TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FAUCILLE [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sickle-shaped root-maggot fly
1, fiche 1, Anglais, sickle%2Dshaped%20root%2Dmaggot%20fly
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Anthomyiidae. 2, fiche 1, Anglais, - sickle%2Dshaped%20root%2Dmaggot%20fly
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sickle-shaped root maggot fly
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- anthomyie en faucille
1, fiche 1, Français, anthomyie%20en%20faucille
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Anthomyiidae. 2, fiche 1, Français, - anthomyie%20en%20faucille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
- Blood
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sickle cell hemoglobin
1, fiche 2, Anglais, sickle%20cell%20hemoglobin
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HbS 1, fiche 2, Anglais, HbS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sickle hemoglobin 2, fiche 2, Anglais, sickle%20hemoglobin
correct
- HbS 2, fiche 2, Anglais, HbS
correct
- HbS 2, fiche 2, Anglais, HbS
- hemoglobin S 3, fiche 2, Anglais, hemoglobin%20S
correct
- HbS 3, fiche 2, Anglais, HbS
correct
- HbS 3, fiche 2, Anglais, HbS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sickle cell hemoglobin (HbS) is a hemoglobin (Hb) variant characterized by point mutation causing replacement of glutamic acid by valine at position 6 of the β globin chain, which results in sickling phenomenon in low oxygen states, acidosis, and dehydration. 1, fiche 2, Anglais, - sickle%20cell%20hemoglobin
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sickle-cell hemoglobin
- sickle cell haemoglobin
- sickle-cell haemoglobin
- sickle haemoglobin
- haemoglobin S
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
- Sang
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hémoglobine drépanocytaire
1, fiche 2, Français, h%C3%A9moglobine%20dr%C3%A9panocytaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- HbS 1, fiche 2, Français, HbS
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hémoglobine S 2, fiche 2, Français, h%C3%A9moglobine%20S
correct, nom féminin
- HbS 3, fiche 2, Français, HbS
correct, nom féminin
- HbS 3, fiche 2, Français, HbS
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La production d’une hémoglobine mutée appelée hémoglobine S (HbS) est à l’origine de nombreuses complications. Cette HbS a la particularité de polymériser en conditions désoxygénées engendrant la falciformation des globules rouges. 3, fiche 2, Français, - h%C3%A9moglobine%20dr%C3%A9panocytaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hémoglobine S : Dans cette désignation, l'abréviation «S» provient du mot anglais «sickle» qui signifie «faucille». 4, fiche 2, Français, - h%C3%A9moglobine%20dr%C3%A9panocytaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-07-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Genetics
- Blood
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sickle cell disease
1, fiche 3, Anglais, sickle%20cell%20disease
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SCD 2, fiche 3, Anglais, SCD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sickle cell disorder 3, fiche 3, Anglais, sickle%20cell%20disorder
correct
- SCD 4, fiche 3, Anglais, SCD
correct
- SCD 4, fiche 3, Anglais, SCD
- sickle-cell disorder 5, fiche 3, Anglais, sickle%2Dcell%20disorder
correct
- drepanocytosis 6, fiche 3, Anglais, drepanocytosis
vieilli
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any of the diseases associated with the presence of hemoglobin S and sickle cells ... 7, fiche 3, Anglais, - sickle%20cell%20disease
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[It includes] sickle cell anemia, sickle cell-hemoglobin C disease, sickle cell-hemoglobin D disease, and sickle cell-thalassemia disease. 7, fiche 3, Anglais, - sickle%20cell%20disease
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- sickle-cell disease
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Génétique
- Sang
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maladie falciforme
1, fiche 3, Français, maladie%20falciforme
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- drépanocytose 2, fiche 3, Français, dr%C3%A9panocytose
correct, nom féminin
- maladie drépanocytaire 2, fiche 3, Français, maladie%20dr%C3%A9panocytaire
correct, nom féminin
- affection drépanocytaire 3, fiche 3, Français, affection%20dr%C3%A9panocytaire
correct, nom féminin
- affection à hématies falciformes 4, fiche 3, Français, affection%20%C3%A0%20h%C3%A9maties%20falciformes
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les altérations cellulaires sont une constante de la maladie drépanocytaire. En effet, dans sa forme désoxygénée l'HbS [hémoglobine S] polymérise et déforme le globule rouge qui devient fragile et rigide. Ce dernier prend alors la forme d’une faucille d’où le nom de falciformation donné à ce phénomène. 5, fiche 3, Français, - maladie%20falciforme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sickle-leaved rush
1, fiche 4, Anglais, sickle%2Dleaved%20rush
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- falcate rush 2, fiche 4, Anglais, falcate%20rush
correct
- sickleleaf rush 3, fiche 4, Anglais, sickleleaf%20rush
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Juncaceae. 4, fiche 4, Anglais, - sickle%2Dleaved%20rush
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- sickle-leaf rush
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jonc en faucille
1, fiche 4, Français, jonc%20en%20faucille
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Juncaceae. 2, fiche 4, Français, - jonc%20en%20faucille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reaping hook
1, fiche 5, Anglais, reaping%20hook
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
reaping hook: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - reaping%20hook
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- faucille unie
1, fiche 5, Français, faucille%20unie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
faucille unie : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - faucille%20unie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sickle
1, fiche 6, Anglais, sickle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sickle: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 6, Anglais, - sickle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- faucille
1, fiche 6, Français, faucille
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
faucille : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 6, Français, - faucille
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- grass hook
1, fiche 7, Anglais, grass%20hook
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
grass hook: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 7, Anglais, - grass%20hook
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- faucille à gazon
1, fiche 7, Français, faucille%20%C3%A0%20gazon
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
faucille à gazon : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 7, Français, - faucille%20%C3%A0%20gazon
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- brush scythe
1, fiche 8, Anglais, brush%20scythe
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
brush scythe: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 8, Anglais, - brush%20scythe
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- faucille forestière
1, fiche 8, Français, faucille%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
faucille forestière : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 8, Français, - faucille%20foresti%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Beekeeping
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sickle dance
1, fiche 9, Anglais, sickle%20dance
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The sickle dance is a figure of eight without the waggle in the middle. It is somewhere between the round dance and the waggle dance and it is used when the distance to the forage is somewhere in between. 2, fiche 9, Anglais, - sickle%20dance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comportement animal
- Élevage des abeilles
Fiche 9, La vedette principale, Français
- danse en faucille
1, fiche 9, Français, danse%20en%20faucille
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pour des sources alimentaires situées à des distances comprises entre une quinzaine et une centaine de mètres de la ruche, la recruteuse modifie graduellement sa danse pour passer de la danse en rond à la danse frétillante. Ces danses de transition constituent des danses en faucille. 1, fiche 9, Français, - danse%20en%20faucille
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- airplane plant
1, fiche 10, Anglais, airplane%20plant
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- propeller plant 1, fiche 10, Anglais, propeller%20plant
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Crassulaceae. 2, fiche 10, Anglais, - airplane%20plant
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- crassula à faucilles
1, fiche 10, Français, crassula%20%C3%A0%20faucilles
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- plante à hélice 1, fiche 10, Français, plante%20%C3%A0%20h%C3%A9lice
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Crassulaceae. 2, fiche 10, Français, - crassula%20%C3%A0%20faucilles
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- crassula à faucille
- plante à hélices
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- curled hook moss
1, fiche 11, Anglais, curled%20hook%20moss
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- curled hook-moss 2, fiche 11, Anglais, curled%20hook%2Dmoss
correct
- claw-leaved hook-moss 3, fiche 11, Anglais, claw%2Dleaved%20hook%2Dmoss
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A moss of the family Amblystegiaceae. 4, fiche 11, Anglais, - curled%20hook%20moss
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- palustrielle faucille
1, fiche 11, Français, palustrielle%20faucille
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Mousse de la famille des Amblystegiaceae. 2, fiche 11, Français, - palustrielle%20faucille
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- masked birch caterpillar
1, fiche 12, Anglais, masked%20birch%20caterpillar
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- faucille lignée
1, fiche 12, Français, faucille%20lign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- warty birch caterpillar
1, fiche 13, Anglais, warty%20birch%20caterpillar
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- faucille dentelée
1, fiche 13, Français, faucille%20dentel%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- lance-leaved claw moss
1, fiche 14, Anglais, lance%2Dleaved%20claw%20moss
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fontinale faucille
1, fiche 14, Français, fontinale%20faucille
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sickle-leaved fork moss
1, fiche 15, Anglais, sickle%2Dleaved%20fork%20moss
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- faux-dicrane faucille
1, fiche 15, Français, faux%2Ddicrane%20faucille
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- yellow alfalfa
1, fiche 16, Anglais, yellow%20alfalfa
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- sickle medic 2, fiche 16, Anglais, sickle%20medic
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, fiche 16, Anglais, - yellow%20alfalfa
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- luzerne en faux
1, fiche 16, Français, luzerne%20en%20faux
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- luzerne à fruits en faux 1, fiche 16, Français, luzerne%20%C3%A0%20fruits%20en%20faux
correct, nom féminin
- luzerne en faucille 1, fiche 16, Français, luzerne%20en%20faucille
correct, nom féminin
- luzerne jaune 2, fiche 16, Français, luzerne%20jaune
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 3, fiche 16, Français, - luzerne%20en%20faux
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- alfalfa de flor amarilla
1, fiche 16, Espagnol, alfalfa%20de%20flor%20amarilla
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- alfalfa sueca 1, fiche 16, Espagnol, alfalfa%20sueca
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Russian sickle milk-vetch
1, fiche 17, Anglais, Russian%20sickle%20milk%2Dvetch
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Russian milkvetch 2, fiche 17, Anglais, Russian%20milkvetch
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, fiche 17, Anglais, - Russian%20sickle%20milk%2Dvetch
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Russian sickle milkvetch
- Russian sickle milk vetch
- Russian milk-vetch
- Russian milk vetch
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- astragale en faucille
1, fiche 17, Français, astragale%20en%20faucille
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 17, Français, - astragale%20en%20faucille
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-08-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Blood
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sickling
1, fiche 18, Anglais, sickling
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The development of sickle cells in the blood, as in sickle cell anemia. 2, fiche 18, Anglais, - sickling
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- sickling disorder
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sang
Fiche 18, La vedette principale, Français
- falciformation
1, fiche 18, Français, falciformation
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[L']anémie à hématie falciforme est une maladie héréditaire due à la présence d’une hémoglobine anormale S dans le globule rouge. Au cours de l'appauvrissement de l'organisme en oxygène, cette hémoglobine S devenue fibreuse durcit dans un certain nombre de globules rouges auxquels elle donne la forme d’une faucille : c'est la falciformation. 2, fiche 18, Français, - falciformation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Sangre
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- falciformación
1, fiche 18, Espagnol, falciformaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Falciformación de los hematíes. 1, fiche 18, Espagnol, - falciformaci%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-08-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Blood
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sickle cell
1, fiche 19, Anglais, sickle%20cell
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- drepanocyte 2, fiche 19, Anglais, drepanocyte
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An erythrocyte shaped like a sickle or crescent, the abnormal shape caused by the presence of varying proportions of hemoglobin S. 1, fiche 19, Anglais, - sickle%20cell
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
When a person with sickle cell anemia is exposed to dehydration, infection, or low oxygen supply, their fragile red blood cells form liquid crystals and assume a crescent shape causing red cell destruction and thickening of the blood. 1, fiche 19, Anglais, - sickle%20cell
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- crescent cell
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sang
Fiche 19, La vedette principale, Français
- drépanocyte
1, fiche 19, Français, dr%C3%A9panocyte
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La drépanocytose [...] la polymérisation de l'Hb [l'hémoglobine] en de longues fibres [déforme le globule rouge] en lui donnant l'aspect d’une faucille(drépanocyte). 2, fiche 19, Français, - dr%C3%A9panocyte
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- érythrocyte en faucille
- cellule en faucille
- cellule falciforme
- érythrocyte falciforme
- hématie falciforme
- hématie en faucille
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Sangre
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- drepanocito
1, fiche 19, Espagnol, drepanocito
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- célula falciforme 2, fiche 19, Espagnol, c%C3%A9lula%20falciforme
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Hematíe maduro en forma de hoz, debido a la presencia de una hemoglobina anormal. 2, fiche 19, Espagnol, - drepanocito
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-01-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Hand Tools
- Property Upkeeping
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sickle 1, fiche 20, Anglais, sickle
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- reap hook 2, fiche 20, Anglais, reap%20hook
- reaping hook 2, fiche 20, Anglais, reaping%20hook
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An implement for cutting grain, grass, etc., consisting of a curved, hooklike blade mounted in a short handle. 3, fiche 20, Anglais, - sickle
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Outillage à main
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 20, La vedette principale, Français
- faucille
1, fiche 20, Français, faucille
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pour couper l’herbe, le fourrage. Lame courbe en demi-cercle, en acier trempé, renforcée et terminée par une soie [...] traversant le manche. Ouverture du croissant 200 à 300 mm. 2, fiche 20, Français, - faucille
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
- Herramientas manuales
- Trabajo de mantenimiento de la propiedad
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- hoz
1, fiche 20, Espagnol, hoz
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Herramienta para cortar cereales y hierba, que consiste en una hoja de acero de media circunferencia, afianzada en un mango de madera. 1, fiche 20, Espagnol, - hoz
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-01-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Blood
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- sickle-shaped etythrocyte 1, fiche 21, Anglais, sickle%2Dshaped%20etythrocyte
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sang
Fiche 21, La vedette principale, Français
- étythrocyte type faucille
1, fiche 21, Français, %C3%A9tythrocyte%20type%20faucille
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Sangre
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- eritrocito falciforme
1, fiche 21, Espagnol, eritrocito%20falciforme
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-06-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Blood
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sickling test
1, fiche 22, Anglais, sickling%20test
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A method to demonstrate hemoglobin S and the sickling phenomenon in erythrocytes. 1, fiche 22, Anglais, - sickling%20test
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Sang
Fiche 22, La vedette principale, Français
- test de falciformation
1, fiche 22, Français, test%20de%20falciformation
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Test de falciformation : les hématies en faucille(drépanocytes) deviennent visibles sous l'influence d’un réducteur(une goutte de métabisulfite de sodium à 2 % pour une goutte de sang) qui diminue la solubilité de l'hémoglobine S. 1, fiche 22, Français, - test%20de%20falciformation
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- épreuve de falciformation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-11-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Hand Tools
- Silviculture
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- brush scythe
1, fiche 23, Anglais, brush%20scythe
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A short heavy scythe. 2, fiche 23, Anglais, - brush%20scythe
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Outillage à main
- Sylviculture
- Outillage agricole et horticole
Fiche 23, La vedette principale, Français
- faucille forestière
1, fiche 23, Français, faucille%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- faux courte 2, fiche 23, Français, faux%20courte
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Faux [...] (pour les broussailles). 2, fiche 23, Français, - faucille%20foresti%C3%A8re
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sickle-shaped crushing lug
1, fiche 24, Anglais, sickle%2Dshaped%20crushing%20lug
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- came de concassage en forme de faucille
1, fiche 24, Français, came%20de%20concassage%20en%20forme%20de%20faucille
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Elément de broyage d’un concasseur. 2, fiche 24, Français, - came%20de%20concassage%20en%20forme%20de%20faucille
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc. 3, fiche 24, Français, - came%20de%20concassage%20en%20forme%20de%20faucille
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-08-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Hand Tools
- Property Upkeeping
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- grass hook
1, fiche 25, Anglais, grass%20hook
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
a sickle with a smooth blade. 1, fiche 25, Anglais, - grass%20hook
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Outillage à main
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 25, La vedette principale, Français
- faucille
1, fiche 25, Français, faucille
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pour couper l’herbe, le fourrage. Lame courbe en demi-cercle, en acier trempé, renforcée et terminée par une soie (...) traversant le manche. Ouverture du croissant 200 à 300 mm. 2, fiche 25, Français, - faucille
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Une faucille traditionnelle ou, éventuellement, une faux permettent la coupe des herbes trop hautes pour la tondeuse. 3, fiche 25, Français, - faucille
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-06-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Construction Tools
- Wrought Metal Items and Antique Tools
- Farm Buildings
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- eaves-hook
1, fiche 26, Anglais, eaves%2Dhook
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
An eaves-hook is used chiefly in wheat reed work for cutting thatch at the eaves. 2, fiche 26, Anglais, - eaves%2Dhook
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
This is a thatcher's tool. 2, fiche 26, Anglais, - eaves%2Dhook
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
- Constructions rurales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- faucille pour débords de toit
1, fiche 26, Français, faucille%20pour%20d%C3%A9bords%20de%20toit
proposition, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'instrument appelé «eaves-hook» n’ est tout simplement qu'une grande faucille. 1, fiche 26, Français, - faucille%20pour%20d%C3%A9bords%20de%20toit
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1985-01-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Silviculture
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- pruning hook
1, fiche 27, Anglais, pruning%20hook
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- pruning-hook 2, fiche 27, Anglais, pruning%2Dhook
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
a pole or rod with curved blade attached for removing spent or superfluous bramble canes. 3, fiche 27, Anglais, - pruning%20hook
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Sylviculture
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- croissant d’élagueur
1, fiche 27, Français, croissant%20d%26rsquo%3B%C3%A9lagueur
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- croissant d’élagage 1, fiche 27, Français, croissant%20d%26rsquo%3B%C3%A9lagage
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le croissant d’élagueur est une lourde faucille rigide fortement recourbée et terminée par deux becs très prononcés, opposés l'un à l'autre.(...) Une douille soudée permet le montage de cet instrument sur un long manche de 3 à 6 m. Avec lui,(...) on peut faucher les brindilles(...) et couper une branche à son empattement en faisant travailler alternativement ses deux becs. 1, fiche 27, Français, - croissant%20d%26rsquo%3B%C3%A9lagueur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- lesser sickle 1, fiche 28, Anglais, lesser%20sickle
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 28, La vedette principale, Français
- petite faucille
1, fiche 28, Français, petite%20faucille
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- reaping hook 1, fiche 29, Anglais, reaping%20hook
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- reap hook 1, fiche 29, Anglais, reap%20hook
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
a toothless sickle 1, fiche 29, Anglais, - reaping%20hook
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 29, La vedette principale, Français
- faucille unie
1, fiche 29, Français, faucille%20unie
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
non dentée 1, fiche 29, Français, - faucille%20unie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- encroach upon another's functions 1, fiche 30, Anglais, encroach%20upon%20another%27s%20functions
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 30, La vedette principale, Français
- mettre la faucille dans la maison d’autrui 1, fiche 30, Français, mettre%20la%20faucille%20dans%20la%20maison%20d%26rsquo%3Bautrui
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- sickle 1, fiche 31, Anglais, sickle
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 31, La vedette principale, Français
- faucille
1, fiche 31, Français, faucille
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :