TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FAGOT [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dulcian
1, fiche 1, Anglais, dulcian
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dolcian 2, fiche 1, Anglais, dolcian
correct
- curtal 3, fiche 1, Anglais, curtal
correct, nom
- dolcino 4, fiche 1, Anglais, dolcino
correct, rare
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A double-reed woodwind instrument of the Renaissance period, an early form of the bassoon, made in one piece. 5, fiche 1, Anglais, - dulcian
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 1, La vedette principale, Français
- douçaine
1, fiche 1, Français, dou%C3%A7aine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- doulciane 2, fiche 1, Français, doulciane
correct, nom féminin
- dulcian 3, fiche 1, Français, dulcian
correct, nom masculin
- doulcine 4, fiche 1, Français, doulcine
nom féminin
- fagot 5, fiche 1, Français, fagot
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La douçaine de la Renaissance, qui tient son nom de la douceur de sa sonorité, est l’ancêtre du basson. 6, fiche 1, Français, - dou%C3%A7aine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Military Transportation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fascine
1, fiche 2, Anglais, fascine
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A faggot of brushwood, etc., firmly bound into cylindrical shape, and used primarily to increase bearing capacity in very soft or waterlogged soil. 2, fiche 2, Anglais, - fascine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Also used to fill ditches, etc., as a hasty bridging expedient. 2, fiche 2, Anglais, - fascine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
fascine: designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 2, Anglais, - fascine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Transport militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fascine
1, fiche 2, Français, fascine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fagot de branchages et autres matières fermement liés et servant principalement à augmenter la capacité des sols très mous ou gorgés d’eau. 1, fiche 2, Français, - fascine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sert aussi à remplir des fossés dans les travaux de pontage rapide. 1, fiche 2, Français, - fascine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
fascine : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 2, Français, - fascine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- skeleton
1, fiche 3, Anglais, skeleton
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Nuclear fuel assembly comprises a skeleton that constitutes the structure of the assembly and that holds a bundle of fuel elements at nodes in a regular array. The skeleton comprises two end pieces interconnected by guide tubes. 1, fiche 3, Anglais, - skeleton
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 3, La vedette principale, Français
- squelette
1, fiche 3, Français, squelette
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans un combustible pour réacteur à eau légère la matière fissile se présente sous forme de petits cylindres en oxyde d’uranium fritté dits «pastilles». Un certain nombre de ces pastilles est empilé dans un tube-dit tube de gainage ou gaine-scellé aux deux extrémités par des bouchons soudés afin d’isoler la matière fissile du milieu extérieur; cet ensemble forme ce qu'on appelle un crayon combustible. Les crayons combustibles sont réunis en fagot-dit assemblage combustible ou élément combustible-par insertion dans un structure-dite squelette [...]-munie de pièces d’extrémité(embouts supérieur et inférieur ou tête et pied) permettant la manutention, le stockage et le positionnement dans le cœur du réacteur de l'assemblage combustible. 1, fiche 3, Français, - squelette
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- brush trap
1, fiche 4, Anglais, brush%20trap
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
You can make these traps simply by tying branches, sticks, brush etc. into bundles and either placing them flat or upright on the bottom or suspending them in the water. Fish and crustaceans sheltering in the brush trap can be caught by quickly lifting the bundles from the water. The bundles can be put in the centre of a woven basket to catch fish that try to escape when the trap is lifted. Alternatively, you can put a dip net under the bundles while you are lifting them 1, fiche 4, Anglais, - brush%20trap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fagot
1, fiche 4, Français, fagot
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- balai 1, fiche 4, Français, balai
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Piège élémentaire, constitué d’un faisceau de branchages immergé, utilisé pour la pêche des crevettes. 1, fiche 4, Français, - fagot
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Pêche aux fagots 1, fiche 4, Français, - fagot
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- hacina
1, fiche 4, Espagnol, hacina
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-06-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bundle of rights
1, fiche 5, Anglais, bundle%20of%20rights
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... copyright law is an increasingly complex field in part because copyright is in reality a bundle or rights (reproduction, communication, adaptation, moral rights, etc.), and each and every one of these rights may be divided according to the type of use, user, market, and territory concerned, and may vary over time. 2, fiche 5, Anglais, - bundle%20of%20rights
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 5, La vedette principale, Français
- faisceau de droits
1, fiche 5, Français, faisceau%20de%20droits
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fagot de droit 2, fiche 5, Français, fagot%20de%20droit
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les droits de propriété foncière sont multiples et, dans la pratique, un bien peut faire naître une multiplicité de droits détenus par plusieurs personnes ou plusieurs groupes, d’où la notion de «faisceau de droit». 3, fiche 5, Français, - faisceau%20de%20droits
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Forage Crops
- Environmental Management
- Algae
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- barley straw
1, fiche 6, Anglais, barley%20straw
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Centre for Aquatic Plant Management (CAPM) in the United Kingdom is promoting a method of controlling algae that involves the application of barley straw to lakes. As the straw decomposes in the lake, it releases a chemical which inhibits algal growth. This method may be a good alternative to using copper-containing compounds since it is not known to have toxic effects on rooted aquatic plants, zooplankton, insect larvae or fish. It appears to be a cost-effective and environmentally acceptable way to control algae in ponds and lakes. 2, fiche 6, Anglais, - barley%20straw
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Detailed trials conducted on an algal infested section of the Royal Canal ... demonstrated the effectiveness of barley straw in inhibiting nuisance algal growth. 3, fiche 6, Anglais, - barley%20straw
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Culture des plantes fourragères
- Gestion environnementale
- Algues
Fiche 6, La vedette principale, Français
- paille d’orge
1, fiche 6, Français, paille%20d%26rsquo%3Borge
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Des sacs ou des tapis de paille d’orge (vendus dans certaines jardineries et magasins d’aquariophilie) peuvent être immergés dans l’étang pour aider à contrôler l’eau verte. Plus l’étang est grand, plus une grande quantité de paille est nécessaire. On pense que la paille agit en libérant des produits chimiques naturels qui inhibent la croissance des algues. 2, fiche 6, Français, - paille%20d%26rsquo%3Borge
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Traiter l'eau pour éviter la prolifération des algues ou bien jetez dans le bassin un fagot de paille d’orge. 3, fiche 6, Français, - paille%20d%26rsquo%3Borge
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-11-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Wood
- Biomass Energy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A bundle of sticks or twigs especially as used for fuel, as a fascine. 1, fiche 7, Anglais, - fagot
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Énergie de la biomasse
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fagot
1, fiche 7, Français, fagot
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de menu bois, de branchages à brûler. 1, fiche 7, Français, - fagot
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tipos de madera
- Energía de la biomasa
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- capón
1, fiche 7, Espagnol, cap%C3%B3n
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-02-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fascine
1, fiche 8, Anglais, fascine
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- fascine roll 2, fiche 8, Anglais, fascine%20roll
correct
- faggot 3, fiche 8, Anglais, faggot
correct
- wattle 2, fiche 8, Anglais, wattle
correct
- wattling 4, fiche 8, Anglais, wattling
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical bundle of brushwood 1-3 feet (30-90 centimeters) in diameter and 10-20 feet (3-6 meters) long, used as a facing for seawalls on riverbanks, as a foundation mat, as a dam in an estuary, or to protect bridge, dike, and pier foundations from erosion. 5, fiche 8, Anglais, - fascine
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Génie civil
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fascine
1, fiche 8, Français, fascine
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fagot 2, fiche 8, Français, fagot
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fagot de branchages utilisé pour combler des fossés ou blinder des parois de fouilles ou de terrassements provisoires. 3, fiche 8, Français, - fascine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería civil
- Erosión y corrosión (Geología)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fajina
1, fiche 8, Espagnol, fajina
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cordwood assembly
1, fiche 9, Anglais, cordwood%20assembly
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- montage modulaire du type fagot
1, fiche 9, Français, montage%20modulaire%20du%20type%20fagot
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-10-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- brushwood mattress
1, fiche 10, Anglais, brushwood%20mattress
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- mattress 2, fiche 10, Anglais, mattress
correct
- mat 3, fiche 10, Anglais, mat
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A mass or mat of interwoven brushwood, poles, etc. used to protect an embankment or dike from erosion, etc. 4, fiche 10, Anglais, - brushwood%20mattress
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Génie civil
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fascinage
1, fiche 10, Français, fascinage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Matelas constitué par une ou plusieurs couches de fascines servant de fondation de digues en terrain affouillable ou de défense des fonds mobiles. 2, fiche 10, Français, - fascinage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
fascine :Fagot de branchages liés par des harts, en bois ou en fer, et employés dans les travaux du génie civil(pour empêcher l'érosion des rives d’un cours d’eau ou l'éboulement des terres, par ex.) et du génie militaire. 2, fiche 10, Français, - fascinage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-09-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bundle 1, fiche 11, Anglais, bundle
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A packaging method, designed with economy in mind, that uses a cellophane overwrap. It usually contains 25 to 50 cigars, traditionally without bands. 1, fiche 11, Anglais, - bundle
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fagot
1, fiche 11, Français, fagot
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tas de cigares tenu par un ruban de soie, le plus souvent de vingt-cinq ou cinquante pièces. 1, fiche 11, Français, - fagot
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Typography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- number sign
1, fiche 12, Anglais, number%20sign
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- pound sign 2, fiche 12, Anglais, pound%20sign
correct
- hash mark 3, fiche 12, Anglais, hash%20mark
correct
- mesh 4, fiche 12, Anglais, mesh
correct
- splat 3, fiche 12, Anglais, splat
correct
- crunch 3, fiche 12, Anglais, crunch
correct
- pig-pen 3, fiche 12, Anglais, pig%2Dpen
correct
- concatenator 5, fiche 12, Anglais, concatenator
- octothorpe 6, fiche 12, Anglais, octothorpe
correct
- tic-tac-toe 7, fiche 12, Anglais, tic%2Dtac%2Dtoe
correct
- sharp sign 8, fiche 12, Anglais, sharp%20sign
voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The character [sharp] (number sign). 9, fiche 12, Anglais, - number%20sign
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Either the character POUND SIGN or the character NUMBER SIGN shall be allocated to bit combination 2/3 and either the character DOLLAR SIGN or the character CURRENCY SIGN shall be allocated to bit combination 2/4. 10, fiche 12, Anglais, - number%20sign
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Symbol: sharp sign: Because of technical constraints it is not possible to reproduce it on the present record. 8, fiche 12, Anglais, - number%20sign
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
number sign: term standardized by ISO. 11, fiche 12, Anglais, - number%20sign
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Typographie (Caractères)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- symbole numéro
1, fiche 12, Français, symbole%20num%C3%A9ro
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- signe numéro 2, fiche 12, Français, signe%20num%C3%A9ro
nom masculin
- fagot 3, fiche 12, Français, fagot
correct, nom masculin
- caractère dièse 4, fiche 12, Français, caract%C3%A8re%20di%C3%A8se
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Signe associé à un numéro de série, de nomenclature, de schéma, de module, de pièce, etc. 5, fiche 12, Français, - symbole%20num%C3%A9ro
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Il faut affecter le SYMBOLE LIVRE, ou bien le SYMBOLE NUMÉRO à la combinaison binaire 2/3 et il faut affecter le SYMBOLE DOLLAR, ou bien le SYMBOLE MONÉTAIRE à la combinaison binaire 2/4. 1, fiche 12, Français, - symbole%20num%C3%A9ro
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
symbole numéro : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 12, Français, - symbole%20num%C3%A9ro
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
caractère dièse : attesté dans Cyberlexis - Le dictionnaire du jargon informatique - traduction française 1997 du Hacker’s Dictionary (1983); il est impossible de le reproduire dans la présente fiche en raison de contraintes techniques. 4, fiche 12, Français, - symbole%20num%C3%A9ro
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Silviculture
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- brushwood
1, fiche 13, Anglais, brushwood
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- brush wood 2, fiche 13, Anglais, brush%20wood
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cut shrubs and cut or fallen twigs. 1, fiche 13, Anglais, - brushwood
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- bavin-wood
- fagot-wood
- faggot-wood
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Sylviculture
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bois de fagot
1, fiche 13, Français, bois%20de%20fagot
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Petit bois issu de la coupe d’arbustes et de branches ou du ramassage de celles-ci. 2, fiche 13, Français, - bois%20de%20fagot
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-11-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Wood Products
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- firewood stack 1, fiche 14, Anglais, firewood%20stack
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- stack of firewood
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Produits du bois
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bûches en pile
1, fiche 14, Français, b%C3%BBches%20en%20pile
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- fagot de bois 1, fiche 14, Français, fagot%20de%20bois
proposition, nom masculin
- bois en pile 1, fiche 14, Français, bois%20en%20pile
proposition, nom masculin
- pile de bois 1, fiche 14, Français, pile%20de%20bois
proposition, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Bois mis à la disposition des campeurs pour alimenter les foyers extérieurs. 1, fiche 14, Français, - b%C3%BBches%20en%20pile
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Parcs nationaux. 1, fiche 14, Français, - b%C3%BBches%20en%20pile
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-01-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Biomass Energy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- direct combustion
1, fiche 15, Anglais, direct%20combustion
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- direct burning 2, fiche 15, Anglais, direct%20burning
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Forestry Biomass Conversion Technologies .... Principal conversion technologies .... Direct Combustion. The most common method of recovering energy from wood is to simply burn the material in an excess of air and utilize the heat so produced. 3, fiche 15, Anglais, - direct%20combustion
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Biomass-to-energy system falls to two principal categories: materials for direct combustion, that will generate heat for processing, for warming, living and working spaces, for steam and hence also for generating electricity; and materials from which both fuels and chemicals can be obtained through biochemical conversion processes. 4, fiche 15, Anglais, - direct%20combustion
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Énergie de la biomasse
Fiche 15, La vedette principale, Français
- combustion directe
1, fiche 15, Français, combustion%20directe
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La combustion directe de la matière végétale a été jusqu'au dix-huitième siècle la principale source d’énergie utilisée dans le monde. On tirait essentiellement parti du bois et de ses sous-produits(fagot) pour satisfaire des besoins domestiques(chauffage, cuisson des aliments) et industriels(chaleur, production de charbon de bois utilisé dans la métallurgie, etc...). 2, fiche 15, Français, - combustion%20directe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-03-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fascine work 1, fiche 16, Anglais, fascine%20work
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fascinage
1, fiche 16, Français, fascinage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Consolidation d’un talus ou des berges d’un cours d’eau - d’un canal le plus souvent - à l’aide de fascines. 2, fiche 16, Français, - fascinage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fascine :fagot de branchages liés par des harts, en bois ou en fer, et employé dans les travaux du génie civil(pour empêcher l'érosion des rives d’un cours d’eau ou l'éboulement des terres, par exemple) et du génie militaire. 3, fiche 16, Français, - fascinage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-02-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- geotextile-fascine composite
1, fiche 17, Anglais, geotextile%2Dfascine%20composite
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
For many centuries, fascine mattresses have been used as seabed scour protection.... With the advent of geotextiles, mattresses formed solely from fascines have been superseded by the use of geotextile-fascine composites. These consist of two orthogonal layers of fascines tied together to form an open pattern at about 1 m centres. Sometimes a third layer of fascine is tied over the top to give the fascine layers a total thickness of about 0.45 m and apertures of about 0.5 x 1.0 m. These fascine grids are firmly attached to a geotextile filter sheet underlay which is typically a woven polypropylene geotextile.... 1, fiche 17, Anglais, - geotextile%2Dfascine%20composite
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 17, La vedette principale, Français
- composé fascines-géotextile
1, fiche 17, Français, compos%C3%A9%20fascines%2Dg%C3%A9otextile
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Composé: Ensemble constitué d’éléments divers (...) 2, fiche 17, Français, - compos%C3%A9%20fascines%2Dg%C3%A9otextile
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
fascine :Fagot de branchages liés par des harts, en bois ou en fer, et employé dans les travaux du génie civil(pour empêcher l'érosion des rives d’un cours d’eau ou l'éboulement des terres, par exemple) et du génie militaire. 2, fiche 17, Français, - compos%C3%A9%20fascines%2Dg%C3%A9otextile
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Géotextile: produit textile utilisé dans le génie civil. 3, fiche 17, Français, - compos%C3%A9%20fascines%2Dg%C3%A9otextile
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-09-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pound sign
1, fiche 18, Anglais, pound%20sign
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- signe numéro
1, fiche 18, Français, signe%20num%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- fagot 1, fiche 18, Français, fagot
correct, nom masculin
- signe livre sterling 1, fiche 18, Français, signe%20livre%20sterling
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- spacer block
1, fiche 19, Anglais, spacer%20block
générique
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
New buildings have used spacer blocks to provide for both vertical and horizontal air movement. 1, fiche 19, Anglais, - spacer%20block
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Production légumière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fagot
1, fiche 19, Français, fagot
spécifique
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(...) on intercale un fagot debout pour l'aération tous les 2 m 1, fiche 19, Français, - fagot
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :