TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FATIGUE VISIOCONFERENCES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Occupational Health and Safety
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- videoconference fatigue
1, fiche 1, Anglais, videoconference%20fatigue
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- video conference fatigue 1, fiche 1, Anglais, video%20conference%20fatigue
correct
- virtual meeting fatigue 1, fiche 1, Anglais, virtual%20meeting%20fatigue
correct
- online meeting fatigue 1, fiche 1, Anglais, online%20meeting%20fatigue
correct
- screen fatigue 1, fiche 1, Anglais, screen%20fatigue
correct
- Zoom fatigue 1, fiche 1, Anglais, Zoom%20fatigue
à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A feeling of mental exhaustion caused by the prolonged and repeated use of videoconferencing software. 1, fiche 1, Anglais, - videoconference%20fatigue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
videoconference fatigue; virtual meeting fatigue; online meeting fatigue: Although the terms "videoconference," "virtual meeting" and "online meeting" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 1, fiche 1, Anglais, - videoconference%20fatigue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Zoom fatigue: The term "Zoom fatigue" only applies when the videoconferencing software being used is Zoom. 1, fiche 1, Anglais, - videoconference%20fatigue
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- on-line meeting fatigue
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Santé et sécurité au travail
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fatigue des vidéoconférences
1, fiche 1, Français, fatigue%20des%20vid%C3%A9oconf%C3%A9rences
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fatigue des visioconférences 1, fiche 1, Français, fatigue%20des%20visioconf%C3%A9rences
correct, nom féminin
- fatigue des réunions virtuelles 1, fiche 1, Français, fatigue%20des%20r%C3%A9unions%20virtuelles
correct, nom féminin
- fatigue Zoom 1, fiche 1, Français, fatigue%20Zoom
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sensation d’épuisement mental éprouvée à la suite d’une utilisation prolongée et répétée de logiciels de vidéoconférence. 1, fiche 1, Français, - fatigue%20des%20vid%C3%A9oconf%C3%A9rences
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fatigue des vidéoconférences; fatigue des réunions virtuelles : Bien que les termes «vidéoconférence» et «réunion virtuelle» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 1, fiche 1, Français, - fatigue%20des%20vid%C3%A9oconf%C3%A9rences
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fatigue Zoom : Bien qu’on le trouve dans l’usage, le terme «fatigue Zoom» ne devrait être employé que lorsque le logiciel de vidéoconférence utilisé est Zoom. 1, fiche 1, Français, - fatigue%20des%20vid%C3%A9oconf%C3%A9rences
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :