1, fiche 1, Français, - facteur%20d%27%C3%A9clatement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Video Technology
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- optical splitting 1, fiche 2, Anglais, optical%20splitting
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fiber optics 2, fiche 2, Anglais, - optical%20splitting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- éclatement optique
1, fiche 2, Français, %C3%A9clatement%20optique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le même budget de puissance que dans le cas de la liaison de transport(16 dB) permet un facteur d’éclatement optique pouvant atteindre 16. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9clatement%20optique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-05-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Video Technology
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- power budget 1, fiche 3, Anglais, power%20budget
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fiber optics 2, fiche 3, Anglais, - power%20budget
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- budget de puissance 1, fiche 3, Français, budget%20de%20puissance
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le même budget de puissance que dans le cas de la liaison de transport(16 dB) permet un facteur d’éclatement optique pouvant atteindre 16. 1, fiche 3, Français, - budget%20de%20puissance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-10-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- optical sharing ratio 1, fiche 4, Anglais, optical%20sharing%20ratio
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- facteur d’éclatement optique 1, fiche 4, Français, facteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9clatement%20optique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :