TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FACULTE SCIENCES [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrodiagnosis
- Medical Instruments and Devices
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biosignal
1, fiche 1, Anglais, biosignal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In a telemedicine system, a patient is geographically removed from the presence of a doctor or other healthcare provider. For example, the patient could be at home instead of on site at a healthcare facility. Telemedical devices enable the healthcare provider to monitor the health status of a patient and potentially diagnose and treat some medical problems without the need for the patient to travel to the healthcare facility. The use of telemedical systems has the potential to reduce the cost of healthcare, and to improve the quality of healthcare through increased patient monitoring. Various known telemedicine systems provide a device to a patient that enables the patient to transmit medical data to a doctor or healthcare provider. Some devices are configured to record biosignals, such as heart rate, blood pressure, and respiration rates, and transmit data of the recorded biosignals to a database for later review. 1, fiche 1, Anglais, - biosignal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
biosignal: designation validated by a Canadian subject-matter expert from the Department of Medical Imaging, Saskatchewan Health Authority. 2, fiche 1, Anglais, - biosignal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Électrodiagnostiques
- Instruments et appareillages médicaux
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- biosignal
1, fiche 1, Français, biosignal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- signal biologique 2, fiche 1, Français, signal%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le terme «biosignal» [...] peut être défini comme la description d’un phénomène physiologique enregistrée à l’aide d’un capteur [...] afin d’obtenir des informations sur l’état de santé du corps [...] Le nombre de biosignaux étudiables est très élevé, car il existe de nombreux mécanismes physiologiques dans le corps humain. Il est possible de les classer en fonction de leur nature [...] : acoustique, électrique, magnétique, mécanique, chimique, thermique, etc. 1, fiche 1, Français, - biosignal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
biosignal; signal biologique : désignations validées par un spécialiste canadien de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke. 3, fiche 1, Français, - biosignal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Electrodiagnóstico
- Instrumental médico
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- señal biológica
1, fiche 1, Espagnol, se%C3%B1al%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- bioseñal 2, fiche 1, Espagnol, biose%C3%B1al
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la biotelemetría es el sistema [de] teledetección y transmisión de señales biológicas, entendiendo como señal biológica un tipo de señal que se genera por los diferentes procesos biológicos del ser humano, como lo son los procesos hormonales, electroquímicos, mecánicos o bioquímicos [...] 1, fiche 1, Espagnol, - se%C3%B1al%20biol%C3%B3gica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- asynchronous telehealth
1, fiche 2, Anglais, asynchronous%20telehealth
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- store-and-forward telehealth 2, fiche 2, Anglais, store%2Dand%2Dforward%20telehealth
correct
- store and forward telehealth 3, fiche 2, Anglais, store%20and%20forward%20telehealth
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Asynchronous telehealth refers to the delayed delivery of health care services via telehealth, such as when data from one site are stored and forwarded to another for later review. It is considered suitable for ... cases where all the information required to conduct a satisfactory episode of care can be required without any real-time consultation with the person receiving it ... 4, fiche 2, Anglais, - asynchronous%20telehealth
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Like the terms "medicine" and "health care," "telemedicine" often refers only to the provision of clinical services while the term "telehealth" can refer to clinical and non-clinical services such as medical education, administration, and research. 2, fiche 2, Anglais, - asynchronous%20telehealth
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
asynchronous telehealth; store-and-forward telehealth; store and forward telehealth: designations validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada and the Vitalité Health Network. 5, fiche 2, Anglais, - asynchronous%20telehealth
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- asynchronous tele-health
- store-and-forward tele-health
- store and forward tele-health
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- télésanté asynchrone
1, fiche 2, Français, t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20asynchrone
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- télésanté en temps différé 2, fiche 2, Français, t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20en%20temps%20diff%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La télésanté asynchrone consiste à recueillir des [données médicales] numériques (p. ex. électrocardiogrammes, images radiologiques ou fichiers de texte des antécédents d’un patient) et à les transmettre [de façon sécuritaire] à un professionnel de la santé à un autre endroit aux fins d’examen. 1, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20asynchrone
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La télémédecine réfère uniquement à la prestation de soins de santé, alors que la télésanté englobe également des services non cliniques fournis à des fins d’information, d’éducation ou de recherche. 3, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20asynchrone
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
télésanté asynchrone; télésanté en temps différé : désignations validées par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada, du Réseau de santé Vitalité et de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke. 4, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20asynchrone
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- télé-santé asynchrone
- télé-santé en temps différé
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- telesalud asincrónica
1, fiche 2, Espagnol, telesalud%20asincr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Scientific Measurements and Analyses
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- biomedical telemetry
1, fiche 3, Anglais, biomedical%20telemetry
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- biotelemetry 2, fiche 3, Anglais, biotelemetry
correct, voir observation
- medical telemetry 3, fiche 3, Anglais, medical%20telemetry
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The application of telemetry in the medical field to remotely monitor various vital signs of ambulatory patients. 3, fiche 3, Anglais, - biomedical%20telemetry
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The process of telemetry involves the transmission of data from a source to a receiver typically by radio frequency electromagnetic means. Telemetry has been successfully used in biomedical applications to permit the remote monitoring of patients. An example of a useful signal to be remotely monitored is the electrocardiogram (ECG). A transmitter attached to a patient sends an ECG signal to a remote receiver where it is decoded and monitored. Such biomedical telemetry permits the patient greater mobility than if he were attached to a stationary monitor, thus enhancing the therapeutic benefits from patient mobility. 1, fiche 3, Anglais, - biomedical%20telemetry
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
biotelemetry: This term also designates a concept in the field of biology referring to the remote measurement of biological functions in both humans and animals. 4, fiche 3, Anglais, - biomedical%20telemetry
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bio-medical telemetry
- bio-telemetry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- télémétrie biomédicale
1, fiche 3, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20biom%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- télémétrie médicale 1, fiche 3, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le recours aux technologies sans fil à haute performance permet la réalisation avec une façon optimale d’une télémétrie médicale efficace qui se base sur l’acquisition et le traitement des données collectées. En générale, le processus de la télémétrie passe par quatre phases à savoir : capter, envoyer, traiter et utiliser les données. 1, fiche 3, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20biom%C3%A9dicale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
télémétrie biomédicale; télémétrie médicale : désignations validées par un spécialiste canadien de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke. 2, fiche 3, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20biom%C3%A9dicale
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- télé-métrie biomédicale
- télé-métrie médicale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- telemetría biomédica
1, fiche 3, Espagnol, telemetr%C3%ADa%20biom%C3%A9dica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- biotelemetría 2, fiche 3, Espagnol, biotelemetr%C3%ADa
correct, voir observation, nom féminin
- telemetría médica 3, fiche 3, Espagnol, telemetr%C3%ADa%20m%C3%A9dica
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los sistemas de biotelemetría se utilizan para la monitorización remota de la situación del paciente. Algunas aplicaciones típicas son la monitorización cardíaca, la vigilancia de la presión sanguínea, la monitorización respiratoria o de episodios de apnea, etc. La telemetría biomédica registra parámetros fisiológicos y otra información relacionada con el paciente y la envía por medio de señales electromagnéticas bi o unidireccionales permitiendo ofrecer una atención de calidad a pacientes con necesidad de atención crónica o aguda optimizando el coste, permitiendo reducir el tiempo de recuperación y la estancia en el hospital. 1, fiche 3, Espagnol, - telemetr%C3%ADa%20biom%C3%A9dica
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
biotelemetría: Este término designa también un concepto en el campo de la biología referente a la medición remota de funciones biológicas tanto en humanos como en animales. 4, fiche 3, Espagnol, - telemetr%C3%ADa%20biom%C3%A9dica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Nervous System
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- teleneurology
1, fiche 4, Anglais, teleneurology
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Teleneurology enables neurology to be practiced when the doctor and patient are not present in the same place, and possibly not at the same time. 1, fiche 4, Anglais, - teleneurology
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
teleneurology: designation validated by Canadian subject-matter experts from the Department of Medical Imaging, Saskatchewan Health Authority, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 4, Anglais, - teleneurology
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- tele-neurology
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Système nerveux
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- téléneurologie
1, fiche 4, Français, t%C3%A9l%C3%A9neurologie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La téléneurologie est une branche évolutive de la télémédecine[;] elle englobe la téléconsultation, la téléconférence [et] la télé-éducation, [entre autres,] et a été appliquée à plusieurs champs de la neurologie tels que l’épilepsie, la maladie d’Alzheimer et la pathologie neurovasculaire. 1, fiche 4, Français, - t%C3%A9l%C3%A9neurologie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
téléneurologie : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 2, fiche 4, Français, - t%C3%A9l%C3%A9neurologie
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- télé-neurologie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Sistema nervioso
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- teleneurología
1, fiche 4, Espagnol, teleneurolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La evaluación de los programas de telemedicina entre pacientes neurológicos crónicos es más compleja por la heterogeneidad de los escenarios clínicos y de las necesidades de cada patología. En todo caso, el análisis de iniciativas entre pacientes con necesidades diversas facilita una validación externa en condiciones reales. Los autores concluyen que la teleneurología es una herramienta útil para la atención de pacientes con diversas patologías neurológicas, aunque no existía un grupo control o una evaluación antes-después. 1, fiche 4, Espagnol, - teleneurolog%C3%ADa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medical Imaging
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Collaboration with WIPO
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- medical image
1, fiche 5, Anglais, medical%20image
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... there is a need for an approach for providing a visual database for managing medical images, toolsets for working with the visual database and a telemedicine system for enabling anonymous distribution of medical images for diagnostic purposes. According to one embodiment, systems and methods comprise an intuitive user interface to store medical images in a visual directory for all ages and levels of technical sophistication. 1, fiche 5, Anglais, - medical%20image
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
medical image: designation validated by Canadian subject-matter experts from the Department of Medical Imaging, Saskatchewan Health Authority, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 5, Anglais, - medical%20image
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Imagerie médicale
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- image médicale
1, fiche 5, Français, image%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L’image médicale permet de fournir une représentation visuelle d’informations ou de données de propriétés médicales perceptibles. Elles peuvent être interprétées structurellement (description de la structure (forme)) ou fonctionnellement (description de la fonction de l’organe). 1, fiche 5, Français, - image%20m%C3%A9dicale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
image médicale : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain ainsi que de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke. 2, fiche 5, Français, - image%20m%C3%A9dicale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Radiación (Medicina)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- imagen médica
1, fiche 5, Espagnol, imagen%20m%C3%A9dica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Una imagen médica es la representación gráfica de una estructura, región, órgano, o tejido del cuerpo humano que se obtiene a través de procesos físicos y computacionales ordenados para este fin. 1, fiche 5, Espagnol, - imagen%20m%C3%A9dica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Cardiovascular System
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stroke telemedicine
1, fiche 6, Anglais, stroke%20telemedicine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- telestroke 2, fiche 6, Anglais, telestroke
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Telemedicine for stroke, "telestroke," uses state-of-the-art video telecommunications to facilitate remote cerebrovascular specialty consults. 3, fiche 6, Anglais, - stroke%20telemedicine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
stroke telemedicine; telestroke: designations validated by Canadian subject-matter experts from the Department of Medical Imaging, Saskatchewan Health Authority, from the Vitalité Health Network, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 4, fiche 6, Anglais, - stroke%20telemedicine
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- stroke tele-medicine
- tele-stroke
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Système cardio-vasculaire
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- télémédecine appliquée aux accidents vasculaires cérébraux
1, fiche 6, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20appliqu%C3%A9e%20aux%20accidents%20vasculaires%20c%C3%A9r%C3%A9braux
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- télémédecine appliquée aux AVC 2, fiche 6, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20appliqu%C3%A9e%20aux%20AVC
correct, nom féminin
- télémédecine appliquée à l’accident vasculaire cérébral 3, fiche 6, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20appliqu%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baccident%20vasculaire%20c%C3%A9r%C3%A9bral
correct, nom féminin
- télémédecine appliquée à l’AVC 4, fiche 6, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20appliqu%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BAVC
correct, nom féminin
- téléAVC 5, fiche 6, Français, t%C3%A9l%C3%A9AVC
correct, voir observation
- télé-AVC 6, fiche 6, Français, t%C3%A9l%C3%A9%2DAVC
correct, voir observation
- téléstroke 1, fiche 6, Français, t%C3%A9l%C3%A9stroke
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le télé-AVC permet de réaliser une évaluation clinique du patient (téléconsultation), [rend possible] la discussion autour du partage de données biologiques et radiologiques (télé-expertise) et [permet] d’administrer le traitement adéquat par délégation (télé-assistance). 2, fiche 6, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20appliqu%C3%A9e%20aux%20accidents%20vasculaires%20c%C3%A9r%C3%A9braux
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
télé-AVC; téléAVC : termes dont le genre peut être féminin ou masculin. 7, fiche 6, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20appliqu%C3%A9e%20aux%20accidents%20vasculaires%20c%C3%A9r%C3%A9braux
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
télémédecine appliquée aux accidents vasculaires cérébraux; télémédecine appliquée aux AVC; télémédecine appliquée à l'accident vasculaire cérébral; télémédecine appliquée à l'AVC; téléAVC; télé-AVC : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke, du Réseau de santé Vitalité ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 7, fiche 6, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20appliqu%C3%A9e%20aux%20accidents%20vasculaires%20c%C3%A9r%C3%A9braux
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- télé-médecine appliquée aux accidents vasculaires cérébraux
- télé-médecine appliquée aux AVC
- télé-médecine appliquée à l’accident vasculaire cérébral
- télé-médecine appliquée à l’AVC
- télé-stroke
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Sistema cardiovascular
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- teleictus
1, fiche 6, Espagnol, teleictus
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- teleACV 2, fiche 6, Espagnol, teleACV
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La aplicación de la telemedicina a las enfermedades cerebrovasculares se conoce en [España] como teleictus […] adaptado del concepto anglosajón de telestroke […] 1, fiche 6, Espagnol, - teleictus
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ACV: accidente cerebrovascular. 3, fiche 6, Espagnol, - teleictus
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Medical Imaging
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Collaboration with WIPO
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- medical image analysis
1, fiche 7, Anglais, medical%20image%20analysis
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Medical image analysis is a medical specialty that uses imaging to diagnose and treat diseases. 1, fiche 7, Anglais, - medical%20image%20analysis
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
medical image analysis: designation validated by Canadian subject-matter experts from the Department of Medical Imaging, Saskatchewan Health Authority, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 7, Anglais, - medical%20image%20analysis
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Imagerie médicale
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- analyse d’images médicales
1, fiche 7, Français, analyse%20d%26rsquo%3Bimages%20m%C3%A9dicales
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[…] l’apprentissage par renforcement est par exemple utilisé pour l’analyse d’images médicales, le dépistage de pathologies comme en cardiologie, ou la sélection personnalisée de prescriptions […] 2, fiche 7, Français, - analyse%20d%26rsquo%3Bimages%20m%C3%A9dicales
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
analyse d’images médicales : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain ainsi que de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke. 3, fiche 7, Français, - analyse%20d%26rsquo%3Bimages%20m%C3%A9dicales
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Radiación (Medicina)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- análisis de imágenes médicas
1, fiche 7, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20im%C3%A1genes%20m%C3%A9dicas
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El análisis de imágenes médicas se compone de todos los métodos y técnicas que se utilizan para extraer características anatómicas del cuerpo humano e información válida para diagnosticar enfermedades. El primer paso para ello en los diagnósticos de enfermedades lo compone la segmentación de imágenes médicas, que se ocupa de descomponer una imagen en sus partes constituyentes, es decir, los objetivos de interés y el fondo, basándose en ciertas características locales que les permiten distinguir el objeto señalado. 1, fiche 7, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20im%C3%A1genes%20m%C3%A9dicas
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Medical Imaging
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Collaboration with WIPO
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- non-invasive medical imaging
1, fiche 8, Anglais, non%2Dinvasive%20medical%20imaging
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- non-invasive imaging 2, fiche 8, Anglais, non%2Dinvasive%20imaging
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Non-invasive imaging broadly encompasses techniques for generating images of the internal structures or regions of an object or person that are otherwise inaccessible for visual inspection. One of the best known uses of non-invasive imaging is in the medical arts where these techniques are used to generate images of organs ... inside a patient which would otherwise not be visible. Examples of such non-invasive imaging modalities include X-ray radiography and other X-ray based imaging techniques, such as tomosynthesis. 2, fiche 8, Anglais, - non%2Dinvasive%20medical%20imaging
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
non-invasive medical imaging; non-invasive imaging: designations validated by Canadian subject-matter experts from the Department of Medical Imaging, Saskatchewan Health Authority, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 3, fiche 8, Anglais, - non%2Dinvasive%20medical%20imaging
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- non invasive medical imaging
- non invasive imaging
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Imagerie médicale
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- imagerie non invasive
1, fiche 8, Français, imagerie%20non%20invasive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- imagerie médicale non invasive 2, fiche 8, Français, imagerie%20m%C3%A9dicale%20non%20invasive
correct, voir observation, nom féminin
- imagerie non effractive 3, fiche 8, Français, imagerie%20non%20effractive
correct, voir observation, nom féminin
- imagerie médicale non effractive 4, fiche 8, Français, imagerie%20m%C3%A9dicale%20non%20effractive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ces variantes anatomiques peuvent être détectées par l’imagerie non invasive, en particulier les séquences de cholangio-IRM [imagerie par résonance magnétique]. Les variations anatomiques semblent indépendantes des variations artérielles. 1, fiche 8, Français, - imagerie%20non%20invasive
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
imagerie non invasive; imagerie médicale non invasive; imagerie non effractive; imagerie médicale non effractive : Certains spécialistes conseillent de privilégier «effractif» quand il qualifie un acte médical ou chirurgical et déconseillent l’usage d’«invasif» dans ce sens. 4, fiche 8, Français, - imagerie%20non%20invasive
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
imagerie non invasive; imagerie médicale non invasive; imagerie non effractive; imagerie médicale non effractive : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain ainsi que de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke. 5, fiche 8, Français, - imagerie%20non%20invasive
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Radiación (Medicina)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- imagenología médica no invasiva
1, fiche 8, Espagnol, imagenolog%C3%ADa%20m%C3%A9dica%20no%20invasiva
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- imagen médica no invasiva 2, fiche 8, Espagnol, imagen%20m%C3%A9dica%20no%20invasiva
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La tomografía computarizada por rayos X (CT) o tomografía axial computarizada (CAT) es una modalidad de imagenología médica no invasiva, capaz de adquirir representaciones tridimensionales de estructuras anatómicas internas de pacientes. 1, fiche 8, Espagnol, - imagenolog%C3%ADa%20m%C3%A9dica%20no%20invasiva
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Collaboration with WIPO
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- radiodensity
1, fiche 9, Anglais, radiodensity
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- radiopacity 2, fiche 9, Anglais, radiopacity
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Radiodensity refers to the relative ability of a material to absorb or block passage of electromagnetic radiation, particularly X-rays. 1, fiche 9, Anglais, - radiodensity
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
radiodensity; radiopacity: designations validated by a Canadian subject-matter expert from the Department of Medical Imaging, Saskatchewan Health Authority. 3, fiche 9, Anglais, - radiodensity
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- radio-density
- radio density
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- radiodensité
1, fiche 9, Français, radiodensit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- radio-opacité 2, fiche 9, Français, radio%2Dopacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La radiodensité est une propriété des tissus relative à leur composition. Elle est le reflet de l’atténuation d’un faisceau d’énergie, des rayons X dans le cas d’une tomodensitométrie, lors de son passage au travers d’une structure. 1, fiche 9, Français, - radiodensit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
radiodensité; radio-opacité : désignations validées par un spécialiste canadien de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke. 3, fiche 9, Français, - radiodensit%C3%A9
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- radio-densité
- radioopacité
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- radiodensidad
1, fiche 9, Espagnol, radiodensidad
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- radiopacidad 2, fiche 9, Espagnol, radiopacidad
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La radiodensidad está determinada por una estructura ya sea anatómica, o de otra naturaleza (metálica, plástica, líquida, etc.) que detiene en cierta medida el paso de los rayos X hacia el sensor del aparato radiológico, así las distintas imágenes que pueden proyectarse de acuerdo a su radiodensidad pueden ser imágenes radiopacas (se proyectan como imágenes claras o blancas de mayor o menor intensidad, ya que corresponden a estructuras que no permiten el paso continuo de los rayos X o lo han frenado por completo), o imágenes radiolúcidas (son áreas de color negro a gris en distintos grados, debido a que los haces de rayos X atraviesan una estructura sin mayor dificultad por reducida densidad). 1, fiche 9, Espagnol, - radiodensidad
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-08-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- faculty of science dean
1, fiche 10, Anglais, faculty%20of%20science%20dean
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- doyen de faculté des sciences
1, fiche 10, Français, doyen%20de%20facult%C3%A9%20des%20sciences
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- doyenne de faculté des sciences 1, fiche 10, Français, doyenne%20de%20facult%C3%A9%20des%20sciences
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Master of Science
1, fiche 11, Anglais, Master%20of%20Science
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- M.Sc. 2, fiche 11, Anglais, M%2ESc%2E
correct
- MSc 3, fiche 11, Anglais, MSc
correct
- M. Sc. 3, fiche 11, Anglais, M%2E%20Sc%2E
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Master of Science degree 3, fiche 11, Anglais, Master%20of%20Science%20degree
correct
- MSc degree 4, fiche 11, Anglais, MSc%20degree
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A Master of Science degree is based on scientific learning. ... Master of Science degrees are earned in economics, accounting, finance, management, engineering, information science, medicine, space studies, aviation and environmental studies. 3, fiche 11, Anglais, - Master%20of%20Science
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- M.Sc. degree
- M. Sc. degree
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- maîtrise ès sciences
1, fiche 11, Français, ma%C3%AEtrise%20%C3%A8s%20sciences
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- M. Sc. 2, fiche 11, Français, M%2E%20Sc%2E
correct, nom féminin
- MSc 3, fiche 11, Français, MSc
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- maîtrise en sciences 4, fiche 11, Français, ma%C3%AEtrise%20en%20sciences
correct, nom féminin
- M. Sc. 5, fiche 11, Français, M%2E%20Sc%2E
correct, nom féminin
- MSc 6, fiche 11, Français, MSc
correct, nom féminin
- M. Sc. 5, fiche 11, Français, M%2E%20Sc%2E
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Grade universitaire, intermédiaire entre le baccalauréat et le doctorat, décerné par la faculté des Sciences. 7, fiche 11, Français, - ma%C3%AEtrise%20%C3%A8s%20sciences
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- maîtrise ès science
- M.Sc.
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-10-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- concurrent degree program
1, fiche 12, Anglais, concurrent%20degree%20program
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- concurrent program 2, fiche 12, Anglais, concurrent%20program
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Concurrent degree programs have been established to provide an integrated curriculum of greater breadth between two disciplines. 3, fiche 12, Anglais, - concurrent%20degree%20program
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- concurrent degree programme
- concurrent programme
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Grades et diplômes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- programme concomitant
1, fiche 12, Français, programme%20concomitant
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Deux programmes concomitants entre la Faculté des sciences et la Faculté d’éducation sont offerts. Le B. Sc.(sciences générales)/B. Éd. [baccalauréat en éducation] permets à l'étudiant de faire sa première option pour l'enseignement en sciences(en biologie, chimie ou physique) et sa deuxième option en sciences, mathématiques ou dans les sciences humaines. 2, fiche 12, Français, - programme%20concomitant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- master's assistantship
1, fiche 13, Anglais, master%27s%20assistantship
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Master’s Assistantship ... Master’s education generally lasts 2 years or less. Assistantship is the most widespread financial aid which master’s degree students can take advantage of. 2, fiche 13, Anglais, - master%27s%20assistantship
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- masters assistantship
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 13, La vedette principale, Français
- assistanat à la maîtrise
1, fiche 13, Français, assistanat%20%C3%A0%20la%20ma%C3%AEtrise
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La Faculté des Sciences de l'agriculture et de l'alimentation(FSAA) par l'entremise de différents fonds universitaires(assistanat à la maîtrise, soutien au doctorat, bourse d’excellence, bourse d’admission…) et de ses partenaires dans le milieu agroalimentaire et de la nutrition(bourse d’admission, bourse d’excellence) offre, aux étudiantes et étudiants inscrits dans ses programmes de maîtrise et de doctorat, un soutien financier d’appoint dans le cadre de leurs études. 1, fiche 13, Français, - assistanat%20%C3%A0%20la%20ma%C3%AEtrise
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-11-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Botany
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- chronophytotron 1, fiche 14, Anglais, chronophytotron
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
chrono-: time 2, fiche 14, Anglais, - chronophytotron
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
phytotron: A laboratory with facilities for growing plants under various combinations of strictly controlled conditions. 3, fiche 14, Anglais, - chronophytotron
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chronophytotron
1, fiche 14, Français, chronophytotron
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Enceinte où peuvent être étudiées en fonction du temps les réactions de la végétation aux variations des paramètres de l’environnement. 1, fiche 14, Français, - chronophytotron
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Laboratoire de physiologie cellulaire végétale, faculté des sciences d’Orsay, laboratoire du chronophytotron, faculté des sciences d’Orsay. 1, fiche 14, Français, - chronophytotron
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-11-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Health Institutions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Quebec WHO Collaborating Center on the Development of Healthy Cities and Towns
1, fiche 15, Anglais, Quebec%20WHO%20Collaborating%20Center%20on%20the%20Development%20of%20Healthy%20Cities%20and%20Towns
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Quebec World Health Organization (WHO) Collaborating Center on the Development of Healthy Cities and Towns is a joint venture between the Groupe de recherche d'intervention en promotion de la santé de l'Université Laval (GRIPSUL) (The research and intervention group in health promotion at Laval University) a multifaculty group attached to the Faculty of Nursing at Laval University in Quebec City, Canada, and the Réseau québécois des villes et villages en santé (RQVVS) (The Quebec Network of Healthy Cities and Villages), located in the same city. 1, fiche 15, Anglais, - Quebec%20WHO%20Collaborating%20Center%20on%20the%20Development%20of%20Healthy%20Cities%20and%20Towns
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Établissements de santé
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Centre québécois collaborateur de l’OMS pour le développement de villes et villages en santé
1, fiche 15, Français, Centre%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20collaborateur%20de%20l%26rsquo%3BOMS%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20villes%20et%20villages%20en%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, international
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Centre québécois collaborateur de l'OMS(Organisation mondiale de la santé) pour le développement de villes et villages en santé est un projet conjoint du Groupe de recherche et d’intervention en promotion de la santé de l'Université Laval(GRIPSUL) un groupe multifacultaire rattaché à la Faculté des Sciences infirmières de l'Université Laval à Québec, Canada, et du Réseau québécois des villes et villages en santé(RQVVS), localisé dans la même ville. 1, fiche 15, Français, - Centre%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20collaborateur%20de%20l%26rsquo%3BOMS%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20villes%20et%20villages%20en%20sant%C3%A9
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Centre de collaboration OMS en développement de villes et villages en santé
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Establecimientos de salud
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Centro Colaborador Quebequense de la OMS para el Desarrollo de Municipios Saludables
1, fiche 15, Espagnol, Centro%20Colaborador%20Quebequense%20de%20la%20OMS%20para%20el%20Desarrollo%20de%20Municipios%20Saludables
correct, nom masculin, international
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
El Centro Colaborador Quebequense de la Organización Mundial de la Salud (OMS) para el Desarrollo de Municipios Saludables es un proyecto llevado adelante por el Grupo de Investigación e Intervención en Promoción de la Salud de la Universidad Laval (GRIPSUL), Facultad de Ciencias de Enfermería de la Universidad Laval en Quebec, Canadá, y la Red Quebequense de Municipios Saludables (RQMS), localizado en la misma ciudad. 1, fiche 15, Espagnol, - Centro%20Colaborador%20Quebequense%20de%20la%20OMS%20para%20el%20Desarrollo%20de%20Municipios%20Saludables
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sociology (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Latin American Faculty of Social Sciences
1, fiche 16, Anglais, Latin%20American%20Faculty%20of%20Social%20Sciences
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- FLACSO 2, fiche 16, Anglais, FLACSO
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 16, Anglais, - Latin%20American%20Faculty%20of%20Social%20Sciences
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Latin American Social Science Faculty
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Faculté latino-américaine de sciences sociales
1, fiche 16, Français, Facult%C3%A9%20latino%2Dam%C3%A9ricaine%20de%20sciences%20sociales
correct, nom féminin, international
Fiche 16, Les abréviations, Français
- FLACSO 2, fiche 16, Français, FLACSO
correct, nom féminin, international
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Appellation extraite du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l’autorisation de l’UNESCO. 3, fiche 16, Français, - Facult%C3%A9%20latino%2Dam%C3%A9ricaine%20de%20sciences%20sociales
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sociología (Generalidades)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales
1, fiche 16, Espagnol, Facultad%20Latinoamericana%20de%20Ciencias%20Sociales
correct, nom féminin, international
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- FLACSO 2, fiche 16, Espagnol, FLACSO
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- The National Election Study
1, fiche 17, Anglais, The%20National%20Election%20Study
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
prepared jointly by the University of B.C., University of Chicago, Université de Montreal and the Université Laval. 2, fiche 17, Anglais, - The%20National%20Election%20Study
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Étude sur l’élection fédérale
1, fiche 17, Français, %C3%89tude%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9lection%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de Mr. Tiebert à la York University, Institute for Social Research et confirmé par l'Université Laval, Faculté des sciences politiques. 2, fiche 17, Français, - %C3%89tude%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9lection%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Doctor of Pharmacy
1, fiche 18, Anglais, Doctor%20of%20Pharmacy
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Pharmaciae Doctor 1, fiche 18, Anglais, Pharmaciae%20Doctor
latin
- phar. D 1, fiche 18, Anglais, phar%2E%20D
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Ph.D. pharm.
1, fiche 18, Français, Ph%2ED%2E%20pharm%2E
proposition
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Proposition formulée sur le modèle de baccalauréat en pharmacie (B.Pharm.). (Source : Université de Montréal, 1991-1992, p. Faculté de pharmacie 10-1). 1, fiche 18, Français, - Ph%2ED%2E%20pharm%2E
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Faculté de pharmacie [...] Le grade est un titre conféré par l'Université, [de Montréal] après évaluation, et attesté par un diplôme. [Les] titres de bachelier, maître et de docteur [sont] conférés par l'Université au terme du baccalauréat(programme de grade du premier cycle), de la maîtrise(programme de grade du deuxième cycle) et du doctorat(programme de grade du troisième cycle). [...] L'abréviation de l'appellation d’un grade constitue le sigle du grade(v. g. B. A. pour bachelier ès arts. M. Sc. pour maîtrise ès sciences, Ph. D. pour philophiae doctor). 2, fiche 18, Français, - Ph%2ED%2E%20pharm%2E
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-07-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research Facilities
- Hygiene and Health
- Veterinary Medicine
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canadian Science Centre for Human and Animal Health
1, fiche 19, Anglais, Canadian%20Science%20Centre%20for%20Human%20and%20Animal%20Health
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CSCHAH 2, fiche 19, Anglais, CSCHAH
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, the Federal Laboratories complex is the first facility in the world to combine laboratories for human and animal disease research. The complex is adjacent to the Health Sciences Centre and University of Manitoba's Faculty of Medicine. 2, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Science%20Centre%20for%20Human%20and%20Animal%20Health
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Title and abbreviation confirmed by the organization, Winnipeg, Manitoba. 3, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Science%20Centre%20for%20Human%20and%20Animal%20Health
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- CSCHAH
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Installations de recherche scientifique
- Hygiène et santé
- Médecine vétérinaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Centre scientifique canadien de santé humaine et animale
1, fiche 19, Français, Centre%20scientifique%20canadien%20de%20sant%C3%A9%20humaine%20et%20animale
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CSCSHA 2, fiche 19, Français, CSCSHA
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, le complexe des laboratoires fédéraux est le premier établissement au monde à regrouper des laboratoires de recherche sur les maladies humaines et animales. Le complexe est situé près du Centre des sciences de la santé et de la Faculté de médecine de l'Université du Manitoba. 2, fiche 19, Français, - Centre%20scientifique%20canadien%20de%20sant%C3%A9%20humaine%20et%20animale
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l’organisme, situé à Winnipeg, Manitoba. 3, fiche 19, Français, - Centre%20scientifique%20canadien%20de%20sant%C3%A9%20humaine%20et%20animale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Instalaciones de investigación científica
- Higiene y Salud
- Medicina veterinaria
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Centro Científico Canadiense de la Salud Humana y Animal
1, fiche 19, Espagnol, Centro%20Cient%C3%ADfico%20Canadiense%20de%20la%20Salud%20Humana%20y%20Animal
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Centre on Governance
1, fiche 20, Anglais, Centre%20on%20Governance
correct, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The concept of governance has increasingly become an important concept for social and political thought as well as an influential idea in broader public debates about social and political issues. In its broadest sense, the study of governance examines human interaction and its coordination, in and between organizations and communities. It asks what forms, processes and mechanisms of governance are, as well as what they should be. Created in 1997 at the University of Ottawa by Professor Gilles Paquet at a time when these debates had barely begun, the Centre on Governance is now a part of the School of Political Studies, in the Faculty of Social Sciences, and in partnership with the School of Management. 1, fiche 20, Anglais, - Centre%20on%20Governance
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Centre d’études en gouvernance
1, fiche 20, Français, Centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20en%20gouvernance
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le concept de gouvernance est devenu de plus en plus important pour la pensée sociale et politique, en même temps qu'il est devenu une idée influente dans les débats publics sur les enjeux sociaux et politiques. Dans son sens le plus général, l'étude de la gouvernance examine l'interaction humaine et sa coordination, au sein des organisations et des communautés, et entre elles. Elle se demande quelles sont les formes de la gouvernance, quels sont ses processus et mécanismes, et ce qu'ils devraient être. Fondé en 1997 à l'Université d’Ottawa par le professeur Gilles Paquet à un moment où ces débats commençaient à peine, le Centre d’études en gouvernance fait maintenant partie de l'École d’études politiques, au sein de la Faculté des sciences sociales, en partenariat avec l'École de gestion. 1, fiche 20, Français, - Centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20en%20gouvernance
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- board of examination
1, fiche 21, Anglais, board%20of%20examination
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- examination board 1, fiche 21, Anglais, examination%20board
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The governor, when he considers it necessary, may order an officer to appear before a board of examination. 1, fiche 21, Anglais, - board%20of%20examination
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- jury d’examen
1, fiche 21, Français, jury%20d%26rsquo%3Bexamen
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Présidé par la bâtonnier de l'ordre des avocats ou son représentant, le jury d’examen est composé : de deux magistrats désignés par le garde des sceaux, Ministre de la justice : de deux avocats inscrits au tableau de l'ordre, désignés par le conseil de l'ordre et d’un professeur ou chargé d’enseignement à la faculté des sciences juridiques désigné par le ministre chargé de l'enseignement supérieur. 1, fiche 21, Français, - jury%20d%26rsquo%3Bexamen
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian Academic Expertise in Environmental and Sustainable Development
1, fiche 22, Anglais, Canadian%20Academic%20Expertise%20in%20Environmental%20and%20Sustainable%20Development
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
This database contains a non-exhaustive list of researchers from the humanities and social sciences whose fields of work include the environment, climate change, and sustainable development. Researchers are grouped by faculty, institutional affiliation and area of expertise. This database was created by Dr. Philippe Crabbé of the University of Ottawa in 2000. 1, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Academic%20Expertise%20in%20Environmental%20and%20Sustainable%20Development
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Environnement
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Expertise académique canadienne en environnement et développement durable
1, fiche 22, Français, Expertise%20acad%C3%A9mique%20canadienne%20en%20environnement%20et%20d%C3%A9veloppement%20durable
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Cette base de données contient une liste non exhaustive de chercheurs en sciences humaines et sociales, dont les champs de travail incluent l'environnement, le changement climatique, et le développement durable. Les chercheurs sont regroupés par faculté, affiliation institutionnelle et domaine d’expertise. La base de données a été créée par Dr. Philippe Crabbé de l'Université d’Ottawa en l'an 2000. 1, fiche 22, Français, - Expertise%20acad%C3%A9mique%20canadienne%20en%20environnement%20et%20d%C3%A9veloppement%20durable
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-05-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Medical and Hospital Organization
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- school of nursing
1, fiche 23, Anglais, school%20of%20nursing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- nursing school 2, fiche 23, Anglais, nursing%20school
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The UBC [ University of British Columbia] School of Nursing, established in 1919, has an international reputation for research and scholarship and a vision characterized by social relevance and excellence. 3, fiche 23, Anglais, - school%20of%20nursing
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- école des sciences infirmières
1, fiche 23, Français, %C3%A9cole%20des%20sciences%20infirmi%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- école d’infirmières 2, fiche 23, Français, %C3%A9cole%20d%26rsquo%3Binfirmi%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le Centre FERASI [Formation et expertise en recherche et administration des services infirmiers] est un consortium interdisciplinaire et interfacultaire composé de la Faculté des sciences infirmières et du département d’administration de la santé de l'Université de Montréal, de la Faculté des sciences infirmières de l'Université Laval et de l'École des sciences infirmières de l'Université McGill. 3, fiche 23, Français, - %C3%A9cole%20des%20sciences%20infirmi%C3%A8res
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Health Sciences Corporation
1, fiche 24, Anglais, Atlantic%20Health%20Sciences%20Corporation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- AHSC 2, fiche 24, Anglais, AHSC
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Health Sciences Corporation (AHSC) offers a wide range of primary through tertiary level health care services delivered by a dedicated staff of 4,400 employees and 275 (active) physicians. Twenty-one clinical programs are delivered through in-patient, emergency, ambulatory and community/home care settings. Saint John is the primary referral centre for the people of this region and, in a number of tertiary services, for people throughout the province. Atlantic Health Sciences Corporation (AHSC) is a designated campus of the Faculty of Medicine, Dalhousie University and is affiliated with Memorial University in St. John's, Newfoundland, has an active Research Services Division, and is the Province's centre of excellence in many Provincial programs, such as the New Brunswick Heart Centre. 2, fiche 24, Anglais, - Atlantic%20Health%20Sciences%20Corporation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Hygiène et santé
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Corporation des sciences de la santé de l’Atlantique
1, fiche 24, Français, Corporation%20des%20sciences%20de%20la%20sant%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CSSA 2, fiche 24, Français, CSSA
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La Corporation des sciences de la santé de l'Atlantique(CSSA) offre une vaste gamme de services de soins de santé, allant du niveau primaire au niveau tertiaire, fournis par un personnel spécialisé comptant plus de 4 400 employé(e) s et 275 médecins(qui pratiquent). Vingt-et-un programmes cliniques sont offerts aux patients et patientes hospitalisés, à l'urgence, à l'unité de soins ambulatoires, à domicile et dans les établissements de soins communautaires. Saint John est le principal centre d’aiguillage pour les résident(e) s de cette région et, dans le cas de certains services tertiaires, pour les résident(e) s de toute la province. La CSSA a été choisie comme campus de la Faculté de Médecine de la Dalhousie University, et est affiliée à l'Université Memorial à St-Jean de Terre-Neuve. Elle a un Service de recherche très actif et est également le centre d’excellence du Nouveau-Brunswick pour de nombreux programmes provinciaux comme le Centre cardiaque du N.-B. 2, fiche 24, Français, - Corporation%20des%20sciences%20de%20la%20sant%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-01-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Non-Surgical Treatment
- Sociology of Old Age
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Guide to End-of-Life Care for Seniors
1, fiche 25, Anglais, Guide%20to%20End%2Dof%2DLife%20Care%20for%20Seniors
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Title of a document of the End-of-Life Care for Seniors CD, funded by Health Canada,... a joint initiative between the University of Toronto Interdepartmental Division of Geriatrics and the University of Ottawa Faculty of Health Sciences, Ottawa, 2001, 190 pages. 1, fiche 25, Anglais, - Guide%20to%20End%2Dof%2DLife%20Care%20for%20Seniors
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Guide to End of Life Care for Seniors
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traitements non chirurgicaux
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Un Guide des soins en fin de vie aux aînés
1, fiche 25, Français, Un%20Guide%20des%20soins%20en%20fin%20de%20vie%20aux%20a%C3%AEn%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un document faisant partie du cédérom «Soins en fin de vie aux aînés», financé par Santé Canada... d’une collaboration de la Interdepartmental Division of Geriatrics de l'University of Toronto et de la Faculté des sciences de la santé de l'Université d’Ottawa, Ottawa, 2001, 190 pages. 1, fiche 25, Français, - Un%20Guide%20des%20soins%20en%20fin%20de%20vie%20aux%20a%C3%AEn%C3%A9s
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- lipid profiling
1, fiche 26, Anglais, lipid%20profiling
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The applications of lipid metabolomics span many fields. Lipid profiling can assess the metabolic consequences of many types of influences on lipid metabolism -- including nutrition, pharmacology, toxicology and genetics. Sample applications of TrueMass(TM) analysis and the MetArray(TM) suite of bioinformatic tools ... 1, fiche 26, Anglais, - lipid%20profiling
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- profil lipidique
1, fiche 26, Français, profil%20lipidique
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...]des chercheurs de la Faculté de médecine et de la Faculté des sciences de l'agriculture et de l'alimentation ont identifié des marqueurs qui indiquent si l'amélioration de la condition physique qu'une personne peut retirer d’un programme d’entraînement risque d’avoir des effets bénéfiques sur son profil lipidique. En théorie, cette découverte pourrait avoir des implications cliniques intéressantes puisqu'elle permettrait d’identifier les personnes chez qui l'exercice peut améliorer le profil lipidique et celles qui feraient mieux de considérer la prise de médicaments pour solutionner leurs problèmes de lipides sanguins. 1, fiche 26, Français, - profil%20lipidique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-04-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Botany
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- vasculum
1, fiche 27, Anglais, vasculum
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A usually metal and commonly cylindrical or flattened box with a cover opening lengthwise that is used in collecting plants. 2, fiche 27, Anglais, - vasculum
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Plant materials not pressed in the field immediately may be stored in a metal container (vasculum) in folds of wet paper. 3, fiche 27, Anglais, - vasculum
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Plural: vascula. 2, fiche 27, Anglais, - vasculum
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- vasculum
1, fiche 27, Français, vasculum
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Boîte en fer-blanc, communément cylindrique ou aplatie, utilisée pour la récolte de spécimens botaniques. 1, fiche 27, Français, - vasculum
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Équivalent et définition proposés par un spécialiste du département de phytologie, Faculté des sciences de l'agriculture et de l'alimentation, Université Laval. 1, fiche 27, Français, - vasculum
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : vascula. 1, fiche 27, Français, - vasculum
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- acetone-kerosene extraction process
1, fiche 28, Anglais, acetone%2Dkerosene%20extraction%20process
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The acetone-kerosene extraction process developed by the Applied Science Department of New York University, for example, extracts PCBs and other organic contaminants from soil and sediment and concentrates the extract in preparation for chemical destruction. 1, fiche 28, Anglais, - acetone%2Dkerosene%20extraction%20process
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 28, La vedette principale, Français
- procédé d’extraction acétone-kérosène
1, fiche 28, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20d%26rsquo%3Bextraction%20ac%C3%A9tone%2Dk%C3%A9ros%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] le procédé d’extraction acétone-kérosène, développé par la Faculté des sciences appliquées de l'Université de New York, extrait les BPC et certains autres contaminants organiques des sols et des sédiments et concentre la solution pour permettre la destruction chimique. 1, fiche 28, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20d%26rsquo%3Bextraction%20ac%C3%A9tone%2Dk%C3%A9ros%C3%A8ne
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- chemical destruction
1, fiche 29, Anglais, chemical%20destruction
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The acetone-kerosene extraction process developed by the Applied Science Department of New York University, for example, extracts PCBs and other organic contaminants from soil and sediment and concentrates the extract in preparation for chemical destruction. 1, fiche 29, Anglais, - chemical%20destruction
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 29, La vedette principale, Français
- destruction chimique
1, fiche 29, Français, destruction%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] le procédé d’extraction acétone-kérosène, développé par la Faculté des sciences appliquées de l'Université de New York, extrait les BPC et certains autres contaminants organiques des sols et des sédiments et concentre la solution pour permettre la destruction chimique. 1, fiche 29, Français, - destruction%20chimique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-03-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Faculté des Sciences de l'Agriculture et de l'Alimentation, Université Laval
1, fiche 30, Anglais, Facult%C3%A9%20des%20Sciences%20de%20l%27Agriculture%20et%20de%20l%27Alimentation%2C%20Universit%C3%A9%20Laval
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Eight universities in Canada have faculties of agriculture that offer degree programs. Faculté des Sciences de l'Agriculture et de l'Alimentation, Université Laval is among them. 1, fiche 30, Anglais, - Facult%C3%A9%20des%20Sciences%20de%20l%27Agriculture%20et%20de%20l%27Alimentation%2C%20Universit%C3%A9%20Laval
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Faculté des sciences de l'agriculture et de l'alimentation, Université Laval
1, fiche 30, Français, Facult%C3%A9%20des%20sciences%20de%20l%27agriculture%20et%20de%20l%27alimentation%2C%20Universit%C3%A9%20Laval
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Huit universités canadiennes ont des facultés d’agriculture qui offrent des programmes d’études préparant à un diplôme dont la Faculté des sciences de l'agriculture et de l'alimentation, Université Laval. 1, fiche 30, Français, - Facult%C3%A9%20des%20sciences%20de%20l%27agriculture%20et%20de%20l%27alimentation%2C%20Universit%C3%A9%20Laval
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- School and School-Related Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- faculty of science dean
1, fiche 31, Anglais, faculty%20of%20science%20dean
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 0312 - Administrators - Post-Secondary Education and Vocational Training. 2, fiche 31, Anglais, - faculty%20of%20science%20dean
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- doyen de faculté des sciences
1, fiche 31, Français, doyen%20de%20facult%C3%A9%20des%20sciences
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- doyenne de faculté des sciences 1, fiche 31, Français, doyenne%20de%20facult%C3%A9%20des%20sciences
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 0312 - Administrateurs/administratrices - enseignement postsecondaire et formation professionnelle. 2, fiche 31, Français, - doyen%20de%20facult%C3%A9%20des%20sciences
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-10-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Human Systems Intervention 1, fiche 32, Anglais, Human%20Systems%20Intervention
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Systèmes d’intervention auprès des personnes
1, fiche 32, Français, Syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Bintervention%20aupr%C3%A8s%20des%20personnes
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- MA en sciences sociales appliquées 1, fiche 32, Français, MA%20en%20sciences%20sociales%20appliqu%C3%A9es
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Programme de maîtrise de l'Université Concordia, Faculté des arts et des sciences. 1, fiche 32, Français, - Syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Bintervention%20aupr%C3%A8s%20des%20personnes
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-03-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- School and School-Related Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Faculty of Science 1, fiche 33, Anglais, Faculty%20of%20Science
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Université de Moncton, New Brunswick. 2, fiche 33, Anglais, - Faculty%20of%20Science
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Science Faculty
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Faculté des sciences
1, fiche 33, Français, Facult%C3%A9%20des%20sciences
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Université de Moncton, Nouveau-Brunswick. 1, fiche 33, Français, - Facult%C3%A9%20des%20sciences
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-01-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Association pour la recherche interculturelle
1, fiche 34, Anglais, Association%20pour%20la%20recherche%20interculturelle
correct, international
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- ARIC 2, fiche 34, Anglais, ARIC
correct, international
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Association for Intercultural Research is not an official english translation 1, fiche 34, Anglais, - Association%20pour%20la%20recherche%20interculturelle
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
For 1996, the secretariat of this association is located at the Faculté des sciences sociales, Université Laval, Québec, Quebec. 3, fiche 34, Anglais, - Association%20pour%20la%20recherche%20interculturelle
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Association for Intercultural Research
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Association pour la recherche interculturelle
1, fiche 34, Français, Association%20pour%20la%20recherche%20interculturelle
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
- ARIC 2, fiche 34, Français, ARIC
correct, international
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pour 1996, le secrétariat de l'association est assuré par la Faculté des sciences sociales, Université Lavel, Québec(Québec). 3, fiche 34, Français, - Association%20pour%20la%20recherche%20interculturelle
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-03-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Département des relations industrielles
1, fiche 35, Anglais, D%C3%A9partement%20des%20relations%20industrielles
correct, Québec
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Université Laval located in Québec, Quebec. 1, fiche 35, Anglais, - D%C3%A9partement%20des%20relations%20industrielles
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Département des relations industrielles
1, fiche 35, Français, D%C3%A9partement%20des%20relations%20industrielles
correct, Québec
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Relève de la Faculté des sciences sociales de l'Université Laval, Québec(Québec). 1, fiche 35, Français, - D%C3%A9partement%20des%20relations%20industrielles
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- School and School-Related Administration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Nursing Faculty 1, fiche 36, Anglais, Nursing%20Faculty
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Faculté des sciences infirmières 1, fiche 36, Français, Facult%C3%A9%20des%20sciences%20infirmi%C3%A8res
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Petit lexique de la Loi sur l’Université du Nouveau-Brunswick (Lois du Nouveau-Brunswick, 1984, c. 40). 1, fiche 36, Français, - Facult%C3%A9%20des%20sciences%20infirmi%C3%A8res
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- School and School-Related Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Education Faculty 1, fiche 37, Anglais, Education%20Faculty
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Faculté des sciences de l'éducation 1, fiche 37, Français, Facult%C3%A9%20des%20sciences%20de%20l%27%C3%A9ducation
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education (General)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Research Group on Psychosocial Aspects of Health
1, fiche 38, Anglais, Research%20Group%20on%20Psychosocial%20Aspects%20of%20Health
Québec
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
School of Nursing, Université Laval. 1, fiche 38, Anglais, - Research%20Group%20on%20Psychosocial%20Aspects%20of%20Health
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pédagogie (Généralités)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Groupe de recherche concernant les aspects psycho-sociaux de la santé
1, fiche 38, Français, Groupe%20de%20recherche%20concernant%20les%20aspects%20psycho%2Dsociaux%20de%20la%20sant%C3%A9
nom masculin, Québec
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Faculté des sciences infirmières de l'Université Laval. 1, fiche 38, Français, - Groupe%20de%20recherche%20concernant%20les%20aspects%20psycho%2Dsociaux%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-11-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- pharmaceutical sciences 1, fiche 39, Anglais, pharmaceutical%20sciences
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- sciences pharmaceutiques
1, fiche 39, Français, sciences%20pharmaceutiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Selon l'annuaire de la Faculté des études supérieures de l'Université de Montréal, celle-ci décerne des maîtrises et des doctorats tant en sciences pharmaceutiques qu'en pharmacologie. Les sciences pharmaceutiques sont rattachées à la Pharmacie, la pharmacologie, à la Médecine. 1, fiche 39, Français, - sciences%20pharmaceutiques
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-11-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Faculty of Agricultural and Environmental Sciences
1, fiche 40, Anglais, Faculty%20of%20Agricultural%20and%20Environmental%20Sciences
correct, Québec
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Macdonald College of McGill University. 2, fiche 40, Anglais, - Faculty%20of%20Agricultural%20and%20Environmental%20Sciences
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Faculté des sciences de l'agriculture et de l'environnement
1, fiche 40, Français, Facult%C3%A9%20des%20sciences%20de%20l%27agriculture%20et%20de%20l%27environnement
correct, Québec
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1987-03-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Epidemiology
- Health Institutions
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Faculty of Health Sciences
1, fiche 41, Anglais, Faculty%20of%20Health%20Sciences
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 41, Anglais, - Faculty%20of%20Health%20Sciences
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Établissements de santé
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Faculté des sciences de la santé
1, fiche 41, Français, Facult%C3%A9%20des%20sciences%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 41, Français, - Facult%C3%A9%20des%20sciences%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-06-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Faculty of Social Science 1, fiche 42, Anglais, Faculty%20of%20Social%20Science
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
(Laval) 1, fiche 42, Anglais, - Faculty%20of%20Social%20Science
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Faculté des sciences sociales 1, fiche 42, Français, Facult%C3%A9%20des%20sciences%20sociales
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Département de science politique 1, fiche 42, Français, - Facult%C3%A9%20des%20sciences%20sociales
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-01-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- faculty of engineering science 1, fiche 43, Anglais, faculty%20of%20engineering%20science
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
(GLE) 1, fiche 43, Anglais, - faculty%20of%20engineering%20science
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- faculté des sciences appliquées 1, fiche 43, Français, facult%C3%A9%20des%20sciences%20appliqu%C3%A9es
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1985-04-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Faculty of Economic, Political and Social Sciences
1, fiche 44, Anglais, Faculty%20of%20Economic%2C%20Political%20and%20Social%20Sciences
voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
This title is unofficial because English is not an official language in Belgium. 2, fiche 44, Anglais, - Faculty%20of%20Economic%2C%20Political%20and%20Social%20Sciences
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Faculté des sciences économiques, sociales et politiques 1, fiche 44, Français, Facult%C3%A9%20des%20sciences%20%C3%A9conomiques%2C%20sociales%20et%20politiques
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Faculté de l’université catholique de Louvain, Belgique. 2, fiche 44, Français, - Facult%C3%A9%20des%20sciences%20%C3%A9conomiques%2C%20sociales%20et%20politiques
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Education
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- arctic studies group 1, fiche 45, Anglais, arctic%20studies%20group
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- groupe d’études nordiques 1, fiche 45, Français, groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20nordiques
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
École d’anthropologie, Faculté des sciences sociales, Université de Montréal. 1, fiche 45, Français, - groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20nordiques
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Faculty of Arts and Sciences 1, fiche 46, Anglais, Faculty%20of%20Arts%20and%20Sciences
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
With departments of Sociology, Economics and Politics. 1, fiche 46, Anglais, - Faculty%20of%20Arts%20and%20Sciences
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Faculté des Arts et des sciences
1, fiche 46, Français, Facult%C3%A9%20des%20Arts%20et%20des%20sciences
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Dont les départements sont: Sciences économiques, Science politique, Sociologie. Structure de l’Université de Montréal en vigueur depuis 1972. 1, fiche 46, Français, - Facult%C3%A9%20des%20Arts%20et%20des%20sciences
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :