TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FACTEUR EFFICACITE [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- Electromagnetic Radiation
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- solar UV transmittance
1, fiche 1, Anglais, solar%20UV%20transmittance
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- solar ultraviolet transmittance 2, fiche 1, Anglais, solar%20ultraviolet%20transmittance
correct
- SUV transmittance 2, fiche 1, Anglais, SUV%20transmittance
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The normalized value of the spectral transmittance averaged between 280 nm and 380 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2 and the relative spectral effectiveness function for UV radiation, S(lambda). 1, fiche 1, Anglais, - solar%20UV%20transmittance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This is usually expressed as a percentage ... 1, fiche 1, Anglais, - solar%20UV%20transmittance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, Greek italicized letter, and the capital letters E and S are italicized. 3, fiche 1, Anglais, - solar%20UV%20transmittance
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
tauSUV: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "SUV," which stands for "solar UV spectrum, 280 nm to 380 nm," must be written in subscript (tauSUV). 3, fiche 1, Anglais, - solar%20UV%20transmittance
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
solar UV transmittance; tauSUV: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 1, Anglais, - solar%20UV%20transmittance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Rayonnements électromagnétiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- facteur de transmission des ultraviolets solaires
1, fiche 1, Français, facteur%20de%20transmission%20des%20ultraviolets%20solaires
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- facteur de transmission des UV solaires 2, fiche 1, Français, facteur%20de%20transmission%20des%20UV%20solaires
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 280 nm et 380 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d’air de 2, et par l'efficacité lumineuse relative spectrale, S(lambda), pour le rayonnement UV. 1, fiche 1, Français, - facteur%20de%20transmission%20des%20ultraviolets%20solaires
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Elle est habituellement exprimée en pourcentage [...] 1, fiche 1, Français, - facteur%20de%20transmission%20des%20ultraviolets%20solaires
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les majuscules E et S sont en italique. 3, fiche 1, Français, - facteur%20de%20transmission%20des%20ultraviolets%20solaires
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
tauSUV : Dans le symbole, «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et «SUV», qui signifie «spectre UV solaire, 280 nm à 380 nm», s’écrit en indice (tauSUV). 3, fiche 1, Français, - facteur%20de%20transmission%20des%20ultraviolets%20solaires
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
facteur de transmission des ultraviolets solaires; tauSUV : terme, symbole et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 1, Français, - facteur%20de%20transmission%20des%20ultraviolets%20solaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- Electromagnetic Radiation
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- solar UV-B transmittance
1, fiche 2, Anglais, solar%20UV%2DB%20transmittance
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- solar ultraviolet-B transmittance 2, fiche 2, Anglais, solar%20ultraviolet%2DB%20transmittance
correct
- SUVB transmittance 2, fiche 2, Anglais, SUVB%20transmittance
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The normalized value of the spectral transmittance averaged between 280 and 315 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2 and the relative spectral effectiveness function for UV radiation, S(lambda). 1, fiche 2, Anglais, - solar%20UV%2DB%20transmittance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This is usually expressed as a percentage ... 1, fiche 2, Anglais, - solar%20UV%2DB%20transmittance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, Greek italicized letter, and the capital letters E and S in the terms Es(lambda) and S(lambda) are italicized. 2, fiche 2, Anglais, - solar%20UV%2DB%20transmittance
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
tauSUVB: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "SUVB," must be written in subscript (tauSUVB). 3, fiche 2, Anglais, - solar%20UV%2DB%20transmittance
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
solar UV-B transmittance; tauSUVB: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 2, Anglais, - solar%20UV%2DB%20transmittance
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- solar UVB transmittance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Rayonnements électromagnétiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- facteur de transmission de l’UVB solaire
1, fiche 2, Français, facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3BUVB%20solaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- facteur de transmission de l’ultraviolet-B solaire 2, fiche 2, Français, facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3Bultraviolet%2DB%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 280 et 315 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d’air de 2, et par l'efficacité lumineuse relative spectrale, S(lambda), pour le rayonnement UV. 1, fiche 2, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3BUVB%20solaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Elle est habituellement exprimée en pourcentage [...] 1, fiche 2, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3BUVB%20solaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les majuscules E et S sont écrites en italique. 2, fiche 2, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3BUVB%20solaire
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
tauSUVB : Dans le symbole, «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et «SUVB», s’écrit en indice (tauSUVB). 3, fiche 2, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3BUVB%20solaire
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
facteur de transmission de l’UVB solaire; tauSUVB : terme, symbole et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 2, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3BUVB%20solaire
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- facteur de transmission de l’UV-B solaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- Electromagnetic Radiation
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- solar UV-A transmittance
1, fiche 3, Anglais, solar%20UV%2DA%20transmittance
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- solar ultraviolet-A transmittance 2, fiche 3, Anglais, solar%20ultraviolet%2DA%20transmittance
correct
- SUVA transmittance 2, fiche 3, Anglais, SUVA%20transmittance
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The normalized value of the spectral transmittance averaged between 315 and 380 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2 and the relative spectral effectiveness function for UV radiation, S(lambda). 1, fiche 3, Anglais, - solar%20UV%2DA%20transmittance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This is usually expressed as a percentage ... 1, fiche 3, Anglais, - solar%20UV%2DA%20transmittance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, Greek italicized letter, and the capital letters E and S in the terms Es(lambda) and S(lambda) are italicized. 2, fiche 3, Anglais, - solar%20UV%2DA%20transmittance
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
tauSUVA: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "SUVA," which stands for "solar UV-A spectrum, 315 to 380 nm," is written in subscript (tauSUVA). 3, fiche 3, Anglais, - solar%20UV%2DA%20transmittance
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
solar UV-A transmittance; tauSUVA: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 3, Anglais, - solar%20UV%2DA%20transmittance
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- solar UVA transmittance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Rayonnements électromagnétiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- facteur de transmission de l’UVA solaire
1, fiche 3, Français, facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3BUVA%20solaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- facteur de transmission de l’ultraviolet-A solaire 2, fiche 3, Français, facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3Bultraviolet%2DA%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 315 et 380 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d’air de 2, et par l'efficacité lumineuse relative spectrale, S(lambda), pour le rayonnement UV. 1, fiche 3, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3BUVA%20solaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Elle est habituellement exprimée en pourcentage [...] 1, fiche 3, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3BUVA%20solaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les majuscules E et S sont écrites en italique. 2, fiche 3, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3BUVA%20solaire
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
tauSUVA : Dans le symbole, «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et «SUVA» qui signifie «spectre UV-A solaire, 315 à 380 nm», s’écrit en indice (tauSUVA). 3, fiche 3, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3BUVA%20solaire
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
facteur de transmission de l’UVA solaire; tauSUVA : terme, symbole et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 3, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3BUVA%20solaire
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- facteur de transmission de l’UV-A solaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-04-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- circular error probable
1, fiche 4, Anglais, circular%20error%20probable
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CEP 2, fiche 4, Anglais, CEP
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The radius of a circle within which half of the missiles or projectiles fired are expected to fall. 3, fiche 4, Anglais, - circular%20error%20probable
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The circular error probable indicates the accuracy of a weapon and is used as a factor in determining probable damage to a target. 3, fiche 4, Anglais, - circular%20error%20probable
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
circular error probable; CEP: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - circular%20error%20probable
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
circular error probable; CEP: designations standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - circular%20error%20probable
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
circular error probable: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 4, Anglais, - circular%20error%20probable
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écart circulaire probable
1, fiche 4, Français, %C3%A9cart%20circulaire%20probable
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ECP 2, fiche 4, Français, ECP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- erreur circulaire probable 3, fiche 4, Français, erreur%20circulaire%20probable
correct, nom féminin
- ECP 4, fiche 4, Français, ECP
correct, nom féminin
- ECP 4, fiche 4, Français, ECP
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rayon du cercle à l’intérieur duquel tomberaient la moitié des missiles ou des projectiles. 5, fiche 4, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'écart circulaire probable indique la précision d’une arme et constitue un facteur pour la détermination de l'efficacité probable d’une arme sur une cible. 5, fiche 4, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
écart circulaire probable; ECP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 4, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
écart circulaire probable; ECP : désignations normalisées par l’OTAN. 6, fiche 4, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
erreur circulaire probable; ECP : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 4, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- error circular probable
1, fiche 4, Espagnol, error%20circular%20probable
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- ECP 2, fiche 4, Espagnol, ECP
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Radio de un círculo dentro del cual se espera que caigan la mitad de los proyectiles. 3, fiche 4, Espagnol, - error%20circular%20probable
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[El error circular probable indica] la precisión de un proyectil [o] misil [y] se emplea como factor para determinar el daño probable sobre un objetivo. 3, fiche 4, Espagnol, - error%20circular%20probable
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-06-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Genetics
- Molecular Biology
- Microbiology and Parasitology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sliding clamp
1, fiche 5, Anglais, sliding%20clamp
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- DNA sliding clamp 2, fiche 5, Anglais, DNA%20sliding%20clamp
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A ring-shaped protein that encircles double-stranded DNA and slides spontaneously across it, conferring high processivity on DNA polymerases. 3, fiche 5, Anglais, - sliding%20clamp
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie moléculaire
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pince coulissante
1, fiche 5, Français, pince%20coulissante
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- protéine à pince coulissante 2, fiche 5, Français, prot%C3%A9ine%20%C3%A0%20pince%20coulissante
correct, nom féminin
- facteur de glissement 2, fiche 5, Français, facteur%20de%20glissement
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Chez les bactéries, les eucaryotes et les archées, la processivité et l'efficacité de la synthèse de l'ADN nécessite une protéine en forme d’anneau, appelée «protéine à pince coulissante» ou «facteur de glissement»(DNA sliding clamp) qui encercle l'ADN et qui maintient la polymérase sur la matrice ADN […] 2, fiche 5, Français, - pince%20coulissante
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-10-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Thermonuclear fusion
- Plasma Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- toroidal beta factor
1, fiche 6, Anglais, toroidal%20beta%20factor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fusion thermonucléaire
- Physique des plasmas
Fiche 6, La vedette principale, Français
- facteur bêta toroïdal
1, fiche 6, Français, facteur%20b%C3%AAta%20toro%C3%AFdal
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la pression thermodynamique du plasma à la pression magnétique créée par les bobines de champ toroïdal. 1, fiche 6, Français, - facteur%20b%C3%AAta%20toro%C3%AFdal
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le facteur bêta toroïdal est un indicateur de l'efficacité d’un réacteur à fusion. 1, fiche 6, Français, - facteur%20b%C3%AAta%20toro%C3%AFdal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
facteur bêta toroïdal : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 30 septembre 2017. 2, fiche 6, Français, - facteur%20b%C3%AAta%20toro%C3%AFdal
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radiation Protection
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- equivalent dose
1, fiche 7, Anglais, equivalent%20dose
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A measure of the dose to a tissue or organ designed to reflect the amount of harm caused to the tissue or organ. 2, fiche 7, Anglais, - equivalent%20dose
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The equivalent dose is obtained by multiplying the absorbed dose by a "radiation weighting factor" to allow for the biological effectiveness of the various types of radiation in causing harm to tissue. The unit of measurement is the sievert (Sv). 2, fiche 7, Anglais, - equivalent%20dose
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Radioprotection
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dose équivalente
1, fiche 7, Français, dose%20%C3%A9quivalente
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la dose au tissu ou à l’organe, visant à rendre compte de l’ampleur du dommage causé. 2, fiche 7, Français, - dose%20%C3%A9quivalente
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La dose équivalente est obtenue en multipliant la dose absorbée par un «facteur de pondération radiologique» pour tenir compte de l'efficacité biologique de différents rayonnements à causer des dommages au tissu ou à l'organe considéré. L'unité de mesure est le sievert(Sv). 2, fiche 7, Français, - dose%20%C3%A9quivalente
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
La dose équivalente est une grandeur de protection [et] ne doit pas être confondue avec l’équivalent de dose, qui est une grandeur opérationnelle, utilisée en dosimétrie, et qui est la quantité mesurée par un dosimètre. 3, fiche 7, Français, - dose%20%C3%A9quivalente
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
dose équivalente : terme publié au Journal officiel de la République française le 18 juin 2004. 4, fiche 7, Français, - dose%20%C3%A9quivalente
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Protección contra la radiación
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- dosis equivalente
1, fiche 7, Espagnol, dosis%20equivalente
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Renewable Energy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- energy factor
1, fiche 8, Anglais, energy%20factor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- EF 1, fiche 8, Anglais, EF
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The overall efficiency of conventional storage type water heaters is determined through testing and is expressed as the energy factor (EF). 1, fiche 8, Anglais, - energy%20factor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Énergies renouvelables
Fiche 8, La vedette principale, Français
- facteur énergétique
1, fiche 8, Français, facteur%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- FE 1, fiche 8, Français, FE
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'efficacité globale des chauffe-eau à réservoir classique est déterminée par des essais et est exprimée sous forme d’un facteur énergétique(FE). 1, fiche 8, Français, - facteur%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Statistics
- Scientific Research
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- context bias
1, fiche 9, Anglais, context%20bias
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A measurement bias due to the influence of the study’s context on the interpretation of the study’s results. 1, fiche 9, Anglais, - context%20bias
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
For example, when tests are done in groups with a high prevalence of a disease, readers are more likely to interpret the results as anomalies. A contextual factor may also be a prognostic factor in some cases, and, if that happens, it may lead to a confusion bias. Also, evaluation of the effectiveness of support programs for antiretroviral treatment compliance may lead to questionable results if social determinants of health, such as access to drinking water in sub-Saharan Africa or the poverty of homeless persons in Canada have not been taken into account. 1, fiche 9, Anglais, - context%20bias
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
context bias: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 9, Anglais, - context%20bias
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Statistique
- Recherche scientifique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- biais contextuel
1, fiche 9, Français, biais%20contextuel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Biais de mesure dû à l’influence du contexte de l’étude sur l’interprétation de ses résultats. 1, fiche 9, Français, - biais%20contextuel
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, lorsque des tests sont réalisés dans des groupes où la prévalence d’une maladie est élevée, les lecteurs sont plus susceptibles d’interpréter les résultats comme des anomalies. Un facteur contextuel peut également être dans certains cas un facteur pronostique. Le cas échéant, il pourrait entraîner un biais de confusion. Ou encore, l'évaluation de l'efficacité de programmes de soutien à l'observance du traitement antirétroviral pourrait conduire à des résultats douteux si des déterminants sociaux de la santé comme l'accès à l'eau potable dans le contexte de l'Afrique subsaharienne ou de la pauvreté des personnes sans domicile fixe au Canada n’ ont pas été pris en compte. 1, fiche 9, Français, - biais%20contextuel
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
biais contextuel : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 9, Français, - biais%20contextuel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Education
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- teacher agency
1, fiche 10, Anglais, teacher%20agency
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Teacher agency in curriculum contexts. The concept of human agency has been discussed and debated over the years ... Simply defined, the state of agency enables individuals (and, to some, collectives) to make free or independent choices, to engage in autonomous actions, and to exercise judgment in the interests of others and oneself. 2, fiche 10, Anglais, - teacher%20agency
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- agentivité de l’enseignant
1, fiche 10, Français, agentivit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Benseignant
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- agentivité du professeur 2, fiche 10, Français, agentivit%C3%A9%20du%20professeur
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Comment vivre au quotidien cette situation, qui, d’une part, soulève la question générale du sens de la souffrance, et de celle de l’agentivité de l’enseignant, contraint à l’impuissance. 3, fiche 10, Français, - agentivit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Benseignant
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
agentivité : capacité d’intervention sur les autres et d’agir dans le monde [...] L'agentivité est directement liée à la notion de gestion de soi qui comporte un ensemble varié de techniques par lesquelles l'individu exerce cette influence sur le cours de sa vie. Les croyances relatives à son efficacité personnelle constituent le facteur essentiel de l'agentivité humaine. 4, fiche 10, Français, - agentivit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Benseignant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-02-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- Electromagnetic Radiation
- Optics
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- polarizing efficiency
1, fiche 11, Anglais, polarizing%20efficiency
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The property of a polarizing filter or ocular, describing the proportion of the transmitted light that is polarized. 1, fiche 11, Anglais, - polarizing%20efficiency
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This is usually expressed as a percentage ... 1, fiche 11, Anglais, - polarizing%20efficiency
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Polarization efficiency can also be determined by measuring the transmittance of two pieces of polarizing material in series in unpolarized light ... 1, fiche 11, Anglais, - polarizing%20efficiency
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
P: This symbol is italicized. 2, fiche 11, Anglais, - polarizing%20efficiency
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
polarizing efficiency; P: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 11, Anglais, - polarizing%20efficiency
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- polarising efficiency
- polarization efficiency
- polarisation efficiency
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Rayonnements électromagnétiques
- Optique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- efficacité de la polarisation
1, fiche 11, Français, efficacit%C3%A9%20de%20la%20polarisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Propriété d’un filtre polarisant ou d’un oculaire, décrivant la proportion de la lumière transmise qui est polarisée. 1, fiche 11, Français, - efficacit%C3%A9%20de%20la%20polarisation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Elle est généralement exprimée en pourcentage [...] 1, fiche 11, Français, - efficacit%C3%A9%20de%20la%20polarisation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
L'efficacité de la polarisation peut aussi être déterminée par mesurage du facteur de transmission de deux éléments du matériau polarisant en série dans une lumière non polarisée [...] 1, fiche 11, Français, - efficacit%C3%A9%20de%20la%20polarisation
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
P : Ce symbole s’écrit en italique. 2, fiche 11, Français, - efficacit%C3%A9%20de%20la%20polarisation
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
efficacité de la polarisation; P : terme, symbole et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 11, Français, - efficacit%C3%A9%20de%20la%20polarisation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- peak resolution
1, fiche 12, Anglais, peak%20resolution
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- resolution 2, fiche 12, Anglais, resolution
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Measure of the completeness of separation of two solutes. 3, fiche 12, Anglais, - peak%20resolution
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
R[subscript]s 4, fiche 12, Anglais, - peak%20resolution
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- résolution de deux pics
1, fiche 12, Français, r%C3%A9solution%20de%20deux%20pics
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- résolution 2, fiche 12, Français, r%C3%A9solution
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] rapport de la différence des abscisses de leurs maximums à la demi-somme de leurs largeurs. 3, fiche 12, Français, - r%C3%A9solution%20de%20deux%20pics
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Résolution de deux pics. Dans un cas concret c'est une mesure de la qualité d’une séparation chromatographique. Celle-ci dépend à la fois de l'écartement relatif des sommets des pics(facteur thermodynamique exprimé en temps de rétention relatif) et de la finesse des pics(facteur cinétique exprimé en efficacité de colonne). 3, fiche 12, Français, - r%C3%A9solution%20de%20deux%20pics
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pour accroître la résolution on peut augmenter l’un quelconque des trois facteurs : la rétention relative ou sélectivité, le degré de rétention des solutés, l’efficacité de la colonne chromatographique. 4, fiche 12, Français, - r%C3%A9solution%20de%20deux%20pics
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Résolution de deux pics élevée, insuffisante, limite pratique, limite théorique, trop faible. 5, fiche 12, Français, - r%C3%A9solution%20de%20deux%20pics
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- resolución
1, fiche 12, Espagnol, resoluci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2011-10-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- quality factor
1, fiche 13, Anglais, quality%20factor
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A factor by which the "absorbed dose" is multiplied in order to account for the different potentials for injury of unit absorbed dose of different types of radiation ... 2, fiche 13, Anglais, - quality%20factor
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[The] product of "absorbed dose" and "quality factor" being the "dose equivalent" ... 2, fiche 13, Anglais, - quality%20factor
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The term "RBE [relative biological effectiveness] factor," formerly used in the sense of quality factor, should not be used in radiation protection. Use of the term "RBE" should be restricted to radiobiology. 3, fiche 13, Anglais, - quality%20factor
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
quality factor: term standardized by ISO. 4, fiche 13, Anglais, - quality%20factor
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- facteur de qualité
1, fiche 13, Français, facteur%20de%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Facteur de multiplication appliqué à la «dose absorbée» afin de tenir compte des différentes possibilités de lésions provoquées par unité de dose des différents types de rayonnement [...] 2, fiche 13, Français, - facteur%20de%20qualit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[Le] produit de la «dose absorbée» et du «facteur de qualité» étant «l’équivalent de dose» [...] 2, fiche 13, Français, - facteur%20de%20qualit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le terme «facteur EBR [efficacité biologique relative]» antérieurement employé dans le sens de facteur de qualité ne doit pas être utilisé en radioprotection. L'usage du terme «EBR» doit être réservé à la radiobiologie. 3, fiche 13, Français, - facteur%20de%20qualit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
facteur de qualité : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 13, Français, - facteur%20de%20qualit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- relative effectiveness factor
1, fiche 14, Anglais, relative%20effectiveness%20factor
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In demolition, a factor based upon the shattering effect of an explosive in relation to that of C4 plastic explosive. 2, fiche 14, Anglais, - relative%20effectiveness%20factor
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- facteur d'efficacité
1, fiche 14, Français, facteur%20d%27efficacit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En destruction, facteur fondé sur l’effet brisant d’un explosif par rapport à celui de l’explosif plastique C4. 2, fiche 14, Français, - facteur%20d%27efficacit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
facteur d’efficacité : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 14, Français, - facteur%20d%27efficacit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2011-10-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Atomic Physics
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dose
1, fiche 15, Anglais, dose
correct, nom, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- dose of ionizing radiation 2, fiche 15, Anglais, dose%20of%20ionizing%20radiation
correct
- dose of radiation 3, fiche 15, Anglais, dose%20of%20radiation
correct
- radiation dose 4, fiche 15, Anglais, radiation%20dose
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A general term denoting the quantity of radiation or energy absorbed by a body, or [sometimes] the quantity to which the body is exposed ["absorbed dose" in that latter case]. 5, fiche 15, Anglais, - dose
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
For special purposes, [the term "dose"] must be appropriately qualified. The term "dose" has been used with a variety of specific meanings, such as absorbed dose, exposure and fluence, but such uses are deprecated. 6, fiche 15, Anglais, - dose
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
dose: term standardized by ISO; radiation dose: term standardized by NATO. 7, fiche 15, Anglais, - dose
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique atomique
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dose
1, fiche 15, Français, dose
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- dose de rayonnement 2, fiche 15, Français, dose%20de%20rayonnement
correct, nom féminin
- dose de rayonnement ionisant 3, fiche 15, Français, dose%20de%20rayonnement%20ionisant
correct, nom féminin
- dose d’irradiation 4, fiche 15, Français, dose%20d%26rsquo%3Birradiation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Quantité de rayonnement ou d’énergie absorbée. [Définition normalisée par l’ISO.] 5, fiche 15, Français, - dose
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Dose d’irradiation. Les doses érythémales(irritation de la peau) d’ultraviolet sont évaluées par le produit kEt de l'éclairement énergétique de la surface irradiée par la durée d’irradiation, K étant un facteur d’efficacité, fonction de la longueur d’onde. L'unité adoptée, nommée finsen, correspond à une énergie de 0, 6 millijoule par cm² pour une longueur d’onde 297 nm. 6, fiche 15, Français, - dose
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ce terme général qu’est «dose» englobe les deux notions suivantes : 1) la «dose d’exposition» (terme vieilli) appelée «exposition» en particulier lorsqu’il est question de la mesure de l’action exercée par les rayons X ou gamma et appelée «dose d’irradiation» en particulier lorsqu’il est question de l’action exercée par les rayons ultraviolets, notamment sur la peau; 2) la notion de «dose absorbée». Le terme «dose», tout seul, ne doit pas être employé à la place de ces expressions. 7, fiche 15, Français, - dose
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le terme «dose» a été utilisé avec différentes significations telles que dose absorbée, exposition et fluence, mais ces termes sont obsolètes. 5, fiche 15, Français, - dose
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
dose : terme normalisé par l’ISO; dose d’irradiation : terme normalisé par l’OTAN. 8, fiche 15, Français, - dose
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Física atómica
- Protección contra la radiación
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- dosis
1, fiche 15, Espagnol, dosis
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- dosis de radiación 2, fiche 15, Espagnol, dosis%20de%20radiaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- dosis de radiación ionizante 3, fiche 15, Espagnol, dosis%20de%20radiaci%C3%B3n%20ionizante
correct, nom féminin
- dosis de irradiación 4, fiche 15, Espagnol, dosis%20de%20irradiaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- dosis de radiaciones 5, fiche 15, Espagnol, dosis%20de%20radiaciones
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de radiación que recibe un área específica o el cuerpo de un individuo. 6, fiche 15, Espagnol, - dosis
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Thiele modulus
1, fiche 16, Anglais, Thiele%20modulus
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Thiele modulus is proportional to the molecular centre activity of the enzyme in question, that is, the number of molecules of substrate transformed per molecule per second, to the diffusion path presented to the substrate molecules by the support and to the affinity of the enzyme for the substrate, provided of course that the enzyme is evenly distributed within the support particles. When [phi] is large the effectiveness factor for the immobilized biocatalyst is low, and when [phi] approaches zero the effectiveness factor tends to unity. 1, fiche 16, Anglais, - Thiele%20modulus
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[phi] is a symbol used to denote the Thiele modulus. 2, fiche 16, Anglais, - Thiele%20modulus
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- module de Thiele
1, fiche 16, Français, module%20de%20Thiele
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Nombre adimensionnel permettant de déterminer le facteur d’efficacité d’une enzyme immobilisée sur un support donné et le régime limitant la réaction, pour les phénomènes diffusionnels. 2, fiche 16, Français, - module%20de%20Thiele
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Selon que les enzymes seront fixées près de la surface du support ou dans un pore, leur efficacité pourra varier dans de larges proportions. [...] Les valeurs du module de Thiele caractérisent la nature de la limitation de la réaction. En effet, si [phi] < 0, 5, le facteur d’efficacité est égal à 1 et la cinétique de la réaction n’ est pas affectée par la présence du support. Lorsque [phi] augmente, le facteur d’efficacité diminue et ce, plus rapidement pour un plan que pour un cylindre et que pour une sphère. 2, fiche 16, Français, - module%20de%20Thiele
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le module de Thiele est désigné par [phi]. 2, fiche 16, Français, - module%20de%20Thiele
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- effectiveness factor
1, fiche 17, Anglais, effectiveness%20factor
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ratio of the activity of the immobilized enzymes (or cells) and the activity of an equivalent quantity of free enzymes (or cells). Assay must be under the same conditions. The activities of immobilized enzymes are usually expressed in terms of the number of grams of product formed per gram of immobilized enzyme/cells used per hour, or a g of product formed per ml of reactor volume per unit time. 2, fiche 17, Anglais, - effectiveness%20factor
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The rate of a heterogenous enzymic reaction is attenuated by the relative slowness of the substrate diffusion to the enzyme. By analogy to the well established chemical action of inhibitors, this phenomenon can be referred to as "diffusional inhibition". In the chemical engineering literature the effect of diffusional limitations on the catalyst activity is quantitatively expressed by the effectiveness factor, [eta], which measures the departure of V from Vkin and is defined by the following relationship: V = [eta]Vkin. Thus, the magnitude of diffusional inhibition is conveniently expressed by the reciprocal of the effectiveness factor, which is a complex function of the kinetic parameters, transport coefficient, and substrate concentration. 3, fiche 17, Anglais, - effectiveness%20factor
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The combined effects of the factors which affect the intrinsic properties of the enzyme are expressed as effectiveness factors. These are sometimes referred to as coupling efficiencies or activity yields. 1, fiche 17, Anglais, - effectiveness%20factor
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
"eta" is a symbol for effectiveness factor. 2, fiche 17, Anglais, - effectiveness%20factor
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- facteur d'efficacité
1, fiche 17, Français, facteur%20d%27efficacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Facteur qui permet de passer du taux de réaction fictif calculé à partir des valeurs accessibles expérimentalement des différents paramètres au taux réel de réaction pour un système donné. 2, fiche 17, Français, - facteur%20d%27efficacit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dans les installations de grande capacité, les phénomènes de résistance aux transferts de matière sont très importants et on se trouve rarement en régime stationnaire. C'est pourquoi les courbes d’activité des enzymes immobilisées peuvent s’écarter sensiblement des courbes théoriques. CARR et BOWERS font état d’un «facteur d’efficacité» permettant de relier les performances d’un procédé fonctionnant dans les conditions réelles d’hétérogénéité à celles du procédé homogène équivalent. 3, fiche 17, Français, - facteur%20d%27efficacit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
«êta» est un symbole pour désigner le facteur d’efficacité. 2, fiche 17, Français, - facteur%20d%27efficacit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-08-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bacterial artificial chromosome
1, fiche 18, Anglais, bacterial%20artificial%20chromosome
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- BAC 2, fiche 18, Anglais, BAC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The most important aspect of our cloning vectors is that they are based on the E. coli F-factor replicon. It allows for strict copy number control of the clones so that they are stably maintained at 1-2 copies per cell. The stability of the cloned DNA during propagation in E. coli host is substantially higher in lower-copy number vectors than in multi-copy counterparts. ... The stabilizing effect of BAC and cosmid vectors is notable especially for certain genomic DNA that are normally unstable in high copy number vectors. 1, fiche 18, Anglais, - bacterial%20artificial%20chromosome
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chromosome artificiel bactérien
1, fiche 18, Français, chromosome%20artificiel%20bact%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- BAC 2, fiche 18, Français, BAC
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Fragment d’ADN cloné dans une souche d’E. coli contenant le facteur F. 1, fiche 18, Français, - chromosome%20artificiel%20bact%C3%A9rien
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'avantage [du facteur F] est sa grande efficacité de clonage, la stabilité de l'insert et la facilité de manipulation et de préparation de l'ADN cloné qui représente une source facile à produire. 3, fiche 18, Français, - chromosome%20artificiel%20bact%C3%A9rien
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cromosoma artificial bacteriano
1, fiche 18, Espagnol, cromosoma%20artificial%20bacteriano
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- BAC 1, fiche 18, Espagnol, BAC
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Vector de clonación generado en el laboratorio que permite insertar segmentos largos de ADN [...] provenientes de otras especies en el genoma de bacterias. 1, fiche 18, Espagnol, - cromosoma%20artificial%20bacteriano
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-12-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Medication
- Pregnancy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- contraceptive cream 1, fiche 19, Anglais, contraceptive%20cream
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Chemical compound used primarily to destroy spermatozoa. These products are introduced into the vagina just before intercourse by means of a special applicator. 1, fiche 19, Anglais, - contraceptive%20cream
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Médicaments
- Grossesse
Fiche 19, La vedette principale, Français
- crème vaginale
1, fiche 19, Français, cr%C3%A8me%20vaginale
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Substance chimique contenant un facteur spermicide(qui immobilise, réduit à néant, tue les spermatozoïdes) et qui joue un rôle contraceptif. Cette forme de contraceptif a une efficacité de courte durée. Il faut donc l'introduire juste au moment du rapport sexuel. 1, fiche 19, Français, - cr%C3%A8me%20vaginale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Embarazo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- crema anticonceptiva
1, fiche 19, Espagnol, crema%20anticonceptiva
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Air Safety
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- livestock electric fence
1, fiche 20, Anglais, livestock%20electric%20fence
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- electric fence 1, fiche 20, Anglais, electric%20fence
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An agricultural electric fence designed to contain livestock and restrict movements of predators, particularly coyotes. 1, fiche 20, Anglais, - livestock%20electric%20fence
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The 7-strand smooth wire electric fence was found to be a major barrier to mule deer migration. Howard (1991) indicated that the fence height was the factor restricting movement across it and that taller fences with 9, 10 and 12 strands would likely present a greater barrier to deer. 1, fiche 20, Anglais, - livestock%20electric%20fence
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Document consulted: "Evaluation of the efficacy of various deer exclusion devices and deterrent techniques for use at airport," prepared by LGL Limited, environmental research associates, for the Aerodrome Safety Branch of Transport Canada. 1, fiche 20, Anglais, - livestock%20electric%20fence
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- clôture électrique à bétail
1, fiche 20, Français, cl%C3%B4ture%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- clôture électrique 1, fiche 20, Français, cl%C3%B4ture%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Clôture électrique utilisée en agriculture et conçue pour contenir les bestiaux et les protéger contre les prédateurs, en particulier les coyotes. 1, fiche 20, Français, - cl%C3%B4ture%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20b%C3%A9tail
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
La clôture électrique à 7 fils lisses s’est avérée efficace pour empêcher le cerf mulet de passer. Selon Howard(1991), la hauteur est le facteur déterminant, et on augmenterait vraisemblablement l'efficacité de cette clôture pour arrêter les cervidés en augmentant le nombre de fils à 9, 10 ou 12. 1, fiche 20, Français, - cl%C3%B4ture%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20b%C3%A9tail
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Document consulté : «Évaluation de divers moyens de lutte contre les cerfs aux aéroports», élaboré par la firme LGL Limited, pour le compte de la Direction de la sécurité des aérodromes de Transports Canada. 1, fiche 20, Français, - cl%C3%B4ture%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20b%C3%A9tail
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cerca eléctrica
1, fiche 20, Espagnol, cerca%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- cerca electrificada 1, fiche 20, Espagnol, cerca%20electrificada
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-04-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Spacecraft
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- operational condition
1, fiche 21, Anglais, operational%20condition
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
the engineering instrumentation subsystem is used to determine ... the operational condition of a satellite. Various points on board are monitored, and the data are transmitted to earth. 2, fiche 21, Anglais, - operational%20condition
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Engins spatiaux
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 21, La vedette principale, Français
- condition opérationnelle
1, fiche 21, Français, condition%20op%C3%A9rationnelle
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- conditions de fonctionnement 2, fiche 21, Français, conditions%20de%20fonctionnement
nom féminin, pluriel
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
les équipements de télémesure doivent permettre de vérifier l’exécution des ordres transmis au satellite et les conditions de fonctionnement de ses différents organes. 2, fiche 21, Français, - condition%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
La capacité de l'être humain d’utiliser des systèmes de défense complexes dans des conditions opérationnelles soutenues sera un facteur déterminant de l'efficacité militaire [...] 3, fiche 21, Français, - condition%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-03-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Energy (Physics)
- Ecosystems
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- quantum-use efficiency 1, fiche 22, Anglais, quantum%2Duse%20efficiency
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Scaling gross ecosystem production at Harvard Forest with remote sensing: a comparison of estimates from a constrained quantum-use efficiency model and eddy correlation. 1, fiche 22, Anglais, - quantum%2Duse%20efficiency
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Énergie (Physique)
- Écosystèmes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- efficacité quantique
1, fiche 22, Français, efficacit%C3%A9%20quantique
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le facteur de proportion correspond à l'efficacité quantique du couvert qui dépend surtout, dans le cas des érablières, de la température et de la longueur de la saison de croissance. 1, fiche 22, Français, - efficacit%C3%A9%20quantique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-02-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ZAF correction
1, fiche 23, Anglais, ZAF%20correction
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The ZAF and PAP correction schemes are based on first principles and provide data reduction for all operating conditions. The PAP method uses a modified version of the phi(rho-Z) polynomial used in standard ZAF correction scheme which better accounts for the depth distribution of energies produced from the sample. Otherwise, PAP is identical to ZAF. 1, fiche 23, Anglais, - ZAF%20correction
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- ZAF matrix correction
- ZAF-type correction
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- correction ZAF
1, fiche 23, Français, correction%20ZAF
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] une correction ZAF permet de tenir compte de l'influence du numéro atomique des éléments sur l'efficacité de l'excitation et de la détection(facteur Z), de la probabilité qu'un rayon «x» soit réabsorbé avant même d’être détecté(facteur A) et de la contribution des rayons «x» émis d’un élément suite à l'absorption d’un rayon «x» émis par un autre élément(fluorescence secondaire, facteur F). 1, fiche 23, Français, - correction%20ZAF
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-03-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Electromagnetic Radiation
- Radiation Protection
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- finsen unit
1, fiche 24, Anglais, finsen%20unit
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- FU 1, fiche 24, Anglais, FU
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A unit of intensity of ultraviolet radiation, equal to the intensity of ultraviolet radiation at a specified wavelength whose energy flux is 100,000 watts per square meter; the wavelength usually specified is 296.7 nanometers. 1, fiche 24, Anglais, - finsen%20unit
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Rayonnements électromagnétiques
- Radioprotection
Fiche 24, La vedette principale, Français
- finsen
1, fiche 24, Français, finsen
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
«Dose d’irradiation». Les doses érythémales(irritation de la peau) d’ultraviolet sont évaluées par le produit kEt de l'éclairement énergétique de la surface irradiée par la durée d’irradiation, k étant un facteur d’efficacité, fonction de la longueur d’onde. L'unité adoptée, nommée finsen, correspond à une énergie de 0, 6 millijoule par cm² pour une longueur d’onde 297 nm. 1, fiche 24, Français, - finsen
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Radiación electromagnética
- Protección contra la radiación
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- finsen
1, fiche 24, Espagnol, finsen
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- FU 2, fiche 24, Espagnol, FU
correct
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- unidad finsen 3, fiche 24, Espagnol, unidad%20finsen
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-09-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- efficiency factor
1, fiche 25, Anglais, efficiency%20factor
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- facteur d'efficacité
1, fiche 25, Français, facteur%20d%27efficacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- facteur d’efficience 1, fiche 25, Français, facteur%20d%26rsquo%3Befficience
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1990-01-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- enzyme efficiency
1, fiche 26, Anglais, enzyme%20efficiency
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The water activity exerts a strong influence on enzyme activity and stability. This phenomenon must be fully appreciated in order to analyze the effect of a compound on enzyme efficiency, and so as not to misinterpret as direct an indirect effect caused by a modification of water activity. Furthermore, from a technological viewpoint, a better understanding of this phenomenon may allow rationalization of the operation of enzyme catalysts and their improved efficiency. 1, fiche 26, Anglais, - enzyme%20efficiency
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- efficacité enzymatique
1, fiche 26, Français, efficacit%C3%A9%20enzymatique
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'efficacité enzymatique est étonnante : ce type de catalyse multiplie par un facteur compris en général entre 106 et 1010 la vitesse d’une réaction, ce qui est énorme. Au niveau moléculaire, le problème est de savoir grâce à quels phénomènes intimes l'obtention de telles accélérations est possible. Quatre mécanismes principaux méritent d’être évoqués : les effets de positionnement et de proximité, la catalyse covalente, la catalyse acide-base, les contraintes conformationnelles. 1, fiche 26, Français, - efficacit%C3%A9%20enzymatique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- blade efficiency factor
1, fiche 27, Anglais, blade%20efficiency%20factor
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 27, Anglais, - blade%20efficiency%20factor
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- facteur d’efficacité de pale
1, fiche 27, Français, facteur%20d%26rsquo%3Befficacit%C3%A9%20de%20pale
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 27, Français, - facteur%20d%26rsquo%3Befficacit%C3%A9%20de%20pale
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-03-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Calorimetry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- collector thermal efficiency factor
1, fiche 28, Anglais, collector%20thermal%20efficiency%20factor
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- collector efficiency 1, fiche 28, Anglais, collector%20efficiency
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A measure of collector performance ... defined as the ratio of the useful gain over any time period to the incident solar energy over the same period. 1, fiche 28, Anglais, - collector%20thermal%20efficiency%20factor
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Calorimétrie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- facteur d’efficacité d’un capteur solaire
1, fiche 28, Français, facteur%20d%26rsquo%3Befficacit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20capteur%20solaire
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-11-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Optics
- Lamps
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- high pressure sodium vapour lamp
1, fiche 29, Anglais, high%20pressure%20sodium%20vapour%20lamp
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- high-pressure sodium lamp 2, fiche 29, Anglais, high%2Dpressure%20sodium%20lamp
correct
- high pressure sodium lamp 1, fiche 29, Anglais, high%20pressure%20sodium%20lamp
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In 1965, a high-pressure sodium lamp was introduced in the United States. It utilizes an amalgam of sodium and mercury inside an arc tube surrounded by an evacuated glass jacket. This arc tube is made of translucent aluminum oxide that withstands extremely high temperatures and the chemical attack of alkali metals. 2, fiche 29, Anglais, - high%20pressure%20sodium%20vapour%20lamp
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- high pressure sodium vapor lamp
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Optique
- Lampes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- lampe à vapeur de sodium à haute pression
1, fiche 29, Français, lampe%20%C3%A0%20vapeur%20de%20sodium%20%C3%A0%20haute%20pression
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Lampes à vapeur de sodium à haute pression. Ces lampes utilisent un tube d’alumine frittée, inattaquable par le sodium, dont le pouvoir de transmission est de 90% dans le domaine visible; la décharge s’effectue sous une pression de l'ordre de 200 tours, ce qui améliore l'efficacité et donne un bon rendu des couleurs; ces tubes ne présentent aucun noircissement après 10 000 heures de fonctionnement. La présence de mercure permet d’atteindre un facteur d’efficacité élevé avec des intensités de courant comprises entre 2, 5 et 5A. Un fonctionnement stable de la décharge est assuré par un réservoir d’amalgame de sodium liquide, ménagé dans le dispositif qui permet de faire le vide. 2, fiche 29, Français, - lampe%20%C3%A0%20vapeur%20de%20sodium%20%C3%A0%20haute%20pression
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1982-06-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- efficiency factor in time 1, fiche 30, Anglais, efficiency%20factor%20in%20time
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
ratio of the time necessary to transmit a text automatically without repetition, at a specified modulation rate, to the time actually taken to receive the same text with a given error rate. 1, fiche 30, Anglais, - efficiency%20factor%20in%20time
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 30, La vedette principale, Français
- facteur d’efficacité dans le temps 1, fiche 30, Français, facteur%20d%26rsquo%3Befficacit%C3%A9%20dans%20le%20temps
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
rapport du temps qui serait nécessaire pour transmettre sans répétition, un texte en automatique et à une rapidité de modulation déterminée, au temps mis réellement pour recevoir le même texte avec un taux d’erreur donné. 1, fiche 30, Français, - facteur%20d%26rsquo%3Befficacit%C3%A9%20dans%20le%20temps
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1978-12-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Fish
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- reflex producing 1, fiche 31, Anglais, reflex%20producing
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 31, La vedette principale, Français
- réflexogène 1, fiche 31, Français, r%C3%A9flexog%C3%A8ne
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
chez ces animaux, la sommation des excitations est un important facteur d’efficacité réflexogène. 1, fiche 31, Français, - r%C3%A9flexog%C3%A8ne
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- efficiency factor 1, fiche 32, Anglais, efficiency%20factor
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- facteur d'efficacité
1, fiche 32, Français, facteur%20d%27efficacit%C3%A9
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :