TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FACTURE ORIGINALE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- excess freight
1, fiche 1, Anglais, excess%20freight
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Freight in excess of that shown on the original carrier billing. 1, fiche 1, Anglais, - excess%20freight
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
excess freight: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 2, fiche 1, Anglais, - excess%20freight
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 1, La vedette principale, Français
- excédent de marchandises
1, fiche 1, Français, exc%C3%A9dent%20de%20marchandises
nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Marchandises en plus de celles qui sont indiquées sur la facture originale du transporteur. 1, fiche 1, Français, - exc%C3%A9dent%20de%20marchandises
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
excédent de marchandises : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 2, fiche 1, Français, - exc%C3%A9dent%20de%20marchandises
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
- Business and Administrative Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- original invoice
1, fiche 2, Anglais, original%20invoice
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Upon departure from Germany, show the tax refund form, the original invoice, your passport and the purchased goods to the German customs officer. The customs officer will confirm the export of the goods by stamping the tax refund form. 1, fiche 2, Anglais, - original%20invoice
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- facture originale
1, fiche 2, Français, facture%20originale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En quittant l'Allemagne, il faut présenter le formulaire de remboursement, la facture originale, votre passeport et la marchandise au service de douane afin d’obtenir l'attestation d’exportation sur le formulaire. 1, fiche 2, Français, - facture%20originale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- factura original
1, fiche 2, Espagnol, factura%20original
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- balance due bill
1, fiche 3, Anglais, balance%20due%20bill
uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bill for additional charges to cover error in original bill. 1, fiche 3, Anglais, - balance%20due%20bill
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, fiche 3, Anglais, - balance%20due%20bill
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- facture de reliquat de compte
1, fiche 3, Français, facture%20de%20reliquat%20de%20compte
uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Frais supplémentaires occasionnés par une ou plusieurs erreurs dans la facture originale. 1, fiche 3, Français, - facture%20de%20reliquat%20de%20compte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1980-04-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- due bill 1, fiche 4, Anglais, due%20bill
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Usually called balance due bill and usually covers additional charges because original bill was in error. 1, fiche 4, Anglais, - due%20bill
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- facture de redû 1, fiche 4, Français, facture%20de%20red%C3%BB
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Habituellement appelé facture de reliquat de compte; couvre ordinairement les frais supplémentaires occasionnés par une ou plusieurs erreurs dans la facture originale. 1, fiche 4, Français, - facture%20de%20red%C3%BB
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :