TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FAUCHEUSE-CONDITIONNEUSE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mower conditioner
1, fiche 1, Anglais, mower%20conditioner
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
1190 Mower Conditioner. From cutting and conditioning to windrowing or swathing, the 1190 does the kind of job that maintains top quality in your hay crops. It is designed and built to handle your heaviest crop and to get you in and out of the field faster so that you can harvest your crops when they are at peak nutritional value. 1, fiche 1, Anglais, - mower%20conditioner
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faucheuse-conditionneuse
1, fiche 1, Français, faucheuse%2Dconditionneuse
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- faucheuse conditionneuse 1, fiche 1, Français, faucheuse%20conditionneuse
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Faucheuse-conditionneuse 1190. Que ce soit pour faucher, conditionner ou andainer, la 1190 effectuera un travail qui permettra de maintenir une qualité supérieure de votre récolte de fourrage. Elle est conçue et construite pour couper les récoltes les plus épaisses et pour que cette coupe soit faite le plus rapidement possible de façon que vous puissiez récolter votre fourrage pendant que sa valeur nutritive est la meilleure. 1, fiche 1, Français, - faucheuse%2Dconditionneuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Máquinas para la cosecha (Agricultura)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- segadora-acondicionadora
1, fiche 1, Espagnol, segadora%2Dacondicionadora
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- combination mower-conditioner 1, fiche 2, Anglais, combination%20mower%2Dconditioner
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faucheuse-conditionneuse
1, fiche 2, Français, faucheuse%2Dconditionneuse
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :