TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FALSIFICATION [57 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fake streaming
1, fiche 1, Anglais, fake%20streaming
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fake streaming is a fraudulent manipulation of online listens, which artificially increases the number of streams or views, either through automated bots or human actions. The main intention is to generate more royalties, enhance a track's performance in charts, or influence recommendation systems. 2, fiche 1, Anglais, - fake%20streaming
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- falsification de flux
1, fiche 1, Français, falsification%20de%20flux
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
falsification de flux : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 14 février 2024. 2, fiche 1, Français, - falsification%20de%20flux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cross-site request forgery
1, fiche 2, Anglais, cross%2Dsite%20request%20forgery
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CSRF 2, fiche 2, Anglais, CSRF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cross-site request forgery attack 3, fiche 2, Anglais, cross%2Dsite%20request%20forgery%20attack
correct
- CSRF attack 3, fiche 2, Anglais, CSRF%20attack
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An attack that tricks users into executing unwanted actions in their browsers, such as logging out, downloading account information, or uploading a site cookie. 3, fiche 2, Anglais, - cross%2Dsite%20request%20forgery
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Cross-site request forgery] (CSRF) is an attack that forces an end user to execute unwanted actions on a web application in which they're currently authenticated. With a little help of social engineering (such as sending a link via email or chat), an attacker may trick the users of a web application into executing actions of the attacker's choosing. 4, fiche 2, Anglais, - cross%2Dsite%20request%20forgery
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cross site request forgery
- cross site request forgery attack
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- falsification de requête intersites
1, fiche 2, Français, falsification%20de%20requ%C3%AAte%20intersites
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- attaque par falsification de requête intersites 2, fiche 2, Français, attaque%20par%20falsification%20de%20requ%C3%AAte%20intersites
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Attaque qui vise à inciter l’utilisateur à faire des actions non souhaitables dans son navigateur, comme une fermeture de session, un téléchargement de renseignements sur le compte ou un téléversement des témoins d’un site. 2, fiche 2, Français, - falsification%20de%20requ%C3%AAte%20intersites
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- falsificación de solicitud entre sitios
1, fiche 2, Espagnol, falsificaci%C3%B3n%20de%20solicitud%20entre%20sitios
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-08-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- server-side request forgery attack
1, fiche 3, Anglais, server%2Dside%20request%20forgery%20attack
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- server-side request forgery 2, fiche 3, Anglais, server%2Dside%20request%20forgery
correct
- SSRF 2, fiche 3, Anglais, SSRF
correct
- SSRF 2, fiche 3, Anglais, SSRF
- SSRF attack 1, fiche 3, Anglais, SSRF%20attack
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In a [server-side request forgery] (SSRF) attack, the attacker can abuse functionality on the server to read or update internal resources. 1, fiche 3, Anglais, - server%2Dside%20request%20forgery%20attack
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- server side request forgery attack
- server side request forgery
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- falsification de requête côté serveur
1, fiche 3, Français, falsification%20de%20requ%C3%AAte%20c%C3%B4t%C3%A9%20serveur
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- attaque par falsification de requête côté serveur 2, fiche 3, Français, attaque%20par%20falsification%20de%20requ%C3%AAte%20c%C3%B4t%C3%A9%20serveur
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Official Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- falsification of reports
1, fiche 4, Anglais, falsification%20of%20reports
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Security of Information Act. ... falsification of reports ... Every person is guilty of an offence under this Act who, for the purpose of gaining admission, or of assisting any other person to gain admission, to a prohibited place, or for any other purpose prejudicial to the safety or interests of the State, ... (b) orally or in writing in any declaration or application, or in any document signed by him or on his behalf, knowingly makes or connives at the making of any false statement or omission ... 1, fiche 4, Anglais, - falsification%20of%20reports
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Documents officiels
Fiche 4, La vedette principale, Français
- falsification de rapports
1, fiche 4, Français, falsification%20de%20rapports
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Loi sur la protection de l'information. [...] falsification de rapports [...] Commet une infraction à la présente loi quiconque, dans le dessein d’avoir accès ou d’aider une autre personne à avoir accès à un endroit prohibé, ou pour toute autre fin nuisible à la sécurité ou aux intérêts de l'État :[...] b) verbalement ou par écrit dans une déclaration ou demande, ou dans un document signé par lui ou en son nom, fait sciemment une fausse déclaration ou une omission, ou la tolère [...] 1, fiche 4, Français, - falsification%20de%20rapports
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Trojan horse
1, fiche 5, Anglais, Trojan%20horse
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Trojan 2, fiche 5, Anglais, Trojan
correct, nom
- Trojan horse virus 2, fiche 5, Anglais, Trojan%20horse%20virus
à éviter, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An apparently harmless program containing malicious logic that allows the unauthorized collection, falsification, or destruction of data. 3, fiche 5, Anglais, - Trojan%20horse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Trojan horse virus: Unlike a computer virus, ... a Trojan horse is not able to replicate itself, nor can it propagate without an end user's assistance. 2, fiche 5, Anglais, - Trojan%20horse
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Trojan horse: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 5, Anglais, - Trojan%20horse
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cheval de Troie
1, fiche 5, Français, cheval%20de%20Troie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Programme apparemment inoffensif contenant un [programme] malveillant qui permet la collecte, la falsification ou la destruction non autorisée de données. 2, fiche 5, Français, - cheval%20de%20Troie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cheval de Troie : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 5, Français, - cheval%20de%20Troie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
cheval de Troie : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 20 mai 2005. 3, fiche 5, Français, - cheval%20de%20Troie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- caballo de Troya
1, fiche 5, Espagnol, caballo%20de%20Troya
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- caballo troyano 2, fiche 5, Espagnol, caballo%20troyano
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Programa que actúa como vehículo para colocar códigos destructivos, como bombas lógicas o virus, dentro de una computadora (ordenador). 2, fiche 5, Espagnol, - caballo%20de%20Troya
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Programa diseñado para entrar en un ordenador sin ser detectado y permitir el acceso a personas no autorizadas a través de la red. 1, fiche 5, Espagnol, - caballo%20de%20Troya
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-09-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- counterfeit and forgery section detective
1, fiche 6, Anglais, counterfeit%20and%20forgery%20section%20detective
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- détective à la section contrefaçon et falsification
1, fiche 6, Français, d%C3%A9tective%20%C3%A0%20la%20section%20contrefa%C3%A7on%20et%20falsification
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- enquêteur à la section contrefaçon et falsification 1, fiche 6, Français, enqu%C3%AAteur%20%C3%A0%20la%20section%20contrefa%C3%A7on%20et%20falsification
correct, nom masculin
- enquêteuse à la section contrefaçon et falsification 1, fiche 6, Français, enqu%C3%AAteuse%20%C3%A0%20la%20section%20contrefa%C3%A7on%20et%20falsification
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-12-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupational Law
- Scientific Research
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- scientific misconduct
1, fiche 7, Anglais, scientific%20misconduct
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The fabrication, falsification, plagiarism or deception in proposing, carrying out or reporting results of research or deliberate, dangerous or negligent deviations from accepted practices in carrying out research. 2, fiche 7, Anglais, - scientific%20misconduct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit professionnel
- Recherche scientifique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- inconduite scientifique
1, fiche 7, Français, inconduite%20scientifique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'inconduite scientifique comprend la falsification, la fabrication, le plagiat et d’autres manquements graves à la bonne pratique scientifique, qu'ils soient intentionnels ou qu'ils résultent de négligence grave dans la planification, la conduite ou l'obligation de rendre compte en matière de recherche. 2, fiche 7, Français, - inconduite%20scientifique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- immaterial sabotage 1, fiche 8, Anglais, immaterial%20sabotage
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sabotage immatériel
1, fiche 8, Français, sabotage%20immat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On distingue 3 catégories principales de sabotage immatériel qui sont dans l'ordre du moins grave au plus grave : 1. La falsification [informatique] 2. Les infections informatiques [...] 3. Le sabotage immatériel total. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 1, fiche 8, Français, - sabotage%20immat%C3%A9riel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- sabotaje inmaterial
1, fiche 8, Espagnol, sabotaje%20inmaterial
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-07-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Offences and crimes
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- counterfeit and forgery section detective
1, fiche 9, Anglais, counterfeit%20and%20forgery%20section%20detective
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Infractions et crimes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- enquêteur à la section contrefaçon et falsification
1, fiche 9, Français, enqu%C3%AAteur%20%C3%A0%20la%20section%20contrefa%C3%A7on%20et%20falsification
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- enquêteuse à la section contrefaçon et falsification 1, fiche 9, Français, enqu%C3%AAteuse%20%C3%A0%20la%20section%20contrefa%C3%A7on%20et%20falsification
correct, nom féminin
- détective à la section contrefaçon et falsification 1, fiche 9, Français, d%C3%A9tective%20%C3%A0%20la%20section%20contrefa%C3%A7on%20et%20falsification
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-05-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- food fraud
1, fiche 10, Anglais, food%20fraud
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Food fraud is generally considered to be the misrepresentation or adulteration of a product for economic gain. For example, if farmed salmon is marketed as wild salmon, consumers will pay a higher price for it. Substituting less expensive ingredients, such as other vegetable oils added to olive oil, is also food fraud. 1, fiche 10, Anglais, - food%20fraud
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fraude alimentaire
1, fiche 10, Français, fraude%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La fraude alimentaire est généralement considérée comme la représentation trompeuse ou la falsification d’un produit pour un gain économique. Par exemple, si le saumon d’élevage est commercialisé en tant que saumon sauvage, les consommateurs le paieront plus cher. La substitution d’ingrédients moins coûteux, comme d’autres huiles végétales ajoutées à l'huile d’olive, constitue aussi une fraude alimentaire. 2, fiche 10, Français, - fraude%20alimentaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Internet and Telematics
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- blockchain
1, fiche 11, Anglais, blockchain
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- block chain 2, fiche 11, Anglais, block%20chain
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The blockchain got its name because it is a chain of digital blocks, each of which is a tamper-proof batch of valid/verified transactions. Each block refers (or is linked) to the immediately prior block … 3, fiche 11, Anglais, - blockchain
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Internet et télématique
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chaîne de blocs
1, fiche 11, Français, cha%C3%AEne%20de%20blocs
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La chaîne de blocs tire son nom du fait qu'il s’agit d’une série de blocs numériques dont chacun est un ensemble de transactions valides ou vérifiées à l'épreuve de toute falsification. Chaque bloc renvoie(ou est lié) au bloc le précédant immédiatement [...] 2, fiche 11, Français, - cha%C3%AEne%20de%20blocs
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Psychoses
- Clinical Psychology
- Symptoms (Medicine)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- factitious disorder imposed on self
1, fiche 12, Anglais, factitious%20disorder%20imposed%20on%20self
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Munchausen syndrome 2, fiche 12, Anglais, Munchausen%20syndrome
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[The] falsification of physical or psychological symptoms without an obvious external incentive; the motivation for this behavior is to assume the sick role. 2, fiche 12, Anglais, - factitious%20disorder%20imposed%20on%20self
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Munchhausen syndrome
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Psychoses
- Psychologie clinique
- Symptômes (Médecine)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- trouble factice auto-induit
1, fiche 12, Français, trouble%20factice%20auto%2Dinduit
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- syndrome de Münchhausen 2, fiche 12, Français, syndrome%20de%20M%C3%BCnchhausen
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Trouble caractérisé par la falsification ou l'induction de signes ou de symptômes physiques ou psychologiques par une personne qui utilise cette tromperie évidente pour se faire passer pour malade, même en l'absence de bénéfices externes. 3, fiche 12, Français, - trouble%20factice%20auto%2Dinduit
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- syndrome de Münchausen
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Psicosis
- Psicología clínica
- Síntomas (Medicina)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de Münchhausen
1, fiche 12, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20M%C3%BCnchhausen
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- adulteration
1, fiche 13, Anglais, adulteration
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The adulteration of food, in order to pass an inferior product off as a good one, is as old as trade. 2, fiche 13, Anglais, - adulteration
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[Many] examples of adulteration could be cited, such as the addition of sulphuric acid to vinegar to increase its acidity, the dilution of milk with water and the addition of rice powder or arrowroot to diluted cream to thicken it. 3, fiche 13, Anglais, - adulteration
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Adulteration of food. 4, fiche 13, Anglais, - adulteration
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Food adulteration. 4, fiche 13, Anglais, - adulteration
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- falsification
1, fiche 13, Français, falsification
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- adultération 2, fiche 13, Français, adult%C3%A9ration
correct, nom féminin, vieilli
- sophistication 3, fiche 13, Français, sophistication
nom féminin, vieilli
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Modification illicite accomplie sur une denrée alimentaire par addition ou par soustraction d’un principe utile entrant dans la composition de cette denrée. 4, fiche 13, Français, - falsification
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
De tout temps, on a cherché à réglementer l'usage des additifs pour empêcher la falsification des denrées. 5, fiche 13, Français, - falsification
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
falsification : Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 6, fiche 13, Français, - falsification
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Adultération de produits alimentaires, d’aliments. 7, fiche 13, Français, - falsification
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Falsification de produits alimentaires. 8, fiche 13, Français, - falsification
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- adulteración
1, fiche 13, Espagnol, adulteraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Psychoses
- Clinical Psychology
- Symptoms (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- factitious disorder
1, fiche 14, Anglais, factitious%20disorder
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The essential feature of factitious disorder is the falsification of medical or psychological signs and symptoms in oneself or others that are associated with the identified deception. 2, fiche 14, Anglais, - factitious%20disorder
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
A factitious disorder is not the same as inventing medical problems for practical benefit, such as getting out of work or winning a lawsuit. Although people with factitious disorder know they are causing their symptoms or illness, they may not understand the reasons for their behavior. 3, fiche 14, Anglais, - factitious%20disorder
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
F68.10 : code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 14, Anglais, - factitious%20disorder
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Psychoses
- Psychologie clinique
- Symptômes (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- trouble factice
1, fiche 14, Français, trouble%20factice
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La caractéristique essentielle du trouble factice est la falsification de signes et de symptômes médicaux ou psychologiques chez soi-même ou chez autrui associée à une tromperie identifiée. 2, fiche 14, Français, - trouble%20factice
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Il se différencie] de la simulation, qui est l’allégation d’une maladie physique ou psychique en vue d’éviter une contrainte ou une obligation, ou d’en tirer un bénéfice matériel ou moral. 3, fiche 14, Français, - trouble%20factice
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
F68.10 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, fiche 14, Français, - trouble%20factice
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Psicosis
- Psicología clínica
- Síntomas (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- trastorno facticio
1, fiche 14, Espagnol, trastorno%20facticio
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tamper-proof
1, fiche 15, Anglais, tamper%2Dproof
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Difficult or impossible to falsify undetectably. 1, fiche 15, Anglais, - tamper%2Dproof
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
tamper-proof: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - tamper%2Dproof
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- inviolable
1, fiche 15, Français, inviolable
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dont la falsification indétectable est difficile ou impossible. 1, fiche 15, Français, - inviolable
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
inviolable : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 15, Français, - inviolable
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- falsification
1, fiche 16, Anglais, falsification
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[The action of] manipulating, changing or omitting data, source material, methodologies or findings, including graphs and images, without acknowledgement and which results in inaccurate findings or conclusions. 1, fiche 16, Anglais, - falsification
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- falsification
1, fiche 16, Français, falsification
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Manipulation, modification ou omission de données, de documents originaux, de méthodes ou de résultats, y compris les graphiques et les images, sans le mentionner, ce qui fausse les résultats ou les conclusions. 1, fiche 16, Français, - falsification
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-09-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- forgery
1, fiche 17, Anglais, forgery
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- falsification 2, fiche 17, Anglais, falsification
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A crime consisting in the alteration of something or its basic qualities with the intention of causing damage or loss to a third party. 3, fiche 17, Anglais, - forgery
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
falsification: term and definition reproduced from the Capital Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 17, Anglais, - forgery
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
To commit, constitute, execute, fight against, prosecute for, prevent forgery. 5, fiche 17, Anglais, - forgery
Record number: 17, Textual support number: 2 PHR
Forgery detection, penalty, prevention. 5, fiche 17, Anglais, - forgery
Record number: 17, Textual support number: 3 PHR
Affidavit of, autograph, cheque, crime of, document, fight against, license, offence of, signature forgery. 5, fiche 17, Anglais, - forgery
Record number: 17, Textual support number: 4 PHR
Guilty of, perfect forgery. 5, fiche 17, Anglais, - forgery
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- falsification
1, fiche 17, Français, falsification
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- contrefaçon 2, fiche 17, Français, contrefa%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Action d’altérer, de modifier, d’imiter ou de dénaturer quelque chose dans l’intention de tromper. 2, fiche 17, Français, - falsification
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La chose ainsi contrefaite porte le nom de «faux». 2, fiche 17, Français, - falsification
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Falsification d’un document, d’une pièce d’identité. 3, fiche 17, Français, - falsification
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- falsificación
1, fiche 17, Espagnol, falsificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Delito consistente en la alteración de una cosa o de sus cualidades fundamentales con la intención de causar daño o perjudicar a terceros. Puede ser de documentos, monedas, firmas, sellos, etc. 2, fiche 17, Espagnol, - falsificaci%C3%B3n
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
falsificación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 17, Espagnol, - falsificaci%C3%B3n
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Falsificación de documentos, firmas, sellos. 4, fiche 17, Espagnol, - falsificaci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Offences and crimes
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- forgery
1, fiche 18, Anglais, forgery
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
forgery: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 18, Anglais, - forgery
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Infractions et crimes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fabrication de faux documents
1, fiche 18, Français, fabrication%20de%20faux%20documents
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- falsification de documents 1, fiche 18, Français, falsification%20de%20documents
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 18, Français, - fabrication%20de%20faux%20documents
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Infracciones y crímenes
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- falsificación
1, fiche 18, Espagnol, falsificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
El Consejo considera que la inserción de elementos biométricos en los pasaportes y documentos de viaje permitirá mejorar la protección de estos documentos e impedir su falsificación. 2, fiche 18, Espagnol, - falsificaci%C3%B3n
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
falsificación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 18, Espagnol, - falsificaci%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-01-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- forgery of ballot papers
1, fiche 19, Anglais, forgery%20of%20ballot%20papers
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The source has explained that the special stamps are intended to prevent forgery of ballot papers. 2, fiche 19, Anglais, - forgery%20of%20ballot%20papers
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- forgery of ballot
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- falsification des bulletins de vote
1, fiche 19, Français, falsification%20des%20bulletins%20de%20vote
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- fabrication de faux bulletins de vote 2, fiche 19, Français, fabrication%20de%20faux%20bulletins%20de%20vote
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Après cela, le parti démocratique de Serbie a accusé le parti démocrate du scandale de la falsification des bulletins de vote au Parlement serbe. 3, fiche 19, Français, - falsification%20des%20bulletins%20de%20vote
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-07-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- National and International Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- minimum check
1, fiche 20, Anglais, minimum%20check
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
When crossing an external border, European Union (EU) citizens and other persons enjoying the right of free movement within the EU ... undergo a minimum check. This minimum check is carried out to establish their identity on the basis of their travel documents and consists of a rapid and straightforward verification of the validity of the documents and a check for signs of falsification or counterfeiting. 2, fiche 20, Anglais, - minimum%20check
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- vérification minimale
1, fiche 20, Français, v%C3%A9rification%20minimale
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Lors du franchissement d’une frontière extérieure, les citoyens de l'Union européenne(UE) et les autres personnes bénéficiant du droit à la libre circulation au sein de l'UE [...] font l'objet d’une vérification minimale. La vérification minimale est effectuée en vue d’établir leur identité sur la base de leurs documents de voyage et consiste en un examen simple et rapide de la validité des documents et de la présence d’indices de falsification ou de contrefaçon. 1, fiche 20, Français, - v%C3%A9rification%20minimale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Printing Processes - Various
- Legal Documents
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- chemical sensitizer
1, fiche 21, Anglais, chemical%20sensitizer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A security reagent [that guards] against attempts at tampering by chemical erasure, such that irreversible colours develop when bleach and solvents come into contact with the document. 1, fiche 21, Anglais, - chemical%20sensitizer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Procédés d'impression divers
- Documents juridiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- réactif chimique
1, fiche 21, Français, r%C3%A9actif%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Réactif de sécurité utilisé pour protéger contre les tentatives de falsification pareffacement chimique, des couleurs irréversibles se développant lorsqu'un agent de blanchiment ou un solvant entre en contact avec le document. 1, fiche 21, Français, - r%C3%A9actif%20chimique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Legal Documents
- Photography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- photograph substitution
1, fiche 22, Anglais, photograph%20substitution
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- photo-substitution 2, fiche 22, Anglais, photo%2Dsubstitution
correct
- photo substitution 3, fiche 22, Anglais, photo%20substitution
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A type of forgery in which the portrait in [an identity] document is substituted for a different one after the document has been issued. 3, fiche 22, Anglais, - photograph%20substitution
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
photograph substitution; photo-substitution: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 4, fiche 22, Anglais, - photograph%20substitution
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Documents juridiques
- Photographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- substitution de photographie
1, fiche 22, Français, substitution%20de%20photographie
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- substitution de photo 2, fiche 22, Français, substitution%20de%20photo
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Type de falsification dans lequel le portrait figurant dans un document [d’identité] est remplacé par un portrait différent après la délivrance de ce document. 1, fiche 22, Français, - substitution%20de%20photographie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Food Industries
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- adulterant
1, fiche 23, Anglais, adulterant
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Generally the substance used for adulteration, called the adulterant, is inferior to the original product and may sometimes even be harmful. The addition of harmless materials to improve the quality of a mixed product is an approved practice if the product is properly labeled ... One of the most common food adulterants is water, which also serves to lower the value of the food. Water is often added to milk to reduce the concentrations of butterfat and milk solids to the minimum standards set by law. 2, fiche 23, Anglais, - adulterant
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
adulteration: ... the partial substitution of one product for another one. Some form of adulteration occurs in almost every product on the market, including foods, drugs, cosmetics, clothing fabrics, plant seed, fertilizers, chemicals, and building materials. 2, fiche 23, Anglais, - adulterant
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- adultérant
1, fiche 23, Français, adult%C3%A9rant
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Substance ajoutée par le vendeur, à l’insu de l’acheteur, à une matière marchande afin d’en diminuer le prix de revient et d’en augmenter frauduleusement le bénéfice. 2, fiche 23, Français, - adult%C3%A9rant
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
Agent de falsification dans les aliments. 1, fiche 23, Français, - adult%C3%A9rant
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- adulterante
1, fiche 23, Espagnol, adulterante
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Impureza introducida en los alimentos para cambiar fraudulentamente alguna de sus características. 2, fiche 23, Espagnol, - adulterante
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tremor
1, fiche 24, Anglais, tremor
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A shakiness or quivering observed within a writing line. 2, fiche 24, Anglais, - tremor
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tremblement
1, fiche 24, Français, tremblement
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- mouvement tremblé 2, fiche 24, Français, mouvement%20trembl%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Des tremblements et des raideurs ne sont pas forcément le signe précurseur d’une falsification, ils peuvent exister à l'état naturel en tant que troubles de la conduite du geste. 1, fiche 24, Français, - tremblement
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
mouvement tremblé : terme tiré d’une analyse comparative d’écritures manuscrites effectuée par le Laboratoire de police scientifique de Paris. 3, fiche 24, Français, - tremblement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Courts
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- review
1, fiche 25, Anglais, review
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A consideration by an appellate court of the decision of an inferior court contemplating the affirmance, reversal, or modification of such decision in accordance with the law. 2, fiche 25, Anglais, - review
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tribunaux
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- révision
1, fiche 25, Français, r%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- réexamen 2, fiche 25, Français, r%C3%A9examen
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Recours devant les juges ayant statué, en demandant la rectification d’une décision rendue par erreur découlant : d’une fraude de la partie gagnante, de la rétention abusive ou de la falsification d’une pièce décisive, de témoignages avérés depuis mensongers... 3, fiche 25, Français, - r%C3%A9vision
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- revisión
1, fiche 25, Espagnol, revisi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-06-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Oilseed Crops
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- petitgrain
1, fiche 26, Anglais, petitgrain
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- petitgrain oil 1, fiche 26, Anglais, petitgrain%20oil
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A fragrant yellowish essential oil obtained from the leaves and twigs of the sour orange and other trees of the genus Citrus and used chiefly in perfumes, soaps, and cosmetics. 1, fiche 26, Anglais, - petitgrain
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Culture des plantes oléagineuses
Fiche 26, La vedette principale, Français
- petit-grain
1, fiche 26, Français, petit%2Dgrain
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- essence de petit-grain 1, fiche 26, Français, essence%20de%20petit%2Dgrain
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Essence préparée par distillation des orangettes (très jeunes fruits tombés) ou des feuilles de bigaradier. 1, fiche 26, Français, - petit%2Dgrain
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Elle a des propriétés voisines de l'essence de fleur d’oranger, dont elle constitue une falsification en pharmacie. Elle est utilisée en parfumerie courante. 1, fiche 26, Français, - petit%2Dgrain
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de oleaginosas
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- aceite de petit-grain
1, fiche 26, Espagnol, aceite%20de%20petit%2Dgrain
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- validation code values
1, fiche 27, Anglais, validation%20code%20values
correct, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The values created and appended to a file or a program by an anti-viral product for checking purposes. If the program or file no longer matches these values, the anti-viral product will report the infection and will not allow the program or file to execute. 2, fiche 27, Anglais, - validation%20code%20values
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 27, La vedette principale, Français
- valeurs du code de validation
1, fiche 27, Français, valeurs%20du%20code%20de%20validation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Valeurs ajoutées par un produit antivirus à un fichier ou un programme pour permettre d’en vérifier l'intégrité et l'authenticité par comparaison. S’ il y a falsification, ces valeurs seront modifiées et le fichier ou le programme ne seront pas exécutés. 2, fiche 27, Français, - valeurs%20du%20code%20de%20validation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- file-authentication program
1, fiche 28, Anglais, file%2Dauthentication%20program
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- file-authentication programme 2, fiche 28, Anglais, file%2Dauthentication%20programme
proposition
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A program that may be used to check other programs for signs of falsification. 2, fiche 28, Anglais, - file%2Dauthentication%20program
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 28, La vedette principale, Français
- programme d’authentification de fichiers
1, fiche 28, Français, programme%20d%26rsquo%3Bauthentification%20de%20fichiers
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Programme utilisé pour détecter tout signe de falsification dans d’autres programmes. 2, fiche 28, Français, - programme%20d%26rsquo%3Bauthentification%20de%20fichiers
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- validation code
1, fiche 29, Anglais, validation%20code
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The set of values created and appended to a file or a program by an anti-viral product for checking purposes. If the program or file no longer matches these values, the anti-viral product will report the infection and will not allow the program or file to execute. 2, fiche 29, Anglais, - validation%20code
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 29, La vedette principale, Français
- code de validation
1, fiche 29, Français, code%20de%20validation
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des valeurs ajoutées par un produit antivirus à un fichier ou un programme pour permettre d’en vérifier l'intégrité et l'authenticité par comparaison. S’ il y a falsification, ces valeurs seront modifiées et le fichier ou le programme ne seront pas exécutés. 2, fiche 29, Français, - code%20de%20validation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- report of program tampering
1, fiche 30, Anglais, report%20of%20program%20tampering
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- report of programme tampering 2, fiche 30, Anglais, report%20of%20programme%20tampering
proposition
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A report of all unauthorized changes to a program. 2, fiche 30, Anglais, - report%20of%20program%20tampering
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 30, La vedette principale, Français
- rapport de falsification de programme
1, fiche 30, Français, rapport%20de%20falsification%20de%20programme
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu de toute modification non autorisée apportée à un programme. 2, fiche 30, Français, - rapport%20de%20falsification%20de%20programme
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-10-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Accounting
- Government Accounting
- Offences and crimes
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- fraud
1, fiche 31, Anglais, fraud
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- accounting fraud 2, fiche 31, Anglais, accounting%20fraud
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A misstatement of financial information, with an intent to deceive, involving misappropriation of assets or intentional misrepresentations of financial information either to conceal misappropriation of assets or for other purposes. 3, fiche 31, Anglais, - fraud
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Compare with "error." 4, fiche 31, Anglais, - fraud
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité publique
- Infractions et crimes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- fraude
1, fiche 31, Français, fraude
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- fraude comptable 2, fiche 31, Français, fraude%20comptable
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Acte commis avec l’intention de tromper. 3, fiche 31, Français, - fraude
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
En comptabilité, la fraude comporte soit des détournements, soit la présentation erronée de renseignements financiers dans le but de dissimuler les détournements ou à d’autres fins, par des moyens comme la manipulation, la falsification ou la modification de comptes, de journaux ou de documents, la suppression de renseignements, d’opérations ou de documents, la comptabilisation d’opérations fictives et l'application fautive des principes comptables. 3, fiche 31, Français, - fraude
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Comparer avec «erreur». 4, fiche 31, Français, - fraude
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Contabilidad pública
- Infracciones y crímenes
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- fraude
1, fiche 31, Espagnol, fraude
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- defraudación 2, fiche 31, Espagnol, defraudaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Actuación engañosa e inexacta conscientemente realizada en perjuicio de un tercero, que produce generalmente un daño de carácter económico. 3, fiche 31, Espagnol, - fraude
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Parece probable que el fraude, la malversación y el uso de información privilegiada sean más frecuentes en negocios y mercados rentables y de rápido crecimiento, porque ahí es donde están las oportunidades de ganar dinero. 4, fiche 31, Espagnol, - fraude
Fiche 32 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Centesis and Samplings
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- thermometer strip
1, fiche 32, Anglais, thermometer%20strip
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[The] drug test container comes with attached thermometer strip ... 2, fiche 32, Anglais, - thermometer%20strip
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
... a new feature to [the] cup is that it automatically splits the [urine] sample whilst a built-in thermometer strip indicates the sample is fresh. 3, fiche 32, Anglais, - thermometer%20strip
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Ponctions et prélèvements
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bandelette thermométrique
1, fiche 32, Français, bandelette%20thermom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[Le flacon à urine] nécessaire au test à immersion est joint [à la trousse] de test et comprend des bandelettes thermométriques comme indice que c'est bien de l'urine fraîche(à la température du corps) qui a été livrée. Cela diminue le risque de falsification. 1, fiche 32, Français, - bandelette%20thermom%C3%A9trique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-05-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Coins and Bank Notes
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- counterfeiting
1, fiche 33, Anglais, counterfeiting
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- counterfeit 2, fiche 33, Anglais, counterfeit
correct, nom
- counterfeisance 3, fiche 33, Anglais, counterfeisance
correct
- counter-feisance 4, fiche 33, Anglais, counter%2Dfeisance
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The unlawful making of false money to be used as if genuine. 5, fiche 33, Anglais, - counterfeiting
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
According to the report, the U.S. government has failed to keep pace with what could well be described as a technological revolution in the art of counterfeiting. Recent advances in so-called reprographic equipment (photocopiers, scanners, printers and the like) have led to fears that an epidemic of forgeries by a new class of offenders is just getting under way. 1, fiche 33, Anglais, - counterfeiting
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
To prevent, punish counterfeiting. 3, fiche 33, Anglais, - counterfeiting
Record number: 33, Textual support number: 2 PHR
Prevention, punishment of counterfeiting. 3, fiche 33, Anglais, - counterfeiting
Record number: 33, Textual support number: 3 PHR
Counterfeit crackdown, of currency, detection, detection device, detector, law, machine, of money, penalty, protection. 3, fiche 33, Anglais, - counterfeiting
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 33, La vedette principale, Français
- contrefaçon
1, fiche 33, Français, contrefa%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- falsification 2, fiche 33, Français, falsification
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Action d’imiter une monnaie, des billets de banque dans une intention frauduleuse. 3, fiche 33, Français, - contrefa%C3%A7on
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
Contrefaçon de monnaie, de billets de banque. 4, fiche 33, Français, - contrefa%C3%A7on
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Monedas y billetes
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- falsificación
1, fiche 33, Espagnol, falsificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Han desarticulado una banda que se dedicaba a la falsificación de billetes. 2, fiche 33, Espagnol, - falsificaci%C3%B3n
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
falsificación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 33, Espagnol, - falsificaci%C3%B3n
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-08-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Citizenship and Immigration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- forgery
1, fiche 34, Anglais, forgery
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- tampering 1, fiche 34, Anglais, tampering
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, fiche 34, Anglais, - forgery
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 34, La vedette principale, Français
- falsification
1, fiche 34, Français, falsification
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 34, Français, - falsification
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-08-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Banking
- Offences and crimes
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cheque washing
1, fiche 35, Anglais, cheque%20washing
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- check washing 2, fiche 35, Anglais, check%20washing
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Check washing [is] when a thief takes an existing check and chemically washes the name of the recipient and amount from the check, altering it. 3, fiche 35, Anglais, - cheque%20washing
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Banque
- Infractions et crimes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- falsification de chèque par lavage
1, fiche 35, Français, falsification%20de%20ch%C3%A8que%20par%20lavage
proposition, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Trojan horse
1, fiche 36, Anglais, Trojan%20horse
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
apparently harmless program containing malicious logic that allows the unauthorized collection, falsification, or destruction of data 1, fiche 36, Anglais, - Trojan%20horse
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Trojan horse: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 36, Anglais, - Trojan%20horse
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cheval de Troie
1, fiche 36, Français, cheval%20de%20Troie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
programme apparemment inoffensif contenant un logiciel malveillant qui permet la collecte, la falsification ou la destruction non autorisées de données 1, fiche 36, Français, - cheval%20de%20Troie
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
cheval de Troie : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 36, Français, - cheval%20de%20Troie
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- data tampering
1, fiche 37, Anglais, data%20tampering
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- data diddling 2, fiche 37, Anglais, data%20diddling
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Tampering with computer information, often with the intent of committing fraud or gaining access to confidential records. 3, fiche 37, Anglais, - data%20tampering
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
data diddling : the entering of false data into a computer system. 4, fiche 37, Anglais, - data%20tampering
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- falsification des données
1, fiche 37, Français, falsification%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- manipulation frauduleuse des données 1, fiche 37, Français, manipulation%20frauduleuse%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
- piratage des données 2, fiche 37, Français, piratage%20des%20donn%C3%A9es
nom masculin
- contrefaçon des données 3, fiche 37, Français, contrefa%C3%A7on%20des%20donn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Manipulation de données informatisées avec l’intention de commettre une fraude, de nuire au traitement des données ou d’avoir accès à des registres dont la nature est confidentielle. 1, fiche 37, Français, - falsification%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
piratage des données : équivalent proposé par IBM Canada, Service de terminologie, 1984. 2, fiche 37, Français, - falsification%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- manipulación de los datos
1, fiche 37, Espagnol, manipulaci%C3%B3n%20de%20los%20datos
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Técnica por la que los datos se modifican antes de enviarlos a los archivos (ficheros) de la computadora (ordenador) donde son menos accesibles. 1, fiche 37, Espagnol, - manipulaci%C3%B3n%20de%20los%20datos
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Penal Law
- Banking
- General Vocabulary
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- forged signature
1, fiche 38, Anglais, forged%20signature
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
... where a signature on a bill is forged, or placed thereon without the authority of the person whose signature it purports to be, the forged or unauthorized signature is wholly inoperative, and no right to retain the bill or to give a discharge therefor or to enforce payment thereof against any party thereto can be acquired through or under that signature ... 2, fiche 38, Anglais, - forged%20signature
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit pénal
- Banque
- Vocabulaire général
Fiche 38, La vedette principale, Français
- contrefaçon de signature
1, fiche 38, Français, contrefa%C3%A7on%20de%20signature
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- endossement présumé frauduleux 2, fiche 38, Français, endossement%20pr%C3%A9sum%C3%A9%20frauduleux
nom masculin
- falsification de signature 2, fiche 38, Français, falsification%20de%20signature
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[...] toute signature contrefaite, ou apposée sans l’autorisation du présumé signataire, n’a aucun effet et ne confère pas le droit de garder la lettre, d’en donner libération ni d’obliger une partie à celle-ci à en effectuer le paiement, [...] 3, fiche 38, Français, - contrefa%C3%A7on%20de%20signature
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-10-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- false count
1, fiche 39, Anglais, false%20count
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
false count of ballots. 1, fiche 39, Anglais, - false%20count
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- falsification
1, fiche 39, Français, falsification
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
falsification des résultats. 1, fiche 39, Français, - falsification
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-11-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- fakery 1, fiche 40, Anglais, fakery
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- falsification
1, fiche 40, Français, falsification
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- trucage 1, fiche 40, Français, trucage
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- falsificación
1, fiche 40, Espagnol, falsificaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
falsificación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 40, Espagnol, - falsificaci%C3%B3n
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- shaved page
1, fiche 41, Anglais, shaved%20page
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- trimmed page 1, fiche 41, Anglais, trimmed%20page
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Forgery of documents. 2, fiche 41, Anglais, - shaved%20page
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 41, Anglais, - shaved%20page
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 41, La vedette principale, Français
- page arasée
1, fiche 41, Français, page%20aras%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- page découpée 1, fiche 41, Français, page%20d%C3%A9coup%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Falsification de documents. Selon le contexte, la page est soit découpée pour que ses dimensions correspondent à celle d’une page du passeport, soit arasée(c'est-à-dire que des minces couches d’épaisseur sont enlevées) pour que, une fois recollée à une autre page, celles-ci ne forment pas, ensemble, une nouvelle page trop épaisse. 2, fiche 41, Français, - page%20aras%C3%A9e
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 41, Français, - page%20aras%C3%A9e
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-01-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Management Control
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- falsification of records for the purpose of EI eligibility 1, fiche 42, Anglais, falsification%20of%20records%20for%20the%20purpose%20of%20EI%20eligibility
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- falsification of records for the purpose of employment insurance eligibility 2, fiche 42, Anglais, falsification%20of%20records%20for%20the%20purpose%20of%20employment%20insurance%20eligibility
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Employer Compliance Audit Risk Assessment Study. 1, fiche 42, Anglais, - falsification%20of%20records%20for%20the%20purpose%20of%20EI%20eligibility
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Contrôle de gestion
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
Fiche 42, La vedette principale, Français
- falsification des écritures de paie aux fins d’admissibilité à l'AE
1, fiche 42, Français, falsification%20des%20%C3%A9critures%20de%20paie%20aux%20fins%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27AE
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- falsification des écritures de paie aux fins d’admissibilité à l'assurance-équité 2, fiche 42, Français, falsification%20des%20%C3%A9critures%20de%20paie%20aux%20fins%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27assurance%2D%C3%A9quit%C3%A9
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Étude d’évaluation des risques pour la vérification du niveau d’observation des employeurs. 1, fiche 42, Français, - falsification%20des%20%C3%A9critures%20de%20paie%20aux%20fins%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27AE
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-02-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Library Science
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Access to Information Act and amending the National Archives of Canada Act as a consequence (destruction and falsification of documents and access to confidences of the Privy Council)
1, fiche 43, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Access%20to%20Information%20Act%20and%20amending%20the%20National%20Archives%20of%20Canada%20Act%20as%20a%20consequence%20%28destruction%20and%20falsification%20of%20documents%20and%20access%20to%20confidences%20of%20the%20Privy%20Council%29
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Bibliothéconomie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur l'accès à l'information et la Loi sur les archives nationales du Canada en conséquence(destruction et falsification de documents et accès aux documents confidentiels du Conseil privé)
1, fiche 43, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20archives%20nationales%20du%20Canada%20en%20cons%C3%A9quence%28destruction%20et%20falsification%20de%20documents%20et%20acc%C3%A8s%20aux%20documents%20confidentiels%20du%20Conseil%20priv%C3%A9%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- falsification of entries in the registers and records of a bank 1, fiche 44, Anglais, falsification%20of%20entries%20in%20the%20registers%20and%20records%20of%20a%20bank
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 44, La vedette principale, Français
- falsification des écritures dans les registres et les livres
1, fiche 44, Français, falsification%20des%20%C3%A9critures%20dans%20les%20registres%20et%20les%20livres
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1995-04-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- The Adulteration Act
1, fiche 45, Anglais, The%20Adulteration%20Act
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Adulteration of Food, Drugs and Agricultural Fertilizers 1, fiche 45, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Adulteration%20of%20Food%2C%20Drugs%20and%20Agricultural%20Fertilizers
correct, Canada
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Loi des falsifications
1, fiche 45, Français, Loi%20des%20falsifications
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Acte des falsifications 2, fiche 45, Français, Acte%20des%20falsifications
ancienne désignation, correct, Canada
- Acte concernant la falsification des substances alimentaires des drogues et des engrais agricoles 2, fiche 45, Français, Acte%20concernant%20la%20falsification%20des%20substances%20alimentaires%20des%20drogues%20et%20des%20engrais%20agricoles
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1993-12-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- competition falsification 1, fiche 46, Anglais, competition%20falsification
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 46, La vedette principale, Français
- altération de concurrence
1, fiche 46, Français, alt%C3%A9ration%20de%20concurrence
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- falsification d’un concours 1, fiche 46, Français, falsification%20d%26rsquo%3Bun%20concours
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1993-10-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- falsification of entries
1, fiche 47, Anglais, falsification%20of%20entries
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
A bank and its agents shall take reasonable precautions to ... prevent falsification of entries in, ... the registers and records required or authorized [by the Bank Act] to be prepared and maintained. [Bank Act]. 1, fiche 47, Anglais, - falsification%20of%20entries
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- falsification des écritures
1, fiche 47, Français, falsification%20des%20%C3%A9critures
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La banque et ses mandataires prennent, à l'égard des registres et des autres livres exigés et autorisés par la [Loi sur les banques] les mesures suffisantes pour :[...] empêcher la falsification des écritures. [...] [Loi sur les banques]. 1, fiche 47, Français, - falsification%20des%20%C3%A9critures
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1993-04-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- TEMPEST-tested
1, fiche 48, Anglais, TEMPEST%2Dtested
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
COMSEC [Communications-electronic security] and TEMPEST equipment could be tampered with or modified at any time. Even though equipment has been designed to be TEMPEST-compliant, anomalies could develop in the manufacturing process or in transit. The equipment should therefore be TEMPEST-tested before it is put into use, or as soon as possible afterward. 1, fiche 48, Anglais, - TEMPEST%2Dtested
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
TEMPEST: An unclassified short name referring to investigations and studies of compromising emanations. It is synonymous with the term emission security. 1, fiche 48, Anglais, - TEMPEST%2Dtested
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 48, La vedette principale, Français
- soumis à des essais TEMPEST
1, fiche 48, Français, soumis%20%C3%A0%20des%20essais%20TEMPEST
proposition
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
L'équipement COMSEC [sécurité des télécommunications électroniques] et TEMPEST peut à tout moment être l'objet de falsification ou de modification. Même s’il a été conçu pour être à conformité TEMPEST, des anomalies pourraient survenir lors de la fabrication ou du transport de l'équipement. C'est pourquoi il faudrait soumettre l'équipement à des essais TEMPEST avant de le mettre en exploitation ou dès que possible après la mise en service. 2, fiche 48, Français, - soumis%20%C3%A0%20des%20essais%20TEMPEST
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
TEMPEST: Titre abrégé, non homologué, se rapportant aux enquêtes et aux études sur les signaux de valeur. Utilisé comme synonyme de l’expression «sécurité d’émission». 2, fiche 48, Français, - soumis%20%C3%A0%20des%20essais%20TEMPEST
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1993-01-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- spurious 1, fiche 49, Anglais, spurious
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- falsification d’une écriture
1, fiche 49, Français, falsification%20d%26rsquo%3Bune%20%C3%A9criture
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1990-08-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- forgery of documents
1, fiche 50, Anglais, forgery%20of%20documents
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- documentation forgery 2, fiche 50, Anglais, documentation%20forgery
correct
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- falsification de documents
1, fiche 50, Français, falsification%20de%20documents
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1989-12-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- business book-cooking 1, fiche 51, Anglais, business%20book%2Dcooking
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- falsification des livres de commerce
1, fiche 51, Français, falsification%20des%20livres%20de%20commerce
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1988-04-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Finance
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- official affidavit report of loss, forgery, fraud 1, fiche 52, Anglais, official%20affidavit%20report%20of%20loss%2C%20forgery%2C%20fraud
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Finances
Fiche 52, La vedette principale, Français
- déclaration solennelle-perte, falsification ou fraude
1, fiche 52, Français, d%C3%A9claration%20solennelle%2Dperte%2C%20falsification%20ou%20fraude
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
En cas de perte ou de vol de la carte de crédit EN ROUTE, le détenteur de la carte est tenu de remplir la déclaration solennelle-perte, falsification ou fraude. 1, fiche 52, Français, - d%C3%A9claration%20solennelle%2Dperte%2C%20falsification%20ou%20fraude
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1988-03-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- paper offence 1, fiche 53, Anglais, paper%20offence
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- paper offense 1, fiche 53, Anglais, paper%20offense
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Males are associated more with offences involving property damage while females appear to represent more of the paper offences (forgery and small thefts). 2, fiche 53, Anglais, - paper%20offence
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
For example, women are more likely to steal family allowances cheques or assign somebody's else name on a cheque. 1, fiche 53, Anglais, - paper%20offence
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 53, La vedette principale, Français
- infraction relative à la falsification de documents
1, fiche 53, Français, infraction%20relative%20%C3%A0%20la%20falsification%20de%20documents
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1987-09-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- chequewriters' insurance 1, fiche 54, Anglais, chequewriters%27%20insurance
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- chequewriter's insurance
- checkwriter insurance
- cheque writer insurance
- cheque writers' insurance
- check writer insurance
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 54, La vedette principale, Français
- assurance contre la falsification des chèques
1, fiche 54, Français, assurance%20contre%20la%20falsification%20des%20ch%C3%A8ques
proposition, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1987-08-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- tampering with firearms acquisition certificate 1, fiche 55, Anglais, tampering%20with%20firearms%20acquisition%20certificate
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
s. 106.5(2) of the Criminal Code. 1, fiche 55, Anglais, - tampering%20with%20firearms%20acquisition%20certificate
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- falsification d’autorisation d’acquisition d’armes à feu
1, fiche 55, Français, falsification%20d%26rsquo%3Bautorisation%20d%26rsquo%3Bacquisition%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Par. 106.5(2) du Code criminel. 1, fiche 55, Français, - falsification%20d%26rsquo%3Bautorisation%20d%26rsquo%3Bacquisition%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1981-09-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- securities forgery policy 1, fiche 56, Anglais, securities%20forgery%20policy
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
These are available to any individual or firm and come in two basic forms numbered Three and Four. 1, fiche 56, Anglais, - securities%20forgery%20policy
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Fiche 56, La vedette principale, Français
- police de falsification des valeurs 1, fiche 56, Français, police%20de%20falsification%20des%20valeurs
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Ces polices sont disponibles pour toute personne ou compagnie en deux formules de base numérotées "Trois" et "Quatre". 1, fiche 56, Français, - police%20de%20falsification%20des%20valeurs
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- family forgery 1, fiche 57, Anglais, family%20forgery
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- falsification par la famille
1, fiche 57, Français, falsification%20par%20la%20famille
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :