TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FARCI [40 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- baozi
1, fiche 1, Anglais, baozi
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bao 1, fiche 1, Anglais, bao
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Baozi ..., or bao, is a type of yeast-leavened filled bun in various Chinese cuisines. There are many variations in fillings (meat or vegetarian) and preparations, though the buns are most often steamed. 2, fiche 1, Anglais, - baozi
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- baozi
1, fiche 1, Français, baozi
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bao 2, fiche 1, Français, bao
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le bao est un petit pain farci, cuit à la vapeur, très populaire dans la cuisine asiatique. Cette recette millénaire est consommée et revisitée dans de nombreux pays d’Asie de l'Est, et du monde entier. Ainsi, il existe différents types de bao, sucrés comme salés, et les possibilités sont illimitées lorsqu'il s’agit de préparer la garniture de ces derniers. 2, fiche 1, Français, - baozi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stuffed harp ground beetle
1, fiche 2, Anglais, stuffed%20harp%20ground%20beetle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae. 2, fiche 2, Anglais, - stuffed%20harp%20ground%20beetle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- harpale farci
1, fiche 2, Français, harpale%20farci
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae. 2, fiche 2, Français, - harpale%20farci
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coulibiac
1, fiche 3, Anglais, coulibiac
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Russian cookery. The coulibiac is a hot fish pie made with hard boiled eggs, mushrooms, rice, breads wheat and salmon. Coulibiac can we made also with chicken instead of fish. 2, fiche 3, Anglais, - coulibiac
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- koulibiac
1, fiche 3, Français, koulibiac
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- coulibiac 1, fiche 3, Français, coulibiac
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pâté en croûte farci de viande ou de poisson, de légumes, de riz et d’œufs durs. C'est une spécialité russe, connue en France depuis le XIXe s. Le mot est une déformation de l'allemand Kohlgebaeck, «pâté au chou». Les moules traditionnels sont en terre cuite, en forme de poisson. 1, fiche 3, Français, - koulibiac
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Industries
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- nem
1, fiche 4, Anglais, nem
correct, Asie, spécifique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- spring roll 1, fiche 4, Anglais, spring%20roll
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A Vietnamese spring roll eaten raw with a fish sauce called nuoc-mâm. 2, fiche 4, Anglais, - nem
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Only the wrapping is cooked in this dish. 2, fiche 4, Anglais, - nem
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Plats cuisinés
- Restauration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nem
1, fiche 4, Français, nem
correct, nom masculin, Asie, spécifique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rouleau de printemps 2, fiche 4, Français, rouleau%20de%20printemps
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mets typique de la cuisine vietnamienne, fait d’une crêpe de riz ou d’un carré de pâte aux œufs, farci de viande et de crevettes hachées avec des aromates et des germes de sojo ou de nuoc-mâm. 2, fiche 4, Français, - nem
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Manger des nems. 1, fiche 4, Français, - nem
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Petit pâté impérial. 1, fiche 4, Français, - nem
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stuffed egg
1, fiche 5, Anglais, stuffed%20egg
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
stuffed egg: term usually used in the plural. 2, fiche 5, Anglais, - stuffed%20egg
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- stuffed eggs
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- œuf farci
1, fiche 5, Français, %26oelig%3Buf%20farci
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Œufs farcis au saumon fumé. 2, fiche 5, Français, - %26oelig%3Buf%20farci
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
œuf farci : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 5, Français, - %26oelig%3Buf%20farci
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- œufs farcis
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- huevo relleno
1, fiche 5, Espagnol, huevo%20relleno
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
huevo relleno: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 5, Espagnol, - huevo%20relleno
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Huevos rellenos de atún, huevos rellenos de gambas. 1, fiche 5, Espagnol, - huevo%20relleno
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- huevos rellenos
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fried ham
1, fiche 6, Anglais, fried%20ham
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- jambon frit
1, fiche 6, Français, jambon%20frit
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En mai, l'escalade de l'Arbre de mai, dressé sur les places des villes et villages, et son abattage donnent lieu à un défilé avec musique qu'accompagne la danse aux rubans. Le renom de la pâtisserie viennoise n’ a cessé de croître depuis le XVIe siècle dans toute l'Europe : le Krapfen, beignet fourré de confiture qui date de 1615, [...] Les plats sont souvent agrémentés d’oignons, de crème aigre ou d’ail. Parmi les plats carnés citons l'escalope(Wienerschnitzel), le bœuf bouilli au raifort, le jambon frit, le poulet farci à la mie de pain, le porc aux choux. 1, fiche 6, Français, - jambon%20frit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stuffed squid
1, fiche 7, Anglais, stuffed%20squid
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- stuffed calamari 2, fiche 7, Anglais, stuffed%20calamari
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- calmar farci
1, fiche 7, Français, calmar%20farci
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
calmar farci : terme habituellement employé au pluriel. 2, fiche 7, Français, - calmar%20farci
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- calmars farcis
- calamar farci
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- calamar relleno
1, fiche 7, Espagnol, calamar%20relleno
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
calamar relleno: término utilizado generalmente en plural. 1, fiche 7, Espagnol, - calamar%20relleno
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Calamares rellenos de verduras, gambas y setas de Burdeos, de mariscos, de pescado y mejillones. 1, fiche 7, Espagnol, - calamar%20relleno
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- calamares rellenos
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stuffed rabbit
1, fiche 8, Anglais, stuffed%20rabbit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lapin farci
1, fiche 8, Français, lapin%20farci
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- conejo relleno
1, fiche 8, Espagnol, conejo%20relleno
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- stuffed leg of lamb
1, fiche 9, Anglais, stuffed%20leg%20of%20lamb
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Stuffed leg of lamb with spinach and goat cheese. 2, fiche 9, Anglais, - stuffed%20leg%20of%20lamb
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gigot d’agneau farci
1, fiche 9, Français, gigot%20d%26rsquo%3Bagneau%20farci
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pierna de cordero rellena
1, fiche 9, Espagnol, pierna%20de%20cordero%20rellena
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Restaurant Menus
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- veal tenderloin
1, fiche 10, Anglais, veal%20tenderloin
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The veal tenderloin is sold as either the tenderloin butt or a full tenderloin. It can be cut into medallions or roasted whole. The veal tenderloin is extremely tender, and its medallions are often pan seared, almost like scallop. 2, fiche 10, Anglais, - veal%20tenderloin
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Menus (Restauration)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- filet de veau
1, fiche 10, Français, filet%20de%20veau
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le filet de veau se savoure nature, mariné ou farci. Il est délicieux accompagné de légumes, de riz, de pâtes ou de pommes de terre. Les restes de filet de veau sont tout indiqués pour préparer de succulents sandwichs, des salades ou des plats de pâtes. 2, fiche 10, Français, - filet%20de%20veau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Menú (Restaurantes)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- solomillo de ternera
1, fiche 10, Espagnol, solomillo%20de%20ternera
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- stuffed veal tenderloin
1, fiche 11, Anglais, stuffed%20veal%20tenderloin
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Stuffed veal tenderloin filled with spinach, plum tomatoes, buffalo mozzarella and fresh basil. 2, fiche 11, Anglais, - stuffed%20veal%20tenderloin
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- filet de veau farci
1, fiche 11, Français, filet%20de%20veau%20farci
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- solomillo de ternera relleno
1, fiche 11, Espagnol, solomillo%20de%20ternera%20relleno
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- stuffed artichoke
1, fiche 12, Anglais, stuffed%20artichoke
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
stuffed artichoke: term usually used in the plural. 2, fiche 12, Anglais, - stuffed%20artichoke
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- stuffed artichokes
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- artichaut farci
1, fiche 12, Français, artichaut%20farci
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
artichaut farci : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 12, Français, - artichaut%20farci
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- artichauts farcis
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- alcachofa rellena
1, fiche 12, Espagnol, alcachofa%20rellena
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
alcachofa rellena: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 12, Espagnol, - alcachofa%20rellena
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- alcachofas rellenas
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-01-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- samosa
1, fiche 13, Anglais, samosa
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A deep-fried [triangular] pastry filled with [a] mixture of meat or vegetables. 2, fiche 13, Anglais, - samosa
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- samosa
1, fiche 13, Français, samosa
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- samoussa 2, fiche 13, Français, samoussa
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Genre de feuilleté de forme triangulaire, fait de pâte de blé et farci avec des légumes ou de la viande. 3, fiche 13, Français, - samosa
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- samosa
1, fiche 13, Espagnol, samosa
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Empanadilla de forma triangular, típica de la India, Pakistán y Tibet, [...] suelen prepararse rellenas de [verduras y carne o] patata, guisantes y especias. 1, fiche 13, Espagnol, - samosa
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-01-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pastilla
1, fiche 14, Anglais, pastilla
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A puff pastry [traditionally] stuffed with pigeon, almonds and spices with a dusting of sugar and cinnamon. 2, fiche 14, Anglais, - pastilla
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pastilla
1, fiche 14, Français, pastilla
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Feuilleté [habituellement] farci au pigeonneau, aux amandes et aux épices, saupoudré avec du sucre et de la cannelle. 2, fiche 14, Français, - pastilla
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- bastela
1, fiche 14, Espagnol, bastela
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Hojaldre relleno de pichón, almendras y especias, y espolvoreado de azúcar y canela. 1, fiche 14, Espagnol, - bastela
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- matambre
1, fiche 15, Anglais, matambre
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[A dish consisting of] rolled stuffed flank steaks. 2, fiche 15, Anglais, - matambre
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- matambre
1, fiche 15, Français, matambre
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Plat de bœuf farci en roulades. 2, fiche 15, Français, - matambre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- matambre
1, fiche 15, Espagnol, matambre
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Fiambre hecho por lo común con [una capa de carne que se saca de entre el cuero y el costillar de vacunos y porcinos], o con carne de pollo, rellena, adobada y envuelta. 2, fiche 15, Espagnol, - matambre
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-06-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- stuffed vegetable with meat
1, fiche 16, Anglais, stuffed%20vegetable%20with%20meat
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- légume farci à la viande
1, fiche 16, Français, l%C3%A9gume%20farci%20%C3%A0%20la%20viande
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-06-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- stuffed vegetable
1, fiche 17, Anglais, stuffed%20vegetable
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- légume farci
1, fiche 17, Français, l%C3%A9gume%20farci
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-09-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- baked stuffed haddock, créole sauce
1, fiche 18, Anglais, baked%20stuffed%20haddock%2C%20cr%C3%A9ole%20sauce
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
creole : prepared with sauteed tomatoes, green peppers, onions, etc. and spices. 2, fiche 18, Anglais, - baked%20stuffed%20haddock%2C%20cr%C3%A9ole%20sauce
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 18, La vedette principale, Français
- aiglefin farci au four, sauce créole
1, fiche 18, Français, aiglefin%20farci%20au%20four%2C%20sauce%20cr%C3%A9ole
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
créole : Accompagnement de volailles, poissons, crustacés agrémenté de tomates, poivrons, oignons etc. 2, fiche 18, Français, - aiglefin%20farci%20au%20four%2C%20sauce%20cr%C3%A9ole
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-02-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- arayes
1, fiche 19, Anglais, arayes
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- arayes
1, fiche 19, Français, arayes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Met traditionnel libanais de pain pita farci de viande, de légumes ou de fromage. 2, fiche 19, Français, - arayes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- arayes
1, fiche 19, Espagnol, arayes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pan pita relleno de carne, verduras, queso u otros ingredientes, al horno. 2, fiche 19, Espagnol, - arayes
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- empanada
1, fiche 20, Anglais, empanada
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A small savory pie from Spain and South America. 2, fiche 20, Anglais, - empanada
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fillings may be made of meat, seafood, or vegetables. The fillings can be seasoned in many ways. Those from around Spain are flavoured with peppers, onions, and tomatoes. Those from South America have a sweet/sour undertone from the addition of raisins and green olives. Crusts may be made from bread dough or flaky dough ... 2, fiche 20, Anglais, - empanada
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- empanada
1, fiche 20, Français, empanada
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En Espagne et en Amérique du Sud, tourte, pâté en croûte ou chausson farci à la viande ou au poisson, au maïs tendre ou au fromage. 2, fiche 20, Français, - empanada
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Au Chili et en Argentine, les empanadas sont des petits pâtés en croûte (non moulés) [...] fourrés de viande hachée, de raisins secs, d’olives et d’oignons, épices de piment, de paprika et de cumin. On les sert en hors-d’œuvre ou comme amuse-gueule, toujours brûlants, très souvent avec du vin. 2, fiche 20, Français, - empanada
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- empanada
1, fiche 20, Espagnol, empanada
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La empanada consiste en una envoltura de masa rellena de variados ingredientes, que por su facilidad para comerla (se lo hace con las manos y no requiere de cubiertos), es consumida en todo lugar y ocasión. Especie de pastelito, puede hornearse o freírse (en forma tradicional o souflé), y su relleno más común es de carne picada (o cortada a cuchillo en algunas regiones), que se la combina con cebolla, huevo, aceitunas y/o pasas de uva. Existen variados rellenos, además de la carne vacuna, como ser: pollo, jamón y queso, humita (choclo y salsa blanca), queso y cebolla, espinaca, atún, etc. 2, fiche 20, Espagnol, - empanada
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-09-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cabbage roll
1, fiche 21, Anglais, cabbage%20roll
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A boiled cabbage leaf wrapped around a filling of rice and [usually] ground meat to form a roll and baked, [usually] with tomato sauce. 1, fiche 21, Anglais, - cabbage%20roll
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cigare au chou
1, fiche 21, Français, cigare%20au%20chou
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- chou farci 2, fiche 21, Français, chou%20farci
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Allongez les plats de viande au moyen d’aliments provenant du groupe «pain et céréales». Ajoutez du riz au cigare au chou farci de viande, des flocons d’avoine dans le pain de viande. «Le Soleil, 1992 4 mars, p. C3». 3, fiche 21, Français, - cigare%20au%20chou
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-09-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- stuffed pork tenderloin
1, fiche 22, Anglais, stuffed%20pork%20tenderloin
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- filet de porc farci
1, fiche 22, Français, filet%20de%20porc%20farci
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-07-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Pastries (Cooking)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- gizzada
1, fiche 23, Anglais, gizzada
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Gizzadas (coconut filled cookies). Fine flakes of freshly grated coconut fused with island spices, perfectly sweetened and baked in a delicious pastry shell. 1, fiche 23, Anglais, - gizzada
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Pastry of Jamaican origin. 2, fiche 23, Anglais, - gizzada
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- gizzada
1, fiche 23, Français, gizzada
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- biscuit à la noix de coco 2, fiche 23, Français, biscuit%20%C3%A0%20la%20noix%20de%20coco
proposition, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Biscuit de la Jamaïque farci de noix de coco. 1, fiche 23, Français, - gizzada
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Pastelería (Cocina)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- gizzada
1, fiche 23, Espagnol, gizzada
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Galleta jamaiquina rellena de coco. 1, fiche 23, Espagnol, - gizzada
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-04-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Food Industries
- Meats and Meat Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- stuffed pork tenderloin roast
1, fiche 24, Anglais, stuffed%20pork%20tenderloin%20roast
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Pork Council. 1, fiche 24, Anglais, - stuffed%20pork%20tenderloin%20roast
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Name of fresh pork cut according to the industry's basic standards. 2, fiche 24, Anglais, - stuffed%20pork%20tenderloin%20roast
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- rôti de filet de porc farci
1, fiche 24, Français, r%C3%B4ti%20de%20filet%20de%20porc%20farci
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Nom de la coupe de détail selon les normes de base de l’industrie canadienne du porc. 2, fiche 24, Français, - r%C3%B4ti%20de%20filet%20de%20porc%20farci
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-05-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Recipes
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- filled with meat
1, fiche 25, Anglais, filled%20with%20meat
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[A] tacos [is a] soft corn tortilla filled with meat, beans, chicken, pork, or some other food ... 1, fiche 25, Anglais, - filled%20with%20meat
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Recettes de cuisine
Fiche 25, La vedette principale, Français
- farci de viande
1, fiche 25, Français, farci%20de%20viande
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La «pastilla», [est un] délicieux feuilleté, traditionnellement farci de viande de pigeon, d’oignons, d’amandes et de miel. 1, fiche 25, Français, - farci%20de%20viande
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- roast veal with dressing
1, fiche 26, Anglais, roast%20veal%20with%20dressing
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- rôti de veau farci
1, fiche 26, Français, r%C3%B4ti%20de%20veau%20farci
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- roast stuffed chicken
1, fiche 27, Anglais, roast%20stuffed%20chicken
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- poulet rôti farci
1, fiche 27, Français, poulet%20r%C3%B4ti%20farci
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- roast stuffed duck, apple sauce
1, fiche 28, Anglais, roast%20stuffed%20duck%2C%20apple%20sauce
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- canard farci, sauce aux pommes
1, fiche 28, Français, canard%20farci%2C%20sauce%20aux%20pommes
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-04-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Recipes
- Meats and Meat Industries
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- haggis
1, fiche 29, Anglais, haggis
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A Scottish dish consisting of a sheep's or calf's offal mixed with suet, oatmeal, etc., and boiled in a bag made from the animal's stomach or in an artificial bag. 1, fiche 29, Anglais, - haggis
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- haggis
1, fiche 29, Français, haggis
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Plat national écossais, composé d’un estomac de mouton farci. 2, fiche 29, Français, - haggis
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1989-05-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Restaurant Industry (General)
- Commercial Practice (Restaurants)
- Restaurant Menus
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Donair
1, fiche 30, Anglais, Donair
correct, marque de commerce
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
... Spiced beef garnished with onion, tomato and sweet sauce and rolled up in pita bread, it is similar to a gyro sandwich ... 2, fiche 30, Anglais, - Donair
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Food referred to as donairs, pizza roll-ups or those products made with croissants, bagels, pita breads, pizza crusts, buns, rolls etc. 3, fiche 30, Anglais, - Donair
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- DONER
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Restauration (Généralités)
- Exploitation commerciale (Restauration)
- Menus (Restauration)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Donair
1, fiche 30, Français, Donair
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
pain pita farci de viande marinée. Cette viande est cuite sur une broche tournante à la mode Libanaise. 1, fiche 30, Français, - Donair
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- DONER
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1988-05-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Restaurant Menus
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Pizza Fingers
1, fiche 31, Anglais, Pizza%20Fingers
correct, marque de commerce
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- pizza roll-up 2, fiche 31, Anglais, pizza%20roll%2Dup
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Food referred to as donairs, pizza roll-ups or those products made with croissants, bagels, pita breads, pizza crusts, buns, rolls etc. are not considered to be sandwiches. 2, fiche 31, Anglais, - Pizza%20Fingers
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
An exciting flavour of a deluxe pizza in an egg roll style crust. 1, fiche 31, Anglais, - Pizza%20Fingers
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Menus (Restauration)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Pizza-Fingers
1, fiche 31, Français, Pizza%2DFingers
proposition, marque de commerce, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Mets ressemblant aux pâtés impériaux(egg rolls) farci d’une préparation à saveur de pizza. 1, fiche 31, Français, - Pizza%2DFingers
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-02-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- salmon stuffed French loaf 1, fiche 32, Anglais, salmon%20stuffed%20French%20loaf
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pain farci de saumon
1, fiche 32, Français, pain%20farci%20de%20saumon
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-05-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Meteorology
- Air Transport
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- stuffed cloud 1, fiche 33, Anglais, stuffed%20cloud
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Météorologie
- Transport aérien
Fiche 33, La vedette principale, Français
- nuage farci
1, fiche 33, Français, nuage%20farci
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
dans lequel se trouvent des montagnes. 1, fiche 33, Français, - nuage%20farci
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1985-01-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- trapped address 1, fiche 34, Anglais, trapped%20address
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- adresse piège 1, fiche 34, Français, adresse%20pi%C3%A8ge
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, un éditeur parisien proposant ses données par Minitel a-t-il farci sa banque de quelques adresses pièges. Celles-ci lui révèlent régulièrement les usages frauduleux. 1, fiche 34, Français, - adresse%20pi%C3%A8ge
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1978-01-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- stuffed
1, fiche 35, Anglais, stuffed
correct, adjectif
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
having the central part composed of a differentiated pith that may disappear leaving the stipe hollow. 1, fiche 35, Anglais, - stuffed
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- farci
1, fiche 35, Français, farci
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- médulleux 1, fiche 35, Français, m%C3%A9dulleux
correct
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
rempli d’une sorte de moelle lâche. 1, fiche 35, Français, - farci
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- whole baked fish with tarragon dressing 1, fiche 36, Anglais, whole%20baked%20fish%20with%20tarragon%20dressing
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- poisson entier farci à l'estragon 1, fiche 36, Français, poisson%20entier%20farci%20%C3%A0%20l%27estragon
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Art de cuire le pois. 1, fiche 36, Français, - poisson%20entier%20farci%20%C3%A0%20l%27estragon
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- roll with dressing 1, fiche 37, Anglais, roll%20with%20dressing
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- roulé farçi
1, fiche 37, Français, roul%C3%A9%20far%C3%A7i
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- stuffed haddock 1, fiche 38, Anglais, stuffed%20haddock
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- filet d’aiglefin farci
1, fiche 38, Français, filet%20d%26rsquo%3Baiglefin%20farci
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- stuffed with meat 1, fiche 39, Anglais, stuffed%20with%20meat
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 39, La vedette principale, Français
- farci de viande
1, fiche 39, Français, farci%20de%20viande
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- stuffed salmon loaf 1, fiche 40, Anglais, stuffed%20salmon%20loaf
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- pain de saumon farci
1, fiche 40, Français, pain%20de%20saumon%20farci
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :