TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FACULTE AGRICULTURE [11 fiches]

Fiche 1 2016-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Scholarships and Research Grants
CONT

Master’s Assistantship ... Master’s education generally lasts 2 years or less. Assistantship is the most widespread financial aid which master’s degree students can take advantage of.

Terme(s)-clé(s)
  • masters assistantship

Français

Domaine(s)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
CONT

La Faculté des Sciences de l'agriculture et de l'alimentation(FSAA) par l'entremise de différents fonds universitaires(assistanat à la maîtrise, soutien au doctorat, bourse d’excellence, bourse d’admission…) et de ses partenaires dans le milieu agroalimentaire et de la nutrition(bourse d’admission, bourse d’excellence) offre, aux étudiantes et étudiants inscrits dans ses programmes de maîtrise et de doctorat, un soutien financier d’appoint dans le cadre de leurs études.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Chemicals

Français

Domaine(s)
  • Agents chimiques (Agriculture)
OBS

D'après les renseignements communiqués par le client, ce terme désignerait un appareil permettant d’appliquer un herbicide, probablement en traitement localisé(«spot»). Toutefois, selon les experts consultés,(Faculté de foresterie de l'Université Laval)(ministère de l'Agriculture du Québec), il s’agirait plutôt d’un appareil servant à marquer les arbres devant être abattus ou traités. Dans le premier cas, on utilise les termes «lance» [de traitement localisé] ou, familièrement, «fusil»; dans le second cas, on emploie «fusil à marteler».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

A hatchet that injects a preset amount of herbicide into tree stems on impact.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

Hachette munie, au milieu du tranchant, d’une seringue qui permet d’injecter un sylvicide dans un arbre ou arbuste indésirable.

OBS

Équivalent communiqué par le Faculté de foresterie, Université Laval et confirmé par le ministère de l'Agriculture du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Renewable Energy
OBS

In 1980s, St. Lawrence Technologies Inc. (SLT, as a partner in the Bio-Hol joint venture) in Canada, collaborated with the Tennessee Valley Authority (TVA) in the USA and the Swedish Ethanol Development Foundation, developed a two stage hydrolysis process called the CASH process (Canada, America, Sweden Hydrolysis) at pilot plant scale for the conversion of wood feedstock to ethanol (O'Boyle et al., 1991). In the first stage of the process, TVA used the Sunds Defibrator to prehydrolyse pine wood chips under mildly acidic conditions. The pretreated material was then hydrolysed in the SLT plug flow reactor to convert cellulose to glucose. The yield of the conversion from cellulose to glucose exceeded 50%, which was close to the theoretical yield in dilute acid hydrolysis (Malester et al., 1992). [Source: ethanol project - Stlwkshp.en p. 1].

Français

Domaine(s)
  • Énergies renouvelables
OBS

Dans les années 1980, la société St. Lawrence Technologies Inc. (SLT, partenaire de la co-entreprise Bio-Hol), établie au Canada, a collaboré avec la Tennessee Valley Authority (TVA), aux États-Unis, et la Swedish Ethanol Development Foundation, afin de mettre au point un procédé d’hydrolyse en deux étapes, appelé procédé «CASH» (d’après le nom donné au procédé en anglais, soit Canada, America, Sweden Hydrolysis), applicable à l’échelle pilote pour la conversion des matières ligneuses en éthanol (O’Boyle et al., 1991). Dans la première partie du procédé, la TVA a utilisé la défibreuse Sunds pour pré-hydrolyser des copeaux de pin en milieu légèrement acide. La matière prétraitée passait ensuite dans un réacteur à écoulement piston SLT où la cellulose était hydrolysée en glucose. Le rendement de cette conversion dépassait 50 %, ce qui est proche du rendement théorique de l’hydrolyse à l’acide dilué (Malester et al., 1992). [Source: projet éthanol - Stlwkshp.fr p. 1].

OBS

Équivalents proposés par la faculté d’Agriculture(Université Laval).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

The applications of lipid metabolomics span many fields. Lipid profiling can assess the metabolic consequences of many types of influences on lipid metabolism -- including nutrition, pharmacology, toxicology and genetics. Sample applications of TrueMass(TM) analysis and the MetArray(TM) suite of bioinformatic tools ...

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

[...]des chercheurs de la Faculté de médecine et de la Faculté des sciences de l'agriculture et de l'alimentation ont identifié des marqueurs qui indiquent si l'amélioration de la condition physique qu'une personne peut retirer d’un programme d’entraînement risque d’avoir des effets bénéfiques sur son profil lipidique. En théorie, cette découverte pourrait avoir des implications cliniques intéressantes puisqu'elle permettrait d’identifier les personnes chez qui l'exercice peut améliorer le profil lipidique et celles qui feraient mieux de considérer la prise de médicaments pour solutionner leurs problèmes de lipides sanguins.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
DEF

A usually metal and commonly cylindrical or flattened box with a cover opening lengthwise that is used in collecting plants.

CONT

Plant materials not pressed in the field immediately may be stored in a metal container (vasculum) in folds of wet paper.

OBS

Plural: vascula.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
DEF

Boîte en fer-blanc, communément cylindrique ou aplatie, utilisée pour la récolte de spécimens botaniques.

OBS

Équivalent et définition proposés par un spécialiste du département de phytologie, Faculté des sciences de l'agriculture et de l'alimentation, Université Laval.

OBS

Pluriel : vascula.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

Eight universities in Canada have faculties of agriculture that offer degree programs. Faculté des Sciences de l'Agriculture et de l'Alimentation, Université Laval is among them.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

Huit universités canadiennes ont des facultés d’agriculture qui offrent des programmes d’études préparant à un diplôme dont la Faculté des sciences de l'agriculture et de l'alimentation, Université Laval.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

Eight universities in Canada have faculties of agriculture that offer degree programs. Faculty of Agriculture, McGill University is among them.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

Huit universités canadiennes ont des facultés d’agriculture qui offrent des programmes d’études préparant à un diplôme dont la Faculté d’Agriculture, Université McGill.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Macdonald College of McGill University.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1991-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Macdonald College of McGill University.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1989-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Faculty of Agriculture, Macdonald Campus, McGill University.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Faculté d’agriculture, Collège Macdonald, Université McGill.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :