TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FAIBLE CHAMP MAGNETIQUE [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Electromagnetism
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- brake magnet
1, fiche 1, Anglais, brake%20magnet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- braking magnet 2, fiche 1, Anglais, braking%20magnet
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The braking magnet is ... only magnetized to such an extent ... as to ensure that the pressure plate is held open with a sufficient degree of safety and minimum brake heating and the drive can turn freely. 3, fiche 1, Anglais, - brake%20magnet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Électromagnétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- électroaimant de frein
1, fiche 1, Français, %C3%A9lectroaimant%20de%20frein
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- électro-aimant de frein 2, fiche 1, Français, %C3%A9lectro%2Daimant%20de%20frein
correct, nom masculin
- aimant-frein 3, fiche 1, Français, aimant%2Dfrein
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] régler la position de l'aimant-frein ou modifier l'intensité du champ magnétique de l'aimant-frein agissant sur le disque en court-circuitant une partie de l'aimant au moyen d’une vis faite d’un métal à faible réluctance [...] 3, fiche 1, Français, - %C3%A9lectroaimant%20de%20frein
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Magnetism
- Induction (Magnetism)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- paramagnetic substance
1, fiche 2, Anglais, paramagnetic%20substance
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
paramagnetic substance: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 2, Anglais, - paramagnetic%20substance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Magnétisme
- Induction (Magnétisme)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- substance paramagnétique
1, fiche 2, Français, substance%20paramagn%C3%A9tique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Substance prenant dans un champ magnétique extérieur une aimantation généralement faible, dans le même sens que ce champ et ayant pour effet d’augmenter l'induction due au champ seul. 2, fiche 2, Français, - substance%20paramagn%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
substance paramagnétique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - substance%20paramagn%C3%A9tique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-07-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Hall ignition system
1, fiche 3, Anglais, Hall%20ignition%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Hall electronic ignition system 2, fiche 3, Anglais, Hall%20electronic%20ignition%20system
correct
- Hall type ignition system 3, fiche 3, Anglais, Hall%20type%20ignition%20system
correct, normalisé
- Hall type electronic ignition system 3, fiche 3, Anglais, Hall%20type%20electronic%20ignition%20system
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An ignition system in which [the] ignition timing signal is produced by [a] "Hall effect" switch. 3, fiche 3, Anglais, - Hall%20ignition%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When [a] magnetic field is applied to the conductor material with passing current in one direction, at a right angle to its surface, [a] small voltage is generated in the material. This effect is called "Hall effect" after the discoverer of this phenomenon. 3, fiche 3, Anglais, - Hall%20ignition%20system
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Hall type ignition system; Hall type electronic ignition system: terms standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - Hall%20ignition%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système d’allumage Hall
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Ballumage%20Hall
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système d’allumage électronique Hall 1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Ballumage%20%C3%A9lectronique%20Hall
correct, nom masculin
- système d’allumage de type Hall 2, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Ballumage%20de%20type%20Hall
correct, nom masculin, normalisé
- système d’allumage électronique de type Hall 2, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Ballumage%20%C3%A9lectronique%20de%20type%20Hall
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système d’allumage dans lequel le signal d’avance à l’allumage est généré par un commutateur à «effet Hall». 2, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Ballumage%20Hall
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le champ magnétique est appliqué au matériau conducteur en faisant passer le courant électrique dans un seul sens, à angle droit de sa surface, une faible tension est générée dans le matériau. Ce phénomène, une fois découvert, a été baptisé «effet Hall». 2, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Ballumage%20Hall
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
système d’allumage de type Hall; système d’allumage électronique de type Hall : termes et définition normalisés par l’ISO. 1, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Ballumage%20Hall
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- magneto-optical storage
1, fiche 4, Anglais, magneto%2Doptical%20storage
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- magneto-optic storage 2, fiche 4, Anglais, magneto%2Doptic%20storage
correct
- magnetooptical storage 3, fiche 4, Anglais, magnetooptical%20storage
correct
- magnetooptical memory 3, fiche 4, Anglais, magnetooptical%20memory
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A relatively new optical storage technology which combines laser and magnetic methods to read and write from a platter. Information stored by local magnetization of a magnetic medium, using a focused light beam to produce local heating and consequent reduction of coercivity so that a moderately strong, poorly localized magnetic field can flip the state of a small region of high coercivity material. Reading is done either magnetically, with inductive heads in close proximity to the medium, or optically, through rotation of the plane of polarization of probing light via the Faraday effect or Kerr effect. 4, fiche 4, Anglais, - magneto%2Doptical%20storage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mémoire magnéto-optique
1, fiche 4, Français, m%C3%A9moire%20magn%C3%A9to%2Doptique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Méthode de stockage employée dans les unités de disques optiques pouvant être réécrits; elle combine les techniques d’enregistrement magnétiques et optiques. Le disque est recouvert d’un film qui est uniformément magnétisé au départ. Un rayon laser est utilisé pour démagnétiser une petite zone sur le film en la portant à une température supérieure à la température critique(le point de Curie ou point de compensation), et l'application d’un champ magnétique local détermine ensuite la direction dans laquelle cette zone sera magnétisée lorsqu'elle refroidira. Pour lire l'information, le disque est balayé par un rayon de lumière polarisée émis par un laser de faible puissance. Le plan de polarisation d’une lumière qui est réfléchie par une surface magnétisée tourne en fonction de la direction du champ magnétique-c'est l'effet de Kerr. 2, fiche 4, Français, - m%C3%A9moire%20magn%C3%A9to%2Doptique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento magnético-óptico
1, fiche 4, Espagnol, almacenamiento%20magn%C3%A9tico%2D%C3%B3ptico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Método de almacenamiento empleado en las unidades de discos ópticos regrabables, que combina las técnicas de registro magnético y óptico. 1, fiche 4, Espagnol, - almacenamiento%20magn%C3%A9tico%2D%C3%B3ptico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- roll separator
1, fiche 5, Anglais, roll%20separator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A range of roll and drum magnets designed to remove weakly magnetic particles from dry free flowing products. 1, fiche 5, Anglais, - roll%20separator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- séparateur à rouleau
1, fiche 5, Français, s%C3%A9parateur%20%C3%A0%20rouleau
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Séparateur à tambour ou à rouleau. [...] L'appareil FCB est constitué d’un rouleau équipé d’aimants à base de terres rares(Co-Sm ou Fe-Nd-B) recouvert d’un revêtement anti-corrosion et anti-abrasion en céramique électro-fondue de faible épaisseur. Ces aimants sont séparés par des disques en acier doux jouant le rôle de pièces polaires. Le champ magnétique se referme d’une pièce polaire à la pièce suivante, de polarité inverse, et le pas polaire des rouleaux peut être adapté à la granulométrie des produits à traiter. L'appareil industriel a une largeur utile de 1000 mm et a été testé sur des minéraux industriels(sables, verrerie, feldspaths, etc.) et des phosphates(élimination du fer et de l'aluminium). 1, fiche 5, Français, - s%C3%A9parateur%20%C3%A0%20rouleau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plasma Physics
- Electromagnetism
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- drift wave
1, fiche 6, Anglais, drift%20wave
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An oscillation in a magnetically confined plasma which arises in the presence of density gradients. 2, fiche 6, Anglais, - drift%20wave
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 3, fiche 6, Anglais, - drift%20wave
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique des plasmas
- Électromagnétisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- onde de dérive
1, fiche 6, Français, onde%20de%20d%C3%A9rive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
onde de basse fréquence et de faible vitesse de phase qui subsiste en présence d’un gradient de densité de plasma transversalement à un champ magnétique. 2, fiche 6, Français, - onde%20de%20d%C3%A9rive
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 6, Français, - onde%20de%20d%C3%A9rive
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-12-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Atomic Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shield effect 1, fiche 7, Anglais, shield%20effect
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Physique atomique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- effet d’écran
1, fiche 7, Français, effet%20d%26rsquo%3B%C3%A9cran
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
blindage. Effet d’écran résultant d’un affaiblissement local d’un champ magnétique externe, dû à la présence d’électrons circulant autour d’un noyau atomique, lesquels créent un faible champ antagoniste. 2, fiche 7, Français, - effet%20d%26rsquo%3B%C3%A9cran
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- weak bit
1, fiche 8, Anglais, weak%20bit
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
bit intentionally written on a disk with a weak magnetic field strength that may be interpreted as zero or one and that is written as part of a method of copy protection 1, fiche 8, Anglais, - weak%20bit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
weak bit: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 8, Anglais, - weak%20bit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bit faible
1, fiche 8, Français, bit%20faible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
bit écrit sur un disque avec un champ magnétique volontairement faible qui peut être interprété comme zéro ou un et qui est écrit en tant que technique de protection contre la copie 1, fiche 8, Français, - bit%20faible
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bit faible : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 8, Français, - bit%20faible
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- weak bit
1, fiche 9, Anglais, weak%20bit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A bit intentionally written on a disquette with a weak magnetic field strength that may be interpreted as zero or one and that is written as part of a method of copy protection. 2, fiche 9, Anglais, - weak%20bit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bit faible
1, fiche 9, Français, bit%20faible
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Bit écrit sur une disquette avec un champ magnétique volontairement faible qui peut être interprété comme zéro ou un et qui est écrit en tant que technique de protection contre la copie. 2, fiche 9, Français, - bit%20faible
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-11-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Space Physics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- interplanetory magnetic field
1, fiche 10, Anglais, interplanetory%20magnetic%20field
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- IMF 2, fiche 10, Anglais, IMF
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The interplanetary magnetic field (IMF) is a part of the Sun's magnetic field that is carried into interplanetary space by the solar wind. The interplanetary mangetic field lines are said to be "frozen in" to the solar wind plasma. Because of the Sun's rotation, the IMF, like the solar wind, travels outward in a spiral pattern that is often compared to the pattern of water sprayed from a rotating lawn sprinkler. The IMF originates in regions on the Sun where the magnetic field is "open" that is, where field lines emerging from one region do not return to a conjugate region but extend virtually indefinitely into space. The direction (polarity, sense) of the field in the Sun's northern hemisphere is opposite to that of the field in the southern hemisphere. (The polarities reverse with each solar cycle). 3, fiche 10, Anglais, - interplanetory%20magnetic%20field
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Physique spatiale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- champ magnétique interplanétaire
1, fiche 10, Français, champ%20magn%C3%A9tique%20interplan%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CMI 2, fiche 10, Français, CMI
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le champ magnétique interplanétaire [comporte un] champ magnétique faible remplissant l'espace interplanétaire, les lignes de ce champ magnétique sont habituellement reliées au Soleil. L'IMF est gardé hors de la majeur partie de la magnétosphère, mais l'interaction des deux jouent un rôle important dans l'écoulement de l'énergie du vent solaire vers l'environnement de la Terre. 3, fiche 10, Français, - champ%20magn%C3%A9tique%20interplan%C3%A9taire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-03-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- variable specific impulse magnetoplasma rocket
1, fiche 11, Anglais, variable%20specific%20impulse%20magnetoplasma%20rocket
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- VASIMR 2, fiche 11, Anglais, VASIMR
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- VASIMR rocket 3, fiche 11, Anglais, VASIMR%20rocket
correct
- VASIMR 4, fiche 11, Anglais, VASIMR
correct
- VASIMR 4, fiche 11, Anglais, VASIMR
- variable specific thrust magnetoplasm rocket 4, fiche 11, Anglais, variable%20specific%20thrust%20magnetoplasm%20rocket
- VASIMIR 5, fiche 11, Anglais, VASIMIR
- variable specific impulse magnetoplasmic rocket 5, fiche 11, Anglais, variable%20specific%20impulse%20magnetoplasmic%20rocket
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
There are several continuous thrust ion propulsion systems that are considerably more effective than either chemical or nuclear rocket propulsion. In particular, the VASIMR (variable specific thrust magnetoplasm rocket) system is currently under development and has enormous potential for a manned Mars mission - about 140 days to Mars with the expenditure of ~3% of the vessel mass. 4, fiche 11, Anglais, - variable%20specific%20impulse%20magnetoplasma%20rocket
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fusée à magnétoplasma à impulsions spécifiques variables
1, fiche 11, Français, fus%C3%A9e%20%C3%A0%20magn%C3%A9toplasma%20%C3%A0%20impulsions%20sp%C3%A9cifiques%20variables
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- VASIMR 1, fiche 11, Français, VASIMR
correct
- VASIMIR 2, fiche 11, Français, VASIMIR
Fiche 11, Les synonymes, Français
- fusée VASIMR 3, fiche 11, Français, fus%C3%A9e%20VASIMR
correct, nom féminin
- système VASIMIR de propulsion plasmique 2, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20VASIMIR%20de%20propulsion%20plasmique
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le VASIMR(Variable Specific Impulse Magnetoplasma Rocket, ou «fusée à magnétoplasma à impulsions spécifiques variables») comble la lacune entre les systèmes à forte et à faible poussée. De l'hydrogène est d’abord ionisé par des ondes radio, puis guidé vers une chambre centrale où l'on fait régner un champ magnétique. Là, les particules longent les lignes de champ magnétique en tournant autour d’elles à une fréquence qui ne dépend que de leur charge électrique et de leur masse(la fréquence de Larmor). En bombardant les particules avec des ondes radio à la même fréquence, on les chauffe jusqu'à des températures de dix millions de degrés. Une tuyère magnétique transforme enfin le déplacement en spirale en déplacement axial, ce qui engendre la poussée. En réglant le chauffage et le convertisseur magnétique de sortie, le pilote commande la vitesse d’éjection. Le mécanisme est analogue à celui du levier de vitesse d’une voiture. En fermant l'étranglement de sortie, la fusée passe «en cinquième» : on réduit le nombre de particules excitées(et donc la poussée), mais on augmente leur température(et donc la vitesse d’éjection). 4, fiche 11, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A0%20magn%C3%A9toplasma%20%C3%A0%20impulsions%20sp%C3%A9cifiques%20variables
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Il existe plusieurs systèmes de propulsion ionique à poussée continue qui sont beaucoup plus efficaces que les systèmes chimiques ou nucléaires de propulsion de fusées. En particulier, la fusée à magnétoplasma à impulsions spécifiques variables VASIMR 24 (variable specific thrust magnetoplasm rocket) est actuellement en cours de développement et offre un potentiel énorme pour l’envoi de missions d’engins habités sur Mars, soit environ 140 jours pour se rendre à Mars avec dépenses de ~3 % de la masse du vaisseau. 5, fiche 11, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A0%20magn%C3%A9toplasma%20%C3%A0%20impulsions%20sp%C3%A9cifiques%20variables
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-05-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Thermonuclear fusion
- Atomic Physics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- mirror ratio
1, fiche 12, Anglais, mirror%20ratio
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ratio of the strength of the magnetic field in a magnetic mirror configuration at the strongest point on a field line to that at some other point on the same field line (usually the point of weakest field strength between two magnetic mirrors). 2, fiche 12, Anglais, - mirror%20ratio
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
mirror ratio: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 12, Anglais, - mirror%20ratio
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Fusion thermonucléaire
- Physique atomique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rapport de miroir
1, fiche 12, Français, rapport%20de%20miroir
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre les intensités du champ magnétique dans une configuration magnétique à miroir sur une même ligne de champ, d’une part au point où cette intensité est la plus forte et d’autre part en un autre point quelconque(habituellement celui où l'intensité du champ est la plus faible entre deux miroirs magnétiques). 2, fiche 12, Français, - rapport%20de%20miroir
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
rapport de miroir : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 12, Français, - rapport%20de%20miroir
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-08-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Mining Equipment and Tools
- Processing of Mineral Products
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- holding type magnetic separator
1, fiche 13, Anglais, holding%20type%20magnetic%20separator
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Holding-type separators. Material is usually fed directly onto the collecting surface, where a component of gravity acts to hold both magnetic and nonmagnetic material. 2, fiche 13, Anglais, - holding%20type%20magnetic%20separator
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- holding-type separator
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Préparation des produits miniers
Fiche 13, La vedette principale, Français
- séparateur magnétique à déviation
1, fiche 13, Français, s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20d%C3%A9viation
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- séparateur à déviation 2, fiche 13, Français, s%C3%A9parateur%20%C3%A0%20d%C3%A9viation
correct, nom masculin
- séparateur travaillant par déviation 3, fiche 13, Français, s%C3%A9parateur%20travaillant%20par%20d%C3%A9viation
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Séparateur dans lequel le champ magnétique est utilisé pour dévier la trajectoire des fragments magnétiques [...] 4, fiche 13, Français, - s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20d%C3%A9viation
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Séparateurs travaillant par déviation. Les appareils utilisés industriellement sont des séparateurs dits à rotor qui, suivant la conception du circuit magnétique, peuvent également travailler par extraction. Ils comportent un rotor denté tournant entre les pièces polaires d’un circuit magnétique. Celui-ci comprend, dans sa conception de base, une culasse magnétique avec un noyau magnétique et une ou deux bobines d’électroaimant entourant ce dernier. Les pôles magnétiques ou pièces polaires, entre lesquelles tourne le rotor soumis à une induction magnétique, peuvent avoir diverses formes(plan incliné ou vertical). La séparation a lieu dans l'intervalle(entrefer) réglable situé entre les pièces polaires avant et le rotor formant un contre-pôle. Le rotor est constitué d’un assemblage de minces tôles en métal allié, isolées les unes des autres de manière à former des arêtes rectangulaires, triangulaires ou trapézoïdales, donc des nervures, dents ou filets. L'alimentation est faite sur le rotor entre ce dernier et la pièce polaire avant. Les particules magnétiques adhèrent au rotor sous l'influence de la force magnétique et sont portées par la rotation du rotor dans une zone de champ magnétique faible où elles sont décollées par une brosse. Les particules non magnétiques quittent le système sous l'action combinée de la force centrifuge et de la force de gravité. L'entrefer et le pas de denture sont adaptés à la granulométrie du produit à traiter. 3, fiche 13, Français, - s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20d%C3%A9viation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à séparateur magnétique à extraction. 5, fiche 13, Français, - s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20d%C3%A9viation
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- séparateur à haute intensité à déviation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Extremely Low Frequency Magnetic Field 1, fiche 14, Anglais, Extremely%20Low%20Frequency%20Magnetic%20Field
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- champ magnétique extrêmement faible
1, fiche 14, Français, champ%20magn%C3%A9tique%20extr%C3%AAmement%20faible
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Magnetism
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Very Low Frequency Magnetic Field 1, fiche 15, Anglais, Very%20Low%20Frequency%20Magnetic%20Field
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Magnétisme
Fiche 15, La vedette principale, Français
- champ magnétique très faible
1, fiche 15, Français, champ%20magn%C3%A9tique%20tr%C3%A8s%20faible
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-09-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- minimum-average-B configuration
1, fiche 16, Anglais, minimum%2Daverage%2DB%20configuration
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- minimum-B configuration on the average 2, fiche 16, Anglais, minimum%2DB%20configuration%20on%20the%20average
correct, normalisé
- minimum-mean-B configuration 2, fiche 16, Anglais, minimum%2Dmean%2DB%20configuration
correct, normalisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A closed configuration produced by a series of magnetic wells. The elimination of interchange instability implies that the plasma would be in a region where the magnetic field is minimum but not zero and increases in all directions. For topological reasons, the minimum-B configuration can be realized only on the average in a closed configuration. The distance between two successive magnetic wells shall be short enough to prevent interchange instability. 2, fiche 16, Anglais, - minimum%2Daverage%2DB%20configuration
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by ISO. 3, fiche 16, Anglais, - minimum%2Daverage%2DB%20configuration
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- configuration à champ minimal en moyenne
1, fiche 16, Français, configuration%20%C3%A0%20champ%20minimal%20en%20moyenne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Configuration fermée réalisée par une succession de puits magnétiques. L'élimination de l'instabilité d’échange implique que le plasma se trouve dans une région où le champ magnétique est minimal mais non nul et augmente dans toutes les directions. Pour des raisons topologiques, la configuration à champ minimal ne peut être réalisée qu'en moyenne dans une configuration fermée. La distance séparant deux puits magnétiques successifs doit être suffisamment faible pour éviter l'instabilité d’échange. 2, fiche 16, Français, - configuration%20%C3%A0%20champ%20minimal%20en%20moyenne
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 16, Français, - configuration%20%C3%A0%20champ%20minimal%20en%20moyenne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-04-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Geology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- magnetic lineation
1, fiche 17, Anglais, magnetic%20lineation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- magnetic stripe 1, fiche 17, Anglais, magnetic%20stripe
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A line on the sea floor along which the magnetic field has a greater or lesser intensity than the regional field. Sequences of normal and reversed magnetic lineations, identified by ship or aircraft surveys, are essential in working out the sea-floor spreading history of the world's oceans. 2, fiche 17, Anglais, - magnetic%20lineation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bande magnétique
1, fiche 17, Français, bande%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sur le fond marin, ligne le long de laquelle le champ magnétique a une intensité plus élevée ou plus faible que le champ régional. Les séquences de bandes normales et de bandes inverses, identifiées par des levés effectués à bord de navires ou d’avions, permettent de déterminer les étapes d’expansion des fonds océaniques. 1, fiche 17, Français, - bande%20magn%C3%A9tique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1977-08-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Magnetism
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- paramagnetic
1, fiche 18, Anglais, paramagnetic
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
being or relating to a magnetizable substance that like aluminum and platinum has small but positive susceptibility varying but little with magnetizing force. [. Paramagnetic] materials (...) are but slightly more magnetic than a vacuum, and are therefore attracted weakly by the poles of an electromagnet (...) 1, fiche 18, Anglais, - paramagnetic
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Magnétisme
Fiche 18, La vedette principale, Français
- paramagnétique
1, fiche 18, Français, paramagn%C3%A9tique
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un corps présentant du paramagnétisme. 1, fiche 18, Français, - paramagn%C3%A9tique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
paramagnétisme.(...) Magnétisme présenté par certains corps(...) Placées dans un champ magnétique, ces substances s’aimantent dans le sens du champ :(...) En conséquence ces substances sont attirées par les pôles d’un aimant, mais leur aimantation reste faible, très inférieure à celle d’un corps ferromagnétique, et aucun phénomène de saturation ne peut être observé. 1, fiche 18, Français, - paramagn%C3%A9tique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Magnetism
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- weak magnetic field 1, fiche 19, Anglais, weak%20magnetic%20field
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Magnétisme
Fiche 19, La vedette principale, Français
- faible champ magnétique 1, fiche 19, Français, faible%20champ%20magn%C3%A9tique
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :