TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FAIBLE COHESION [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- supramolecular assembly
1, fiche 1, Anglais, supramolecular%20assembly
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- supramolecule 2, fiche 1, Anglais, supramolecule
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assemblage supramoléculaire
1, fiche 1, Français, assemblage%20supramol%C3%A9culaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- supramolécule 1, fiche 1, Français, supramol%C3%A9cule
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Structure stable constituée d’entités moléculaires dont la cohésion est assurée soit par des interactions attractives de faible énergie, soit par blocage stérique ou par entrelacement. 1, fiche 1, Français, - assemblage%20supramol%C3%A9culaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
assemblage supramoléculaire; supramolécule : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 19 septembre 2023. 2, fiche 1, Français, - assemblage%20supramol%C3%A9culaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- loose dry avalanche
1, fiche 2, Anglais, loose%20dry%20avalanche
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] loose snow avalanche composed of dry snow. 2, fiche 2, Anglais, - loose%20dry%20avalanche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Loose dry avalanches] are most likely to occur - either naturally or with a human trigger - when surface snow layers are composed of deep, low-density snow. 2, fiche 2, Anglais, - loose%20dry%20avalanche
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- loose-dry avalanche
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avalanche de neige sèche sans cohésion
1, fiche 2, Français, avalanche%20de%20neige%20s%C3%A8che%20sans%20coh%C3%A9sion
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] avalanche de neige sans cohésion composée de neige sèche. 1, fiche 2, Français, - avalanche%20de%20neige%20s%C3%A8che%20sans%20coh%C3%A9sion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Une avalanche de neige sèche sans cohésion] déclenchée naturellement ou par intervention humaine, survient surtout lorsque les couches de neige de surface sont composées de neige profonde à faible densité. 1, fiche 2, Français, - avalanche%20de%20neige%20s%C3%A8che%20sans%20coh%C3%A9sion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Synthetic Fabrics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lap
1, fiche 3, Anglais, lap
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sheet-lap 2, fiche 3, Anglais, sheet%2Dlap
correct
- sheet 2, fiche 3, Anglais, sheet
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A roll of fiber in the pre-carding stage. 3, fiche 3, Anglais, - lap
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
A continuous, considerably compressed sheet of fibers that is rolled under pressure into a cylindrical package, usually weighing between 40 and 50 pounds. 4, fiche 3, Anglais, - lap
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The lap is used to supply the card. 4, fiche 3, Anglais, - lap
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nappe
1, fiche 3, Français, nappe
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de fibres et/ou filaments et/ou fils et/ou laminettes fibrillées disposées de façon ordonnée ou non, de cohésion suffisante pour assurer une manipulation aisée et d’épaisseur faible par rapport aux autres dimensions. 2, fiche 3, Français, - nappe
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Matelas de fibres continu et fortement compressé, enroulé sous pression en un enroulement cylindrique, pesant environ de 40 à 50 livres. 3, fiche 3, Français, - nappe
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Toutes les fabrications des non-tissés comprennent trois étapes : - La formation de la nappe. - La consolidation de cette nappe. - L’ennoblissement du non-tissé obtenu. 4, fiche 3, Français, - nappe
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les non-tissés [...] On a donc cherché à mettre au point des techniques de production plus rapides en organisant convenablement, sous forme de nappe régulière et homogène, les fibres textiles [...]. 5, fiche 3, Français, - nappe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-08-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- micellar colloid
1, fiche 4, Anglais, micellar%20colloid
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A micellar colloid always contains some dissociable groups and adsorbed ions on the surface of particles, even if it is well dialysed ... 1, fiche 4, Anglais, - micellar%20colloid
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- colloïde micellaire
1, fiche 4, Français, collo%C3%AFde%20micellaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Enfin, certaines petites molécules peuvent s’associer entre elles ou avec d’autres macromolécules pour former des colloïdes : on a alors un véritable équilibre thermodynamique entre les molécules dissociées et associées. Il existe deux types de colloïdes : les colloïdes micellaires qui sont constitués d’agrégats de molécules simples, reliées entre elles par des liaisons chimiques covalentes ou des liaisons physiques de faible énergie(Van der Walls, hydrogène, hydrophobe...) qui assurent leur cohésion [et] les colloïdes macromoléculaires qui sont formés de macromolécules [...] 1, fiche 4, Français, - collo%C3%AFde%20micellaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rubber Processing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- flocculation
1, fiche 5, Anglais, flocculation
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The formation (sometimes reversible) of loosely coherent, partially agglomerated rubber, distributed in the liquid phase of a latex. 1, fiche 5, Anglais, - flocculation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
flocculation: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - flocculation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fabrication du caoutchouc
Fiche 5, La vedette principale, Français
- floculation
1, fiche 5, Français, floculation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Formation(parfois réversible) d’agglomérats d’élastomère-caoutchouc de faible cohésion, répartis dans la phase liquide du latex. 1, fiche 5, Français, - floculation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
floculation : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 5, Français, - floculation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-03-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sludge cohesion
1, fiche 6, Anglais, sludge%20cohesion
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Increasing the filtration speed by enlarging the grain size beyond the limit imposed by the cohesion of the sludge to be retained leads to the "break-through" of sludge during the operating cycles or to a filtrate quality similar to that of the raw water at those times when the raw water sludge cohesion is weak. 1, fiche 6, Anglais, - sludge%20cohesion
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cohésion des boues
1, fiche 6, Français, coh%C3%A9sion%20des%20boues
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Accroître la vitesse de filtration en grossissant la granulométrie au-delà de la limite imposée par la cohésion des boues à retenir, conduit à des relâchages de boues au cours des cycles ou à une qualité d’eau filtrée peu différente de celle de l'eau brute pendant les moments où la cohésion des boues de l'eau brute est faible. 1, fiche 6, Français, - coh%C3%A9sion%20des%20boues
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- cohésion de la boue
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-10-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Practice
- Placement of Concrete
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- slicking 1, fiche 7, Anglais, slicking
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- smoothing 2, fiche 7, Anglais, smoothing
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Maçonnerie
- Mise en place du béton
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lissage
1, fiche 7, Français, lissage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Suppression de toute aspérité à la surface d’un enduit ou d’un joint avant durcissement, avec un outil métallique(taloche, truelle ou fer à joints). Le lissage a généralement pour effet de faire remonter à la surface de la laitance de ciment qui forme une pellicule d’aspect glacé, de faible cohésion. 2, fiche 7, Français, - lissage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textile Industries
- Synthetic Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- binder
1, fiche 8, Anglais, binder
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An adhesive applied with a solvent, or a softenable plastic melted to bond fibers together in a web or to bind one web to another. 1, fiche 8, Anglais, - binder
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles artificiels et synthétiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- liant
1, fiche 8, Français, liant
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Adhésif utilisé pour lier entre elles les fibres d’une nappe ou pour faire adhérer une nappe de fibres à une autre. 2, fiche 8, Français, - liant
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
nappe : Matelas de fibres disposées de façon ordonnée ou non et de cohésion suffisante pour en assurer une manipulation aisée. Ce matelas est de faible épaisseur. 2, fiche 8, Français, - liant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Tejidos sintéticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- aglomerante
1, fiche 8, Espagnol, aglomerante
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- ligante 1, fiche 8, Espagnol, ligante
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Componente de un compuesto adhesivo, que es el principal responsable de las fuerzas adhesivas que mantienen juntos dos cuerpos. 1, fiche 8, Espagnol, - aglomerante
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-03-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mechanical solidarity
1, fiche 9, Anglais, mechanical%20solidarity
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Mechanical solidarity is "solidarity which comes from likeness," Durkheim writes, and "is at its maximum when the collective conscience completely envelops our whole conscience and coincides in all points with it." This occurs, Durkheim claims, in early societies in which there is not much division of labor. Such societies are relatively homogenous, men and women engage in similar tasks and daily activities, people have similar experiences. 2, fiche 9, Anglais, - mechanical%20solidarity
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Mechanical solidarity is the social integration of members of a society who have common values and beliefs. These common values and beliefs constitute a “collective conscience” that works internally in individual members to cause them to cooperate. 3, fiche 9, Anglais, - mechanical%20solidarity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 9, La vedette principale, Français
- solidarité mécanique
1, fiche 9, Français, solidarit%C3%A9%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La cohésion sociale d’une société à solidarité mécanique est caractéristique d’une société connaissant une très faible division du travail comme dans les sociétés primitives; les activités, les valeurs sont les mêmes pour tous les individus ou presque, ce qui les unit mécaniquement les uns aux autres. 1, fiche 9, Français, - solidarit%C3%A9%20m%C3%A9canique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- retempered
1, fiche 10, Anglais, retempered
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
retempering: The act of adding water to remix concrete or mortar that is already in the process of stiffening. 1, fiche 10, Anglais, - retempered
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- re-tempered
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Fabrication du béton
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rebattu
1, fiche 10, Français, rebattu
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un plâtre qui subit une agitation tardive à un moment trop avancé de sa prise. 1, fiche 10, Français, - rebattu
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le plâtre est trop avancé dans sa prise (plâtre rebattu, par exemple) : l’enchevêtrement des cristaux de gypse ne pourra se former dans les pores et anfractuosités du support et le plâtre ne tiendra pas. 1, fiche 10, Français, - rebattu
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
rebattre : Remalaxer un plâtre ou un mortier alors que leur prise a déjà débuté(ce qui est à proscrire, car cela donne ensuite des matériaux de faible cohésion). 2, fiche 10, Français, - rebattu
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- retempering
1, fiche 11, Anglais, retempering
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- knocking-up 1, fiche 11, Anglais, knocking%2Dup
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The act of adding water to remix concrete or mortar that is already in the process of stiffening. 2, fiche 11, Anglais, - retempering
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- re-tempering
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Fabrication du béton
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rebattage
1, fiche 11, Français, rebattage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fait d’ajouter de l’eau et de remalaxer un plâtre ou un mortier qui ont commencé à s’affermir ou à faire prise. 2, fiche 11, Français, - rebattage
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Agitation tardive du plâtre dans l’auge qui contrarie et détruit l’enchevêtrement des cristaux de gypse au moment où il se produit. 3, fiche 11, Français, - rebattage
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Fissures dues au rebattage. 3, fiche 11, Français, - rebattage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
rebattre : Remalaxer un plâtre ou un mortier alors que leur prise a déjà débuté(ce qui est à proscrire, car cela donne ensuite des matériaux de faible cohésion). 2, fiche 11, Français, - rebattage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fragic
1, fiche 12, Anglais, fragic
correct, adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Describes a] Bx or BCx horizon of high bulk density and consistency that is firm and brittle when moist, and hard to extremely hard when dry. 1, fiche 12, Anglais, - fragic
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fragique
1, fiche 12, Français, fragique
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Se dit des horizons très tassés appelés fragipans. (École nationale supérieure agronomique de Rennes 7704). 1, fiche 12, Français, - fragique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
fragipans :[...] horizons à faible porosité, forte cohésion et densité élevée susceptibles de se rompre en éclats. 2, fiche 12, Français, - fragique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- strong nuclear interaction
1, fiche 13, Anglais, strong%20nuclear%20interaction
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Strong nuclear interaction. Quarks are fundamental particles that carry fractional electric charge and are strongly interacting. They also have a quantum number called "colour". ... an interaction between quarks, mediated by particles called gluons, that serve as carriers of "colour". 1, fiche 13, Anglais, - strong%20nuclear%20interaction
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
It is a short range force operating at the femtometer range. Leptons do not experience the strong interaction, but gluons interact among themselves. As [he] explained, strong interactions are responsible for holding the nucleus together through a reaction that manifests itself as an exchange of mesons between neutrons and protons. 1, fiche 13, Anglais, - strong%20nuclear%20interaction
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- interaction nucléaire forte
1, fiche 13, Français, interaction%20nucl%C3%A9aire%20forte
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
À l'échelle nucléaire et dans le domaine d’énergie qui intéresse la physique des réacteurs nucléaires, trois des quatre interactions sont concernées : interaction électromagnétique(émission de photons), nucléaire faible(radioactivité), nucléaire forte. C'est cette dernière interaction qui rend compte de la cohésion du noyau [...] les nucléons(neutron, proton) seraient construits à partir des particules plus élémentaires : les quarks. Le gluon serait le «véhicule» de l'interaction forte comme le photon pour l'interaction électromagnétique. À l'heure actuelle, l'interaction forte est interprétée dans le cadre d’une théorie appelée la chromodynamique quantique. 1, fiche 13, Français, - interaction%20nucl%C3%A9aire%20forte
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-10-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- poor cohesion
1, fiche 14, Anglais, poor%20cohesion
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Weak bonding between the snow grains within a layer. 2, fiche 14, Anglais, - poor%20cohesion
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The powder snow layer at the surface does not represent a high avalanche hazard because of its poor cohesion. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 3, fiche 14, Anglais, - poor%20cohesion
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
poor cohesion: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 14, Anglais, - poor%20cohesion
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- faible cohésion
1, fiche 14, Français, faible%20coh%C3%A9sion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Liaison fragile entre les grains d’une couche de neige. 2, fiche 14, Français, - faible%20coh%C3%A9sion
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La couche de neige poudreuse en surface ne présente pas un risque élevé d’avalanche en raison de sa faible cohésion. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 14, Français, - faible%20coh%C3%A9sion
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
faible cohésion : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 14, Français, - faible%20coh%C3%A9sion
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-09-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- loose-snow avalanche
1, fiche 15, Anglais, loose%2Dsnow%20avalanche
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- loose snow avalanche 2, fiche 15, Anglais, loose%20snow%20avalanche
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
There are two types of snow avalanches; loose-snow avalanches which originate in cohesionless snow and which start from one point, gathering more and more snow as they descend and slab avalanches which start when a large area of cohesive snow begins to slide at the same time. Both types occur in wet and dry snow, either sliding down on a layer of snow within the snowpack or along the ground surface. 3, fiche 15, Anglais, - loose%2Dsnow%20avalanche
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Loose snow sliding down a mountainside is called a loose snow avalanche. ... Very few people are killed by loose snow avalanches because they tend to be small and they tend to fracture beneath you as you cross a slope instead of above you as slab avalanches often do. The avalanche culture tends to minimize the danger of loose snow avalanches, sometimes calling them "harmless sluffs." 4, fiche 15, Anglais, - loose%2Dsnow%20avalanche
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
New snow produced loose-snow avalanches in steep gully areas. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 5, fiche 15, Anglais, - loose%2Dsnow%20avalanche
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Loose-snow avalanche is sometimes called a point-release avalanche when it starts from a defined point and fans outward as it descends. 5, fiche 15, Anglais, - loose%2Dsnow%20avalanche
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse with sluff which is a small loose-snow avalanche running in steep terrain. 5, fiche 15, Anglais, - loose%2Dsnow%20avalanche
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
loose-snow avalanche: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 6, fiche 15, Anglais, - loose%2Dsnow%20avalanche
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- avalanche de neige sans cohésion
1, fiche 15, Français, avalanche%20de%20neige%20sans%20coh%C3%A9sion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] une avalanche de neige sans cohésion peut être sèche (se produisant après une forte chute de neige) ou bien mouillée (intervenant après un début de fonte). 2, fiche 15, Français, - avalanche%20de%20neige%20sans%20coh%C3%A9sion
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
La neige récente est à l’origine des avalanches de neige sans cohésion qui se sont produites dans les pentes raides des ravines. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 3, fiche 15, Français, - avalanche%20de%20neige%20sans%20coh%C3%A9sion
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
cohésion de la neige : ensemble des liaisons qui maintiennent les cristaux et grains de neige associés les uns aux autres. La cohésion de la neige est à l'origine de sa consistance. Une couche de neige qui a un très bonne cohésion est très dure. Une couche de neige à faible cohésion est poudreuse si elle est sèche, ou molle et pâteuse si elle est mouillée. 4, fiche 15, Français, - avalanche%20de%20neige%20sans%20coh%C3%A9sion
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
On nomme coulée une petite avalanche de neige sans cohésion, en terrain raide. 3, fiche 15, Français, - avalanche%20de%20neige%20sans%20coh%C3%A9sion
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
avalanche de neige sans cohésion : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 5, fiche 15, Français, - avalanche%20de%20neige%20sans%20coh%C3%A9sion
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-09-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- loose snow
1, fiche 16, Anglais, loose%20snow
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Snow with low or no cohesion. 2, fiche 16, Anglais, - loose%20snow
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
No natural avalanches have recently been observed; however, with warming temperatures and sunny breaks one may see at midday an instability of loose snow on southerly aspects in addition to the slab potential mentioned above. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 2, fiche 16, Anglais, - loose%20snow
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Loose snow ... When dry and near the surface of the snowpack, it could also be called powder snow. 2, fiche 16, Anglais, - loose%20snow
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
loose snow: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 3, fiche 16, Anglais, - loose%20snow
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- neige sans cohésion
1, fiche 16, Français, neige%20sans%20coh%C3%A9sion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... neige dont les grains ou les cristaux ont peu de liaison entre eux. 2, fiche 16, Français, - neige%20sans%20coh%C3%A9sion
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Aucune activité avalancheuse naturelle n’a été observée récemment, mais le réchauffement des températures et les percées de soleil pourraient créer, au milieu du jour, des instabilités de neige sans cohésion dans les versants sud, en plus de la possibilité d’avalanches de plaques susmentionnée. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 3, fiche 16, Français, - neige%20sans%20coh%C3%A9sion
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Cohésion de la neige : ensemble des liaisons qui maintiennent les cristaux et grains de neige associés les uns aux autres. La cohésion de la neige est à l'origine de sa consistance. Une couche de neige qui a une très bonne cohésion est très dure. Une couche de neige à faible cohésion est poudreuse si elle est sèche, ou molle et pâteuse si elle est mouillée. 4, fiche 16, Français, - neige%20sans%20coh%C3%A9sion
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
neige sans cohésion : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 5, fiche 16, Français, - neige%20sans%20coh%C3%A9sion
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-09-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hard layer
1, fiche 17, Anglais, hard%20layer
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- hard snow layer 2, fiche 17, Anglais, hard%20snow%20layer
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
During a snowfall, the hard snow layer is covered with a new snow layer, less compact and heavy. This new layer is less stable than the first, and any loud sound or movement is enough to cause this layer to fall down the mountainside. That is why wilderness skiers sometimes trigger avalanches. 2, fiche 17, Anglais, - hard%20layer
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
There are hard layers of well-settled snow in the snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 17, Anglais, - hard%20layer
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
hard layer: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 3, fiche 17, Anglais, - hard%20layer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- couche dure
1, fiche 17, Français, couche%20dure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- couche de neige dure 2, fiche 17, Français, couche%20de%20neige%20dure
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Intérêt du test du bâton. Ce test permet de mieux connaître les cohésions relatives des différentes couches traversées. Y a-t-il des couches dures et des couches tendres (molles) qui se superposent? Sont-elles très dures ou au contraire très molles? La réponse peut être importante car une couche relativement dure reposant sur une couche plus molle [...] peut être une plaque reposant sur une couche fragile. Et puis, une couche très dure peut constituer un plan de glissement pour la couche située au-dessus, si les liaisons entre les deux sont mauvaises. 3, fiche 17, Français, - couche%20dure
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
On trouve des couches dures de neige bien tassée dans le manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 4, fiche 17, Français, - couche%20dure
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Plus la cohésion d’une couche de neige est importante, plus cette couche de neige est dure. A contrario, une neige sans ou à faible cohésion, si elle est sèche par exemple, est poudreuse. 3, fiche 17, Français, - couche%20dure
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
couche dure : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 5, fiche 17, Français, - couche%20dure
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bridging layer
1, fiche 18, Anglais, bridging%20layer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Although the snowpack seems to be trending towards increasing strength, the deep instabilities of the early season have not completely disappeared. The midpack is settling into a bridging layer but in shallow locations it may still be possible to trigger the deep instabilities. 1, fiche 18, Anglais, - bridging%20layer
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
"Bridging layer" means that a layer has become thick and strong enough that it can provide a "bridge" over the weak layers underlying it. So weight applied on the surface will have a harder time penetrating through the strong "midpack" and triggering the weaker snow near the bottom. "Bridging" is impossible to quantify and if the bridge fails then the result is normally a very large avalanche. [Reference: Grant Statham, Avalanche Specialist, Parks Canada.] 2, fiche 18, Anglais, - bridging%20layer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- couche dure
1, fiche 18, Français, couche%20dure
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- couche de neige dure 2, fiche 18, Français, couche%20de%20neige%20dure
correct, voir observation, nom féminin
- couche de neige d’une certaine cohésion 2, fiche 18, Français, couche%20de%20neige%20d%26rsquo%3Bune%20certaine%20coh%C3%A9sion
correct, voir observation, nom féminin
- couche cohésive 1, fiche 18, Français, couche%20coh%C3%A9sive
correct, voir observation, nom féminin
- couche de neige cohésive 2, fiche 18, Français, couche%20de%20neige%20coh%C3%A9sive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Analyse de la rupture d’une couche cohésive reposant sur une couche fragile. [...] Une avalanche de plaque résulte d’une rupture dans le manteau neigeux à l’interface entre une couche dure (couche supérieure) et une couche fragile. 1, fiche 18, Français, - couche%20dure
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Si la plaque est dure, c'est-à-dire de dureté élevée ou presque, on peut alors utiliser le terme «couche(de neige) dure». Par contre, si la plaque est tendre(«plaque friable») ou si sa dureté exacte n’ est pas connue, c'est-à-dire peut être comprise entre «faible» et «très élevée», alors, il est préférable d’utiliser «couche(de neige) d’une certaine cohésion». 2, fiche 18, Français, - couche%20dure
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le terme «couche (de neige) cohésive» est assez peu utilisé en français car ce terme ne précise pas le type de cohésion qu’il y a au sein de la couche, et qui est un élément très important. De préférence, utiliser les termes «couche (de neige) dure» ou «couche (de neige) d’une certaine cohésion», selon le cas. 2, fiche 18, Français, - couche%20dure
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Plus la cohésion d’une couche de neige est importante, plus cette couche de neige est dure. A contrario, une neige sans ou à faible cohésion, si elle est sèche par exemple, est poudreuse. 3, fiche 18, Français, - couche%20dure
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-01-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cohesive group
1, fiche 19, Anglais, cohesive%20group
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- cohesive team 2, fiche 19, Anglais, cohesive%20team
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
According to Carron and Hausenblas (1998), use of SH [self-handicapping] strategies should be less necessary in cohesive groups. Responsibility for perceived failure is usually shared equally in cohesive groups, in which group support is readily available and there are fewer threats to self-esteem. 3, fiche 19, Anglais, - cohesive%20group
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
... leaders do well in building group cohesion because being in a cohesive group is satisfying and also indirectly and directly enhances performance. 4, fiche 19, Anglais, - cohesive%20group
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 19, La vedette principale, Français
- groupe cohésif
1, fiche 19, Français, groupe%20coh%C3%A9sif
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- équipe cohésive 2, fiche 19, Français, %C3%A9quipe%20coh%C3%A9sive
proposition, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le haut degré de consensus atteint dans les groupes où la cohésion est importante (on parle de groupes cohésifs) facilite la communication, la coopération, élève le niveau de l’estime de soi et de l’estime mutuelle, et favorise ainsi un sentiment de sécurité à l’intérieur du groupe. 3, fiche 19, Français, - groupe%20coh%C3%A9sif
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Par exemple, le fait d’appartenir à un groupe cohésif peut amener à faire disparaître les attributions égocentrées(mécanisme par lequel les sujets s’attribuent la responsabilité de la victoire) au profit des autres membres du groupe, ce biais d’auto-complaisance n’ apparaissant que dans des groupes à cohésion relativement faible. 4, fiche 19, Français, - groupe%20coh%C3%A9sif
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cohesion
1, fiche 20, Anglais, cohesion
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- module strength 1, fiche 20, Anglais, module%20strength
correct, normalisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
manner and degree to which the activities of a single module are related to one another 1, fiche 20, Anglais, - cohesion
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Strong cohesion implies extensive relationships between activities of the module. 1, fiche 20, Anglais, - cohesion
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Kinds of cohesion may be ranked from strong to weak as follows: functional cohesion - informational cohesion - communicational cohesion - temporal cohesion - logical cohesion - coincidental cohesion. 1, fiche 20, Anglais, - cohesion
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Contrast with coupling. 1, fiche 20, Anglais, - cohesion
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
cohesion; module strength: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 20, Anglais, - cohesion
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cohésion
1, fiche 20, Français, coh%C3%A9sion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
manière dont les activités d’un module unique sont en relation les unes avec les autres, et degré auquel elles sont en relation 1, fiche 20, Français, - coh%C3%A9sion
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Une cohésion forte signifie une interrelation étroite entre les activités du module. 1, fiche 20, Français, - coh%C3%A9sion
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Les différents types de cohésion peuvent être classés de fort à faible comme suit :cohésion fonctionnelle-cohésion informationnelle-cohésion communicationnelle-cohésion temporelle-cohésion logique-cohésion accidentelle. 1, fiche 20, Français, - coh%C3%A9sion
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Cohésion s’oppose à couplage. 1, fiche 20, Français, - coh%C3%A9sion
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
cohésion : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 20, Français, - coh%C3%A9sion
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-05-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Petrography
- Geology
- Calcareous Rock (Quarrying)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- chalk
1, fiche 21, Anglais, chalk
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A soft, pure, earthy, fine-textured, usually white to light gray or buff limestone of marine origin, consisting almost wholly (90-99%) of calcite, formed mainly by shallow-water accumulation of calcareous tests of floating microorganisms ... The rock is porous, somewhat friable, and only slightly coherent. 2, fiche 21, Anglais, - chalk
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pétrographie
- Géologie
- Carrières de roches calcaires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- craie
1, fiche 21, Français, craie
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Roche calcaire blanche ou très pâle, pulvérulente, traçante. 2, fiche 21, Français, - craie
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La craie est une roche calcaire blanche, tendre, se distinguant des autres calcaires par sa porosité et sa faible cohésion. 3, fiche 21, Français, - craie
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
La craie est un calcaire à grain fin, poreux, léger, traçant, d’un blanc pur, formé de fins débris et de carapaces d’organismes microscopiques. Craie et calcaire peuvent être marneux, phosphatés, ou glauconieux. 4, fiche 21, Français, - craie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Geología
- Canteras de rocas calcáreas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- creta
1, fiche 21, Espagnol, creta
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Roca caliza formada en el fondo de los mares poco profundos del cretácico por la acumulación de detritos orgánicos. 2, fiche 21, Espagnol, - creta
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La creta pura es blanca, tierna, friable (puede ser reducida a polvo por la simple presión de los dedos) y porosa [...] Desde el punto de vista químico consiste esencialmente en carbonato de calcio CaCO3, pero suele contener impurezas que dan lugar a muchas variedades [...] 2, fiche 21, Espagnol, - creta
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-02-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Glaciology
- Climatology
- Polar Geography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- super-weak layer 1, fiche 22, Anglais, super%2Dweak%20layer
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A widely accepted theory of slab avalanche formation assumes the existence of "super-weak" layers. Because a weak layer cannot effectively transmit the shear forces from the overburden snow, stress and strain-rate concentrations at the ends of the weak layer are generated. Fracture initiates at the higher end when the strain-rate concentration exceeds a critical value. 2, fiche 22, Anglais, - super%2Dweak%20layer
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- super weak layer
- superweak layer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Glaciologie
- Climatologie
- Géographie du froid
Fiche 22, La vedette principale, Français
- couche super-fragile
1, fiche 22, Français, couche%20super%2Dfragile
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Strate de neige se développant dans une couche mince et qui est supposée être à l’origine de départs en plaque. 1, fiche 22, Français, - couche%20super%2Dfragile
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
couche mince : couche de neige de faible épaisseur, en général de faible cohésion et constituée de neige roulée, de givre, de gobelets ou de faces planes. 1, fiche 22, Français, - couche%20super%2Dfragile
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- couche super fragile
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-11-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Physics of Solids
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- solid
1, fiche 23, Anglais, solid
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- solid body 2, fiche 23, Anglais, solid%20body
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A substance that does not flow perceptibly under moderate stress, has a definite capacity for resisting forces (as compression, tension, strain) which tend to deform it. 3, fiche 23, Anglais, - solid
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Physique des solides
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 23, La vedette principale, Français
- solide
1, fiche 23, Français, solide
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- corps solide 2, fiche 23, Français, corps%20solide
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[...] corps dans lequel les molécules sont très rapprochées les unes des autres et vibrent avec une très faible amplitude autour de leurs positions d’équilibre; [...] qui a de la cohésion, garde une forme relativement constante lorsqu'il n’ est pas soumis à des forces extérieures. 3, fiche 23, Français, - solide
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
Se dit d’un corps dont les déformations restent finies lorsque la norme du déviateur des contraintes est inférieure à une certaine valeur positive. 4, fiche 23, Français, - solide
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Laboratoire d’électrochimie et de chimie physique du Corps Solide. 5, fiche 23, Français, - solide
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Física de los sólidos
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- cuerpo sólido
1, fiche 23, Espagnol, cuerpo%20s%C3%B3lido
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Cuerpo de forma fija. 2, fiche 23, Espagnol, - cuerpo%20s%C3%B3lido
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cup crystal
1, fiche 24, Anglais, cup%20crystal
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- cup-shaped crystal 2, fiche 24, Anglais, cup%2Dshaped%20crystal
correct
- cup-like crystal 3, fiche 24, Anglais, cup%2Dlike%20crystal
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Cup-shaped crystals are a common form of depth hoar. This type of crystal can form at any level in the snowpack but is most commonly found at the base of shallow snowpacks following periods of cold weather. 4, fiche 24, Anglais, - cup%20crystal
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
cup-like crystal: Ice and Snow, by Kingery, p. 378. 3, fiche 24, Anglais, - cup%20crystal
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
cup crystal; cup-shaped crystal; cup-liked crystal: terms usually used in the plural (cup crystals; cup-shaped crystals; cup-like crystals). 5, fiche 24, Anglais, - cup%20crystal
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- cup-shaped crystals
- cup-like crystals
- cup crystals
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- gobelet
1, fiche 24, Français, gobelet
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cristal de neige en forme de prisme creux. 2, fiche 24, Français, - gobelet
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
De toutes les formes que prend la neige en se transformant, celle dite en «gobelets» figure parmi les plus instables. Ce sont des grains de petite taille(1 à 2 mm), de forme pyramidale et d’aspect strié, qui n’ offrent qu'une faible cohésion d’ensemble. Inoffensive en surface, la neige en gobelets est source d’instabilité du manteau neigeux lorsqu'elle constitue une couche inférieure. Elle est source d’avalanches. Les gobelets deviennent un excellent «tapis roulant» pour les neiges plus cohérentes qui les surmontent. 3, fiche 24, Français, - gobelet
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
gobelet : terme habituellement utilisé au pluriel (gobelets). 4, fiche 24, Français, - gobelet
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- gobelets
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- cubilete
1, fiche 24, Espagnol, cubilete
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-09-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- delamination
1, fiche 25, Anglais, delamination
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A rupture of a sheet of paper through the plane of the sheet, not necessarily breaking either surface ... 1, fiche 25, Anglais, - delamination
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 25, La vedette principale, Français
- délamination
1, fiche 25, Français, d%C3%A9lamination
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Séparation du papier, dans le plan de la feuille, en cours d’impression. Elle résulte d’une cohésion interne de la feuille trop faible par rapport aux forces de tirant des encres. 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9lamination
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-06-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Chemistry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- gas
1, fiche 26, Anglais, gas
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A state of matter in which substances exist in the form of nonaggregated molecules, and which, within acceptable limits of accuracy, satisfies the ideal gas laws; usually a highly superheated vapor. 2, fiche 26, Anglais, - gas
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
A substance that is in the gaseous state at ordinary temperature and pressure. 3, fiche 26, Anglais, - gas
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A gas is a material without a specific shape or volume. Gases tend to occupy an entire space uniformly at normal room pressure and temperature. 4, fiche 26, Anglais, - gas
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The terms "vapour" and "fume" are sometimes confused with gas. 4, fiche 26, Anglais, - gas
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Chimie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gaz
1, fiche 26, Français, gaz
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Fluide indéfiniment expansible, c'est à dire occupant entièrement le récipient qui le contient, quel que soit le volume de celui-ci. Sa cohésion est donc très faible. Au-dessous de la température critique, un gaz prend aussi le nom de vapeur. 2, fiche 26, Français, - gaz
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
Matière dans un état tel que les molécules ne sont pratiquement pas sous l’influence des forces intermoléculaires de telle sorte que le gaz est libre d’occuper tout l’espace qui lui est offert. [Source : norme AFNOR X20-101.] 3, fiche 26, Français, - gaz
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
«Gaz» sert aussi à désigner, en toxicologie, l’aspect physique des toxiques absorbés par voie pulmonaire. [Source : CSSTQ-16]. 4, fiche 26, Français, - gaz
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Química
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- gas
1, fiche 26, Espagnol, gas
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Cuerpo, como el aire, que, a la temperatura ordinaria, tiene la propiedad de expansionarse indefinidamente. 1, fiche 26, Espagnol, - gas
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-09-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- preferential tearability
1, fiche 27, Anglais, preferential%20tearability
proposition
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- déchirabilité préférentielle
1, fiche 27, Français, d%C3%A9chirabilit%C3%A9%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] le concept de déchirabilité préférentielle [...] permet, grâce à l'emploi d’un polymère spécifique, d’ouvrir facilement les packs de sur emballage. Ce type de film [...] oppose une faible résistance dans le sens longitudinal, mais reste très résistant en sens travers pour la cohésion de l'ensemble [...] 2, fiche 27, Français, - d%C3%A9chirabilit%C3%A9%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-10-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Electronic Circuits Technology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- glue logic chip 1, fiche 28, Anglais, glue%20logic%20chip
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- glue logic 1, fiche 28, Anglais, glue%20logic
- glue 1, fiche 28, Anglais, glue
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- circuit logique de liaison
1, fiche 28, Français, circuit%20logique%20de%20liaison
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dans la technique de fabrication des circuits prédiffusés et précaractérisés, circuit de faible complexité dont les fonctions logiques élémentaires(portes, bascules) servent à assurer la cohésion logique entre circuits intégrés plus complexes. 1, fiche 28, Français, - circuit%20logique%20de%20liaison
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1991-03-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- thin geotextile
1, fiche 29, Anglais, thin%20geotextile
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The difference between the filter mechanism established by thick geotextiles, compared with that established by thin geotextiles, is another drawback of strip drains. With the thin geotextile, the very fine soil particles initially pass through, leaving the large soil particles to bridge across the pore openings in the geotextile surface. This process induces a beneficial filter layer within the adjacent soil. In the case of the thick felt-like geotextiles used for strip drains the pore structure is complex and the soil particles do not readily pass completely through. 2, fiche 29, Anglais, - thin%20geotextile
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 29, La vedette principale, Français
- géotextile mince
1, fiche 29, Français, g%C3%A9otextile%20mince
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux risques de colmatage : le [clogging], qui est provoqué par la pénétration des particules à l’intérieur du géotextile [...] et donc réduit la perméabilité de ce dernier. Un géotextile non-tissé très épais est en principe moins vulnérable qu’un non-tissé mince en raison de la formation d’un autofiltre dans l’épaisseur du géotextile, 2, fiche 29, Français, - g%C3%A9otextile%20mince
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
[Fabrication d’un géotextile] Non-tissé mince. Pour des matériaux de faible épaisseur(inférieure à 10 mm), le faisceau de filament préalablement étiré est réceptionné sur un tapis transporteur sous forme de voile dont la cohésion peut être maintenue par une forte aspiration. 3, fiche 29, Français, - g%C3%A9otextile%20mince
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1991-02-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- thin nonwoven
1, fiche 30, Anglais, thin%20nonwoven
proposition, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- thin non-woven 1, fiche 30, Anglais, thin%20non%2Dwoven
proposition, voir observation
- thin non-woven geotextile 1, fiche 30, Anglais, thin%20non%2Dwoven%20geotextile
proposition, voir observation
- thin nonwoven geotextile 1, fiche 30, Anglais, thin%20nonwoven%20geotextile
proposition, voir observation
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The transmissivity of thin geotextiles such as wovens or heatbonded nonwovens is negligible, while the transmissivity of needlepunched nonwovens, mats, nets and waffled or corrugated composite structures is high, thus enabling these geotextiles and related products to be used as drains. 2, fiche 30, Anglais, - thin%20nonwoven
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 30, La vedette principale, Français
- non-tissé mince
1, fiche 30, Français, non%2Dtiss%C3%A9%20mince
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- géotextile non tissé mince 2, fiche 30, Français, g%C3%A9otextile%20non%20tiss%C3%A9%20mince
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Non-tissé mince. Pour des matériaux de faible épaisseur(inférieur à 10 mm), le faisceau de filament préalablement étiré est réceptionné sur un tapis transporteur sous forme de voile dont la cohésion peut être maintenue par une forte aspiration. 1, fiche 30, Français, - non%2Dtiss%C3%A9%20mince
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Géotextile non tissé : Géotextile obtenu par le liage mécanique et/ou chimique et/ou thermique de fibres textiles ou fibrilles disposées en nappe(s) en excluant le tissage, le tricotage ou leur combinaison. 3, fiche 30, Français, - non%2Dtiss%C3%A9%20mince
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Parmi les géotextiles perméables, on distingue les non-tissés et les tissés. Les non-tissés sont constitués de nappes de fibres assemblées en désordre; leur liaison peut être réalisée par enchevêtrement [...], par thermosoudage [...] ou par imprégnation [...] 4, fiche 30, Français, - non%2Dtiss%C3%A9%20mince
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-01-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Site Development
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- membrane encapsulated soil
1, fiche 31, Anglais, membrane%20encapsulated%20soil
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- membrane encapsulated soil layer 1, fiche 31, Anglais, membrane%20encapsulated%20soil%20layer
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
All of these early attempts at encapsulating "poor-quality" soils were aimed at providing a moisture-tight barrier beneath the roadway's wearing surface... Today the major applications are the following: To encapsulate frost-sensitive silt soils from problems associated with freeze-thaw cycles; to encapsulate expansive and heavy clays from volume changes associated with wet-dry cycles; to protect subgrade soils from being exposed to water from flooding, etc.... As currently practised, membrane-encapsulated soils (MESLs) utilize geotextiles as the base material and then impregnate them with a sprayed-on bitumenuous or elastomeric product ... thereby forming bottom, sides, and top of the enclosed soil. 1, fiche 31, Anglais, - membrane%20encapsulated%20soil
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Mécanique des sols
Fiche 31, La vedette principale, Français
- couche de sol confiné par membrane géotextile
1, fiche 31, Français, couche%20de%20sol%20confin%C3%A9%20par%20membrane%20g%C3%A9otextile
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- sol confiné par membrane géotextile 1, fiche 31, Français, sol%20confin%C3%A9%20par%20membrane%20g%C3%A9otextile
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La fonction conteneur [des géotextiles] implique deux notions : la notion de confinement de matériaux granulaires ne disposant que d’une faible cohésion. Dans ce cas, le système est bi-composant discontinu. L'un des composants(géotextile) sert de contenant à l'autre(sol) ;la notion de matrice, où les vides interfibres du géotextile sont en mesure de contenir à cette échelle des matériaux visco-plastiques comme le bitume. 2, fiche 31, Français, - couche%20de%20sol%20confin%C3%A9%20par%20membrane%20g%C3%A9otextile
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Fonctions du géotextile (...) Protection: le confinement des couches de sol d’apport sur le parement du massif par les nappes géotextiles maintient le sol en place et le protège de l’érosion. 2, fiche 31, Français, - couche%20de%20sol%20confin%C3%A9%20par%20membrane%20g%C3%A9otextile
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1990-11-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Earthmoving
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- inclination of an earth slope 1, fiche 32, Anglais, inclination%20of%20an%20earth%20slope
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Terrassement
Fiche 32, La vedette principale, Français
- inclinaison d’un talus
1, fiche 32, Français, inclinaison%20d%26rsquo%3Bun%20talus
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'inclinaison des talus dépend de la cohésion des sols; elle sera faible pour des sables pulvérulents, plus forte pour les bons terrains, et se rapprochera de la verticale pour les terrains rocheux non fracturés. 2, fiche 32, Français, - inclinaison%20d%26rsquo%3Bun%20talus
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Les talus sont commencés aux engins, mais réglés définitivement à la main. Pour ce réglage, les ouvriers doivent être guidés par les piquets d’extrémité d’emprise, mais l’inclinaison des talus doit également leur être donnée. Cette inclinaison est indiquée par une planche inclinée (...) clouée sur deux piquets, mais on peut aussi employer un bâti (...) dont les branches (...) sont dans la proportion voulue pour l’inclinaison du talus. 1, fiche 32, Français, - inclinaison%20d%26rsquo%3Bun%20talus
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1990-10-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- fabric containment system
1, fiche 33, Anglais, fabric%20containment%20system
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Fabric containment systems ... fabrics can reinforce soils by being sandwiched in layers and by supporting the soil at an exposed face. A logical extension to horizontal and vertical reinforcement is the complete encapsulation of the soil by fabric. Case histories .... A series of 4- to 7-foot high dikes constructed on low-strength highly compressible marsh soils have presented continual maintenance problems since their construction .... The dike rehabilitation program utilized fabrics in two different applications. The main application was in using wooden chips as a lightweight fill and containing these by means of fabric as a form . Thus soil intrusion into the wood chips is prevented, as is lateral spreading of the wooden chips. 1, fiche 33, Anglais, - fabric%20containment%20system
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 33, La vedette principale, Français
- dispositif de confinement textile
1, fiche 33, Français, dispositif%20de%20confinement%20textile
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La fonction conteneur [des géotextiles] implique deux notions :-la notion de confinement de matériaux granulaires ne disposant que d’une faible cohésion(...)-la notion de matrice, où les vides interfibres du géotextile sont en mesure de contenir à cette échelle des matériaux visco-plastiques comme le bitume. 2, fiche 33, Français, - dispositif%20de%20confinement%20textile
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Soutènements. Ouvrages à parement vertical ou subvertical. A. Définition : massif de terre à talus vertical ou subvertical rendu autostable par l’incorporation de nappes géotextiles et capable de reprendre des poussées extérieures. Fonctions du géotextile (...) Protection : le confinement des couches de sol d’apport sur le parement du massif par les nappes géotextiles maintient le sol en place et le protège de l’érosion. 2, fiche 33, Français, - dispositif%20de%20confinement%20textile
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- weak ground 1, fiche 34, Anglais, weak%20ground
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 34, La vedette principale, Français
- sol de faible cohésion 1, fiche 34, Français, sol%20de%20faible%20coh%C3%A9sion
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
ABDI, août-sept. 1972, p. 206; nov. 1972. 1, fiche 34, Français, - sol%20de%20faible%20coh%C3%A9sion
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1982-08-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Wastewater Treatment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- back-pressure
1, fiche 35, Anglais, back%2Dpressure
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
At the point of transition from the cylindrical, to the conical section, the sediment is subjected to back-pressure which becomes weaker as the angle of the bowl reduces. This pressure must not destroy the cohesion of thickened sludge, otherwise extraction will be poor and a substantial amount of suspension will be reformed. 1, fiche 35, Anglais, - back%2Dpressure
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Traitement des eaux usées
Fiche 35, La vedette principale, Français
- force de reflux
1, fiche 35, Français, force%20de%20reflux
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
À la transition de la partie cylindrique vers la partie conique, le sédiment est soumis à une forme de reflux d’autant plus faible que l'angle du bol l'est. Cette force ne doit pas détruire la cohésion de la boue épaissie; sinon l'extraction se fera mal ou entraînera une remise en suspension importante. 1, fiche 35, Français, - force%20de%20reflux
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- break-through 1, fiche 36, Anglais, break%2Dthrough
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Increasing the filtration speed by enlarging the grain size beyond the limit imposed by the cohesion of the sludge to be retained leads to the "break-through" of sludge during the operating cycles or to a filtrate quality similar to that of the raw water at those times when the raw water sludge cohesion is weak. 1, fiche 36, Anglais, - break%2Dthrough
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 36, La vedette principale, Français
- relâchage
1, fiche 36, Français, rel%C3%A2chage
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Accroître la vitesse de filtration en grossissant la granulométrie au-delà de la limite imposée par la cohésion des boues à retenir, conduit à des relâchages de boues au cours des cycles ou à une qualité d’eau filtrée peu différente de celle de l'eau brute pendant les moments où la cohésion des boues de l'eau brute est faible. 1, fiche 36, Français, - rel%C3%A2chage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1980-06-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- soil structure grades 1, fiche 37, Anglais, soil%20structure%20grades
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A grouping or classification of soil structure on the basis of inter- and intra-aggregate adhesion, cohesion, or stability within the profile. Three grades of structure designated from 1 to 3 are: 1) weak [:] poorly formed, indistinct peds, barely evident in place. 2) moderate [:] well-formed distinct peds, moderately durable and evident, but not distinct, in undisturbed soil. 3) strong [:] durable peds that are quite evident in undisturbed soil, adhere weakly to one another, with stand displacement, and become separated when the soil is disturbed. 1, fiche 37, Anglais, - soil%20structure%20grades
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 37, La vedette principale, Français
- degré d’agrégation du sol 1, fiche 37, Français, degr%C3%A9%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9gation%20du%20sol
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Classification des structures des sols suivant le degré d’adhérence ou de cohésion entre et à l'intérieur des agrégats, ou de stabilité des agrégats dans le profil. Les trois degrés d’agrégation ou "grades" de la structure, numérotés de 1 à 3 sont : 1) structure faible : agrégats à peine formés, sans caractères distinctifs, agrégation peu évidente in situ. 2) structure modérée : agrégats bien formés et possédant des caractères distinctifs, moyennement durables et évidents, mais dont l'agrégation n’ est pas distincte en sol non perturbé. 3) structure forte : agrégats durables, visibles en sol non perturbé, qui adhérent faiblement les uns aux autres, résistent au déplacement et se séparent lorsque le sol est perturbé. 1, fiche 37, Français, - degr%C3%A9%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9gation%20du%20sol
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1978-10-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- fragipan
1, fiche 38, Anglais, fragipan
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A dense, natural subsurface layer of soil whose hardness and relatively slow permeability to water are chiefly due to extreme density or compactness rather than to high clay content (as claypan) or to cementation (as in hardpan). It appears indurated when dry, but shows a moderate to weak brittleness when moist; it contains much silt and sand, but little clay and organic matter. 1, fiche 38, Anglais, - fragipan
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 38, La vedette principale, Français
- fragipan
1, fiche 38, Français, fragipan
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Horizon très tassé. 2, fiche 38, Français, - fragipan
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
(...) horizons à faible porosité, forte cohésion et densité élevée susceptibles de se rompre en éclats. 3, fiche 38, Français, - fragipan
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La première définition a été fournie par l’Ecole nationale supérieure agronomique de Rennes (77 04). 4, fiche 38, Français, - fragipan
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1977-08-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Soil Science
- Geology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- platy structure
1, fiche 39, Anglais, platy%20structure
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
In this structural type the aggregates or groups are arranged in relatively thin horizontal plates, leaflets, or lenses. (...) Although it is most noticeable in the surface layers of virgin soils, platy structure may characterize the subsoil horizons as well. Although most structural features are usually a product of soil forming forces, the "platy" type is often inherited from the parent materials, especially when the latter have been laid down by water or ice. 1, fiche 39, Anglais, - platy%20structure
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Science du sol
- Géologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- structure feuilletée
1, fiche 39, Français, structure%20feuillet%C3%A9e
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
(...) "la structure feuilletée" [est une structure] dans laquelle l'épaisseur des lamelles est suffisamment faible pour que l'on puisse les assimiler à des sols très riches en matière organique(litière de feuilles), dans certains sols sablonneux(dans ce dernier cas la cohésion est faible)(...), ou dans des horizons dans lesquels la roche-mère de nature schisteuse n’ est pas entièrement décomposée. 1, fiche 39, Français, - structure%20feuillet%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :