TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FARINE SOJA [13 fiches]

Fiche 1 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Industry
DEF

A Chinese-American dish consisting of thin, flat egg dough wrapped around minced vegetables, meat, shrimp, etc. in a small roll and fried in deep fat.

OBS

Americanism (1940-1945).

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Plats cuisinés
  • Restauration
OBS

Pâtés impériaux si on en sert plusieurs.

OBS

Par analogie avec «spring roll» [crêpe de farine de riz, fourrée de viande et de soja, qui se mange frite dans la cuisine orientale. Le petit Robert(PEROB), 1993, p. 1607].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Cooking and Gastronomy
CONT

Fauxmage is becoming the commonly-used generic term for artisanal cheese made without dairy.

OBS

Depending on the brand and recipe that's used, vegan cheese can be made from soy protein (used in shiny, slick, rubbery varieties), solidified vegetable oil (like coconut, palm, or safflower) nutritional yeast, thickening agar flakes, nuts (including cashews, macadamias, and almonds), tapioca flour, natural enzymes, vegetable glycerin, assorted bacterial cultures, arrowroot, and even pea protein.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Cuisine et gastronomie
DEF

[Substitut] de fromage sans produits laitiers [qui] est fabriqué à partir d’ingrédients comme des noix et du lait de coco.

OBS

La recette du faux-mage est relativement simple, cet aliment peut être composé de laits végétaux(soja, amande, coco, etc.), d’oléagineux : noix, noisette ou amande par exemple, de sésame, de tofu, d’huile d’olive ou de coco, d’oignons, d’ail, de champignons, de farine et d’épices en tous genres.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing
CONT

Canola meal, a relatively new Canadian product on the market, is produced from canola seed in much the same manner that soybean meal is derived from soybeans. ... Canola meal must contain less than 3 milligrams per gram of glucosinolates and less than 5% eruci acid. If these standards are not met, the products must be referred to as rapeseed meal.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales
CONT

La farine de canola, produit canadien relativement nouveau sur le marché, est tirée de la graine de canola à peu près de la même manière que la farine de soja. [...] La farine de canola doit contenir moins de 3 milligrammes par gramme de glucosinolates et moins de 5% d’acide érucique. Dans le cas contraire, elle est classée comme farine de colza.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Molinería y cereales
  • Cultivo de cereales
CONT

La harina de canola es una de las fuentes de proteínas más usadas en el pienso. Contiene un excelente perfil de aminoácidos y es rico en vitaminas y minerales esenciales. Es agradable al paladar y no tóxico. Se ha patentado un proceso para obtener una fracción con 90 por ciento de proteínas con excelentes características nutricionales y funcionales para el consumo humano. La harina de canola es también un fertilizante orgánico de alta calidad.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Soy flour is made from ground roasted soybeans. It is rich in high-quality protein and contains 2 to 3 times more protein than wheat flour. It is also an excellent source of iron, calcium and B-vitamins.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Minoterie et céréales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Molinería y cereales
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2009-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Molinería y cereales
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2009-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Oilseed Crops
CONT

Textured vegetable protein is basically defatted soya flour which has been processed and dried to give a substance with a sponge-like texture which may be flavoured to resemble meat. Soya beans are dehulled and their oil extracted before being ground into flour. This flour is then mixed with water to remove soluble carbohydrate and the residue is textured by either spinning or extrusion.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Culture des plantes oléagineuses

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Molinería y cereales
  • Cultivo de oleaginosas
CONT

La proteína aislada de soja [...] se elabora a partir de harina de soja desgrasada, a la que se elimina la mayor parte de sus componentes no-proteicos, grasas y carbohidratos.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Textured soy protein can be made from soy flour, soy concentrate or soy protein isolate, but only textured soy flour is readily available for consumers to buy.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Industries - General
  • Industrial Techniques and Processes
CONT

The storage of soft ingredients, such as mill feeds and soybean meal, requires special consideration because of bridging and variability in flow. To overcome these problems it is practical to use mechanical devices such as live bottom screw conveyors, vibrating bin bottoms, and sweep-type screw feeders.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Industries - Généralités
  • Techniques industrielles
CONT

On doit particulièrement veiller à l'entreposage des ingrédients mous, par exemple les issues de meunerie et la farine de soja, en raison des risques de formation d’agglomérations et de la variabilité de l'écoulement. Il est préférable, pour ces ingrédients, d’utiliser des appareils comme des vis de transport à secousses, des cellules à fond vibrant et des vis d’alimentation à mouvement de balayage.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Industries - General
  • Industrial Techniques and Processes
CONT

The storage of soft ingredients, such as mill feeds and soybean meal, requires special consideration because of bridging and variability in flow. To overcome these problems it is practical to use mechanical devices such as live bottom screw conveyors, vibrating bin bottoms, and sweep-type screw feeders.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Industries - Généralités
  • Techniques industrielles
CONT

On doit particulièrement veiller à l'entreposage des ingrédients mous, par exemple les issues de meunerie et la farine de soja, en raison des risques de formation d’agglomérations et de la variabilité de l'écoulement. Il est préférable, pour ces ingrédients, d’utiliser des appareils comme des vis de transport à secousses, des cellules à fond vibrant et des vis d’alimentation à mouvement de balayage.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Industries - General
  • Industrial Techniques and Processes
CONT

The storage of soft ingredients, such as mill feeds and soybean meal, requires special consideration because of bridging and variability in flow. To overcome these problems it is practical to use mechanical devices such as live bottom screw conveyors, vibrating bin bottoms, and sweep-type screw feeders.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Industries - Généralités
  • Techniques industrielles
CONT

On doit particulièrement veiller à l'entreposage des ingrédients mous, par exemple les issues de meunerie et la farine de soja, en raison des risques de formation d’agglomérations et de la variabilité de l'écoulement. Il est préférable, pour ces ingrédients, d’utiliser des appareils comme des vis de transport à secousses, des cellules à fond vibrant et des vis d’alimentation à mouvement de balayage.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Breadmaking
DEF

Shortening comprised of a solid and liquid fat, typically liquid at room temperature.

CONT

In North America, white bread is usually made with 2 to 4% fat; in Japan the level may be 6 to 8%. Lard and plastic shortening, although still widely used, have been replaced to a large extent with soy oil or similar products that are fluid at room temperature. When lard is used, the average level in the United States is about 2.7% while the level of plastic shortening is about 2.9%. By comparison, the average oil usage is about 2.1%. This reduction in shortening usage of 25 to 30% has been made possible through the use of dough strengtheners. The weighted average for all shortenings used in U.S. bread production is 2.3% which is considerably less than the average used 10 to 20 years ago.

CONT

If a solid shortening is used in a bread or roll, it can make the product firmer than one made with oil. Following distribution during winter, or in cooler storage conditions, consumers may feel such a product and think it's stale. Sweet rolls are a little different because they have higher levels of both fat and sugar. Here, instead of oil, an emulsified plastic shortening may be better.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
CONT

En Amérique du Nord, le pain blanc contient généralement de 2 à 4 % de matières grasses; au Japon, la proportion atteint jusqu'à 6 % ou 8 %. Bien qu'ils soient encore couramment utilisés, le saindoux et les matières grasses fermes(plastiques) ont été remplacés dans une large mesure par l'huile de soja ou des produits similaires qui sont liquides à la température ambiante. Aux États-Unis, l'utilisation de saindoux s’établit en moyenne de 2, 7 % du poids en farine et celle de matières grasses fermes, à approximativement 2, 9 %. Par comparaison, l'utilisation de l'huile s’établit en moyenne à environ 2, 1 %. La diminution de 25 % à 30 % dans l'utilisation des matières grasses a été rendue possible grâce à l'emploi de raffermissants de la pâte. La moyenne pondérée pour toutes les matières grasses utilisées dans la production panaire américaine est de 2, 3 %, ce qui est beaucoup moins que la moyenne d’il y a dix ou vingt ans.

CONT

Graisses plastiques ou shortenings. On appelle shortenings les graisses plastiques utilisées en pâtisserie qui sont obtenues à partir d’huiles partiellement hydrogénées, de graisses animales, telles quelles et interestérifiées. Le mélange de graisses est travaillé à froid en présence d’antioxydants et sous gaz inerte. La teneur en solide obtenue est de 15 à 30 % entre 15 et 35 degrés C.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Industry
DEF

In Chinese cookery - an egg roll of chin. chún-juan.

OBS

It is customary in Peking (China) to eat "spring rolls or chún-juan only during spring season. The main difference between the "spring roll" and the "nem" of the Vietnamese cuisine is that the former is deep-fried where-as the latter is a roll eaten raw.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Plats cuisinés
  • Restauration
DEF

Crêpe de farine de riz, fourrée de viande et de soja, qui se mange frite(cuisine orientale).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1987-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
OBS

Par analogie à «farine de soja»(OCDE-102, 1981, p. 214).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :