TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FACTURE CARTE CREDIT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Loans
- Applications of Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- debit card
1, fiche 1, Anglais, debit%20card
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A card issued by a bank that entitles the holder to make electronic payments with a point-of-sale terminal and to carry out banking transactions via an automatic teller. 2, fiche 1, Anglais, - debit%20card
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
debit card: designation and definition standardized by the Government of Canada Terminology and Language Standardization Board (TLSB). 3, fiche 1, Anglais, - debit%20card
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
- Automatisation et applications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte de débit
1, fiche 1, Français, carte%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carte, émise par une banque, qui permet à son titulaire d’effectuer des paiements électroniques par l’intermédiaire d’un terminal point de vente et d’exécuter des opérations bancaires au guichet automatique. 2, fiche 1, Français, - carte%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour désigner ce type de paiement, on parle souvent de «monnaie électronique». En France, on distingue la «carte à débit immédiat», le compte du titulaire étant débité immédiatement du montant de la facture, et la «carte à débit différé» qui donne à l'adhérent un certain crédit, puisque l'émetteur ne recouvre le montant des factures qu'en fin de mois. 3, fiche 1, Français, - carte%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
carte de débit : désignation et définition normalisées par la Commission générale de normalisation terminologique et linguistique du gouvernement du Canada (CGNTL). 4, fiche 1, Français, - carte%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
- Automatización y aplicaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de débito
1, fiche 1, Espagnol, tarjeta%20de%20d%C3%A9bito
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta de material plástico con una banda magnética que facilita la realización de pagos [y que se] utiliza [...] en los cajeros automáticos [...] 2, fiche 1, Espagnol, - tarjeta%20de%20d%C3%A9bito
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hay un tramo de transacciones cotidianas como son el pago de peaje en las autopistas, alimentación, etcétera, que está hecho con tarjetas de débito. 3, fiche 1, Espagnol, - tarjeta%20de%20d%C3%A9bito
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tarjeta de débito: designación y definición extraídas del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 1, Espagnol, - tarjeta%20de%20d%C3%A9bito
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- date of purchase
1, fiche 2, Anglais, date%20of%20purchase
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- purchase date 2, fiche 2, Anglais, purchase%20date
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Date on which the credit card company receives the bill from a merchant. This date is often referred to as the date of posting and could be the date of purchase or a later date. 3, fiche 2, Anglais, - date%20of%20purchase
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 2, La vedette principale, Français
- date de l’achat
1, fiche 2, Français, date%20de%20l%26rsquo%3Bachat
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- date d’achat 2, fiche 2, Français, date%20d%26rsquo%3Bachat
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle l'émetteur de carte de crédit reçoit la facture du marchand. Cette date, souvent appelée date d’enregistrement, peut être la date de l'achat ou une date ultérieure. 1, fiche 2, Français, - date%20de%20l%26rsquo%3Bachat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trade
- Sales (Marketing)
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sales draft
1, fiche 3, Anglais, sales%20draft
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sales slip 2, fiche 3, Anglais, sales%20slip
correct
- draft 3, fiche 3, Anglais, draft
nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
an instrument arising from the usage of a bank card which shows an obligation on the part of the card-holder to pay money to the card issues. 4, fiche 3, Anglais, - sales%20draft
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce
- Vente
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- facture de vente
1, fiche 3, Français, facture%20de%20vente
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- facture 2, fiche 3, Français, facture
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de la facture(en carton) en trois exemplaires : 1 pour la banque, 1 pour le commerçant et 1 pour le client faite à l'occasion d’une vente au titre d’une carte de crédit disons Master Card. L'ensemble de ces factures de vente est envoyé généralement tous les jours à la banque pour le dépôt ou crédit du [...] 1, fiche 3, Français, - facture%20de%20vente
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Ventas (Comercialización)
- Operaciones bancarias
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- nota de caja
1, fiche 3, Espagnol, nota%20de%20caja
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-11-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- imprinter
1, fiche 4, Anglais, imprinter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- credit card imprinter 2, fiche 4, Anglais, credit%20card%20imprinter
correct
- credit imprinter 3, fiche 4, Anglais, credit%20imprinter
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The device that causes the name and account number on a credit card to be transferred to a sales slip as used in department stores, gasoline stations, etc. 1, fiche 4, Anglais, - imprinter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- imprimante à carte
1, fiche 4, Français, imprimante%20%C3%A0%20carte
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fer à repasser 2, fiche 4, Français, fer%20%C3%A0%20repasser
nom masculin, jargon
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à reproduire sur une facture les indications de la carte de crédit. 1, fiche 4, Français, - imprimante%20%C3%A0%20carte
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
(Les commerçants français) pourront accepter toutes les cartes portant le logo "CB" (Groupement des cartes bancaires), ainsi que les cartes étrangères de marque Visa ou Eurocard-Mastercard, en n’utilisant qu’un seul instrument de facturation ("fer à repasser" ou terminal point de vente). 2, fiche 4, Français, - imprimante%20%C3%A0%20carte
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- presse à cartes
- presse à cartes de crédit
- presse à carte
- presse à carte de crédit
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-01-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Loans
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- credit card statement
1, fiche 5, Anglais, credit%20card%20statement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If you own a business and plan to deduct entertainment and travel expenses from your income tax, you must keep receipts. These and credit card statements should give you a fairly accurate figure [of expenses in the entertainment category]. 1, fiche 5, Anglais, - credit%20card%20statement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 5, La vedette principale, Français
- facture de carte de crédit
1, fiche 5, Français, facture%20de%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :