TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FARINE OS [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Cattle Raising
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bovine spongiform encephalopathy
1, fiche 1, Anglais, bovine%20spongiform%20encephalopathy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BSE 2, fiche 1, Anglais, BSE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mad cow disease 3, fiche 1, Anglais, mad%20cow%20disease
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A progressive, fatal disease of the central nervous system of cattle. 4, fiche 1, Anglais, - bovine%20spongiform%20encephalopathy
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Although the origin of BSE in cattle remains unconfirmed, the epidemic in the U.K. is believed to have resulted from feeding cattle meat and bone meal (rendered ruminant protein) containing the tissues of BSE-infected animals, beginning in the 1970s. 4, fiche 1, Anglais, - bovine%20spongiform%20encephalopathy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des bovins
Fiche 1, La vedette principale, Français
- encéphalopathie spongiforme bovine
1, fiche 1, Français, enc%C3%A9phalopathie%20spongiforme%20bovine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ESB 2, fiche 1, Français, ESB
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maladie de la vache folle 3, fiche 1, Français, maladie%20de%20la%20vache%20folle
correct, nom féminin
- encéphalopathie bovine spongiforme 4, fiche 1, Français, enc%C3%A9phalopathie%20bovine%20spongiforme
nom féminin
- EBS 5, fiche 1, Français, EBS
nom féminin
- EBS 5, fiche 1, Français, EBS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Maladie évolutive fatale du système nerveux des bovins. 2, fiche 1, Français, - enc%C3%A9phalopathie%20spongiforme%20bovine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'origine de l'ESB chez les bovins ne soit toujours pas confirmée, l'épizootie au Royaume-Uni semble être attribuable à l'alimentation de ces animaux avec de la farine de viande et d’os(protéines de ruminants obtenues lors de l'équarrissage) contenant des tissus d’animaux atteints d’ESB depuis les années 70. 2, fiche 1, Français, - enc%C3%A9phalopathie%20spongiforme%20bovine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
encéphalopathie spongiforme bovine; ESB : terme et abréviation d’usage obligatoire à L’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) et adoptés par le Comité de terminologie d’Agriculture et agroalimentaire Canada. 6, fiche 1, Français, - enc%C3%A9phalopathie%20spongiforme%20bovine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado bovino
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- encefalopatía espongiforme bovina
1, fiche 1, Espagnol, encefalopat%C3%ADa%20espongiforme%20bovina
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- EEB 2, fiche 1, Espagnol, EEB
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad de las vacas locas 3, fiche 1, Espagnol, enfermedad%20de%20las%20vacas%20locas
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad progresiva fatal del sistema nervioso de los bovinos. 2, fiche 1, Espagnol, - encefalopat%C3%ADa%20espongiforme%20bovina
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organic Farming
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- natural fertilizer
1, fiche 2, Anglais, natural%20fertilizer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hog manure has been reported as one of the best natural fertilizers over and above all of the other livestock manures ... 2, fiche 2, Anglais, - natural%20fertilizer
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Manufacturing natural products in the lawn care industry is not, of course, unique. What makes CERES [CERES Environmental Solutions Industries Inc.] unique is that its lines of natural fertilizer and pesticide products perform as well as, and in many cases better than their chemical counterparts. 3, fiche 2, Anglais, - natural%20fertilizer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Agriculture biologique
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 2, La vedette principale, Français
- engrais naturel
1, fiche 2, Français, engrais%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un engrais naturel à 100 % se compose de poudre d’os, de farine de plumes, d’algue marine, de gluten de maïs, d’émulsion de poisson, etc. Appliqué tôt au printemps, le gluten de maïs empêche la germination de certaines plantes. Ces types d’engrais stimulent l'activité microbienne et diminuent ainsi les risques d’une accumulation excessive de chaume(plus de 1, 5 à 2 cm d’épaisseur). 2, fiche 2, Français, - engrais%20naturel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les engrais chimiques ou de synthèse comblent rapidement les besoins nutritifs des plantes et perturbent l’écosystème sol-plante, contrairement aux engrais naturels d’origine animale, végétale et minérale, qui dynamisent cet écosystème. 2, fiche 2, Français, - engrais%20naturel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
engrais naturel : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 2, Français, - engrais%20naturel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
- Slaughterhouses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tankage
1, fiche 3, Anglais, tankage
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- feeding tankage 2, fiche 3, Anglais, feeding%20tankage
correct
- digester tankage 3, fiche 3, Anglais, digester%20tankage
correct
- meat meal tankage 4, fiche 3, Anglais, meat%20meal%20tankage
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A by-product of slaughterhouses or rendering plants that consists of animal residues (as meat scrap, blood, and bone) cooked and usually freed of fat and gelatine and dried and that is used in feeds and fertilizers. 5, fiche 3, Anglais, - tankage
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Meat meal tankage is used when a higher protein product is desired. The difference is that blood meal has been added to make tankage whereas meat meal contains no added blood. 6, fiche 3, Anglais, - tankage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
meat meal tankage: Meat meal has a broad meaning in this context because it includes bones. 7, fiche 3, Anglais, - tankage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Fumure et amélioration du sol
- Abattoirs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- farine de viande d’autoclave
1, fiche 3, Français, farine%20de%20viande%20d%26rsquo%3Bautoclave
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- farine d’animaux d’équarrissage 1, fiche 3, Français, farine%20d%26rsquo%3Banimaux%20d%26rsquo%3B%C3%A9quarrissage
correct, nom féminin
- farine de déchets d’abattage 1, fiche 3, Français, farine%20de%20d%C3%A9chets%20d%26rsquo%3Babattage
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Généralement utilisée comme complément alimentaire pour les animaux, parfois comme engrais. 1, fiche 3, Français, - farine%20de%20viande%20d%26rsquo%3Bautoclave
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
farine de viande d’autoclave : Le terme «farine de viande» est utilisé au sens large dans ce contexte-ci puisqu'il comprend également les os. 2, fiche 3, Français, - farine%20de%20viande%20d%26rsquo%3Bautoclave
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Abono y mejoramiento del suelo
- Mataderos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- harina de carne
1, fiche 3, Espagnol, harina%20de%20carne
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- harina de carne y hueso 2, fiche 3, Espagnol, harina%20de%20carne%20y%20hueso
correct, nom féminin
- harina animal 3, fiche 3, Espagnol, harina%20animal
correct, voir observation, nom féminin
- harina de subproductos de matadero 4, fiche 3, Espagnol, harina%20de%20subproductos%20de%20matadero
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Subproducto de matadero empleado en alimentación animal obtenida por calentamiento, desecación y molturación de residuos de matadero y de industrias cárnicas. 5, fiche 3, Espagnol, - harina%20de%20carne
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Teóricamente la harina animal no debe incluir pelos, plumas, pezuñas, sangre ni contenido intestinal. Cuando el contenido en fósforo supera el 4,4% se considera como harina de carne y huesos. 5, fiche 3, Espagnol, - harina%20de%20carne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
harina de carne y hueso: Término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002. 6, fiche 3, Espagnol, - harina%20de%20carne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
harina animal: Término recomendado por el Tesauro AGROVOC de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 7, fiche 3, Espagnol, - harina%20de%20carne
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-10-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- meat and bone meal
1, fiche 4, Anglais, meat%20and%20bone%20meal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MBM 2, fiche 4, Anglais, MBM
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a dry rendered protein product of the rendering industry primarily used in the formulation of animal feed. 3, fiche 4, Anglais, - meat%20and%20bone%20meal
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Meat and bone meal is the protein product after the fat and moisture have been extracted from ruminant raw material in the normal rendering process. 4, fiche 4, Anglais, - meat%20and%20bone%20meal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- farine de viande et d’os
1, fiche 4, Français, farine%20de%20viande%20et%20d%26rsquo%3Bos
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- FVO 2, fiche 4, Français, FVO
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- farine d’os et de viande 3, fiche 4, Français, farine%20d%26rsquo%3Bos%20et%20de%20viande
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] produit de protéines équarri et séché que l’industrie utilise principalement dans la formulation [d’aliments pour animaux]. 4, fiche 4, Français, - farine%20de%20viande%20et%20d%26rsquo%3Bos
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-11-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Meats and Meat Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- meat derivative
1, fiche 5, Anglais, meat%20derivative
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- meat derivative product 2, fiche 5, Anglais, meat%20derivative%20product
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Edible bone meal or bone flour and gelatin are good examples of meat derivatives. 3, fiche 5, Anglais, - meat%20derivative
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
meat derivative; meat derivative products: terms usually used in the plural. 3, fiche 5, Anglais, - meat%20derivative
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- meat derivatives
- meat derivative products
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dérivé de la viande
1, fiche 5, Français, d%C3%A9riv%C3%A9%20de%20la%20viande
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- produit dérivé de la viande 2, fiche 5, Français, produit%20d%C3%A9riv%C3%A9%20de%20la%20viande
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La farine d’os et la gélatine sont de bons exemples de dérivés de la viande. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9riv%C3%A9%20de%20la%20viande
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
dérivé de la viande; produit dérivé de la viande : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9riv%C3%A9%20de%20la%20viande
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- dérivés de la viande
- produits dérivés de la viande
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- derivados de la carne
1, fiche 5, Espagnol, derivados%20de%20la%20carne
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-10-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
- Slaughterhouses
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bone meal
1, fiche 6, Anglais, bone%20meal
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bone crushed or ground usually after extraction of fat and gelatin and used chiefly as a fertilizer but also in the feed of farm animals. 1, fiche 6, Anglais, - bone%20meal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Fumure et amélioration du sol
- Abattoirs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- farine d'os
1, fiche 6, Français, farine%20d%27os
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les farines d’os sont fabriquées avec des os dont la majeure partie provient soit des ateliers de désossage des viandes destinées à la charcuterie et à la congélation, soit du ramassage chez les bouchers détaillants. 1, fiche 6, Français, - farine%20d%27os
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Abono y mejoramiento del suelo
- Mataderos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- harina de huesos
1, fiche 6, Espagnol, harina%20de%20huesos
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Se utilizan como fuente de fósforo y de calcio en la alimentación del ganado. Son también una fuente de microelementos. 2, fiche 6, Espagnol, - harina%20de%20huesos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-08-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- edible bone flour
1, fiche 7, Anglais, edible%20bone%20flour
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- edible bone meal 1, fiche 7, Anglais, edible%20bone%20meal
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The food prepared by grinding dry, defatted bones obtained from slaughtered animals that have been inspected and found fit for human consumption by an authorized officer, and shall contain: (a) not less than 85 per cent ash; (b) not more than 10,000 micro-organisms per gram; and (c) no Escherichia Coli per gram. 2, fiche 7, Anglais, - edible%20bone%20flour
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- farine d’os comestible
1, fiche 7, Français, farine%20d%26rsquo%3Bos%20comestible
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Produit alimentaire provenant du broyage d’os secs et dégraissés d’animaux sains au moment de l’abattage [qui] doit renfermer au moins 85 pour cent de cendres. [...] [Règlement sur les aliments et drogues] 2, fiche 7, Français, - farine%20d%26rsquo%3Bos%20comestible
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rendered ruminant feed
1, fiche 8, Anglais, rendered%20ruminant%20feed
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The use of rendered ruminant feed, containing parts from cattle and sheep, is most likely responsible for the spread of BSE in Europe. 1, fiche 8, Anglais, - rendered%20ruminant%20feed
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- farine de viande et d’os dérivée de ruminants
1, fiche 8, Français, farine%20de%20viande%20et%20d%26rsquo%3Bos%20d%C3%A9riv%C3%A9e%20de%20ruminants
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En décembre 1987, la farine de viande et d’os dérivée de ruminants utilisée dans l'alimentation du bétail a été identifiée comme l'agent responsable de l'ESB le plus probable(1). L'épidémie du Royaume-Uni est attribuée à deux facteurs principaux : la présence d’une proportion élevée de viande de mouton infectée par la tremblante dans les rations et l'utilisation de systèmes d’équarrissage qui n’ éliminaient pas la cause de l'infection. En conséquence, le Royaume-Uni a interdit l'utilisation de protéines de ruminants dans l'alimentation du bétail en juillet 1988(2). 1, fiche 8, Français, - farine%20de%20viande%20et%20d%26rsquo%3Bos%20d%C3%A9riv%C3%A9e%20de%20ruminants
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-08-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- feeding bone meal 1, fiche 9, Anglais, feeding%20bone%20meal
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- feed bone meal 2, fiche 9, Anglais, feed%20bone%20meal
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- farine d’os alimentaire
1, fiche 9, Français, farine%20d%26rsquo%3Bos%20alimentaire
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-08-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bone tankage 1, fiche 10, Anglais, bone%20tankage
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- steamed bone flour 2, fiche 10, Anglais, steamed%20bone%20flour
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- farine d’os étuvée
1, fiche 10, Français, farine%20d%26rsquo%3Bos%20%C3%A9tuv%C3%A9e
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- poudre d’os étuvée 2, fiche 10, Français, poudre%20d%26rsquo%3Bos%20%C3%A9tuv%C3%A9e
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- feeding steamed bone meal 1, fiche 11, Anglais, feeding%20steamed%20bone%20meal
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- farine d’os alimentaire autoclavée
1, fiche 11, Français, farine%20d%26rsquo%3Bos%20alimentaire%20autoclav%C3%A9e
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fish bone meal 1, fiche 12, Anglais, fish%20bone%20meal
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 12, La vedette principale, Français
- farine d’os de poisson
1, fiche 12, Français, farine%20d%26rsquo%3Bos%20de%20poisson
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :