TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FCM [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Rail Transport
- Urban Planning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for New Development in Proximity to Railway Operations
1, fiche 1, Anglais, Guidelines%20for%20New%20Development%20in%20Proximity%20to%20Railway%20Operations
correct, pluriel, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
These guidelines were developed through the collaboration of the Railway Association of Canada and the Federation of Canadian Municipalities, who work together through the FCM/RAC Proximity Initiative. 1, fiche 1, Anglais, - Guidelines%20for%20New%20Development%20in%20Proximity%20to%20Railway%20Operations
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport par rail
- Aménagement urbain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Lignes directrices applicables aux nouveaux aménagements à proximité des activités ferroviaires
1, fiche 1, Français, Lignes%20directrices%20applicables%20aux%20nouveaux%20am%C3%A9nagements%20%C3%A0%20proximit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s%20ferroviaires
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les présentes lignes directrices sont le fruit de la collaboration entre l'Association des chemins de fer du Canada(ACFC) et la Fédération canadienne des municipalités(FCM), qui travaillent ensemble au sein de l'Initiative ACFC-FCM sur les questions de voisinage. 1, fiche 1, Français, - Lignes%20directrices%20applicables%20aux%20nouveaux%20am%C3%A9nagements%20%C3%A0%20proximit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s%20ferroviaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-07-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- maximum heart rate
1, fiche 2, Anglais, maximum%20heart%20rate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MHR 2, fiche 2, Anglais, MHR
correct
- HRmax 3, fiche 2, Anglais, HRmax
correct, voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- maximal heart rate 4, fiche 2, Anglais, maximal%20heart%20rate
correct
- MHR 5, fiche 2, Anglais, MHR
correct
- HRmax 4, fiche 2, Anglais, HRmax
correct, voir observation
- MHR 5, fiche 2, Anglais, MHR
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Maximum heart rate is the highest number of beats your heat can pump per minute when it's under high stress (physical or otherwise). You can estimate your maximum heart rate using your age and a simple equation. You simply subtract your age from 220. 2, fiche 2, Anglais, - maximum%20heart%20rate
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Maximum heart rates can vary from person to person and they are not an indicator of physical fitness. 2, fiche 2, Anglais, - maximum%20heart%20rate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
HRmax: sometimes written HRmax. 6, fiche 2, Anglais, - maximum%20heart%20rate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fréquence cardiaque maximale
1, fiche 2, Français, fr%C3%A9quence%20cardiaque%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FCM 2, fiche 2, Français, FCM
correct, nom féminin
- FCmax 3, fiche 2, Français, FCmax
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La fréquence cardiaque maximale(FCM) désigne le nombre limite de battements que le cœur peut effectuer en 1 minute. Théorique, cette valeur indique aux sportifs jusqu'où pousser l'effort. Elle se calcule par soustraction de l'âge au nombre 220. 2, fiche 2, Français, - fr%C3%A9quence%20cardiaque%20maximale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
FCmax : s’écrit parfois FCmax. 4, fiche 2, Français, - fr%C3%A9quence%20cardiaque%20maximale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Climate Change
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Municipalities for Climate Innovation Program
1, fiche 3, Anglais, Municipalities%20for%20Climate%20Innovation%20Program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MCIP 1, fiche 3, Anglais, MCIP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Municipalities for Climate Innovation Program delivered by the Federation of Canadian Municipalities (FCM) is a ... program that provides funding, training and resources to help Canadian municipalities adapt to the impacts of climate change and reduce greenhouse gas emissions. 2, fiche 3, Anglais, - Municipalities%20for%20Climate%20Innovation%20Program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Municipalities for Climate Innovation Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Changements climatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme Municipalités pour l’innovation climatique
1, fiche 3, Français, Programme%20Municipalit%C3%A9s%20pour%20l%26rsquo%3Binnovation%20climatique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PMIC 2, fiche 3, Français, PMIC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Programme MIC 3, fiche 3, Français, Programme%20MIC
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Programme Municipalités pour l'innovation climatique, mis en œuvre par la Fédération canadienne des municipalités(FCM), est un programme […] visant à fournir du financement, de la formation et des ressources afin d’aider les municipalités canadiennes à s’adapter aux impacts du changement climatique et à réduire les émissions de gaz à effet de serre. 2, fiche 3, Français, - Programme%20Municipalit%C3%A9s%20pour%20l%26rsquo%3Binnovation%20climatique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales canadienses
- Cambio climático
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Programa Municipios por la Innovación Climática
1, fiche 3, Espagnol, Programa%20Municipios%20por%20la%20Innovaci%C3%B3n%20Clim%C3%A1tica
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-08-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Financial and Budgetary Management
- Municipal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Municipal Asset Management Program
1, fiche 4, Anglais, Municipal%20Asset%20Management%20Program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MAMP 1, fiche 4, Anglais, MAMP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Municipal Asset Management Program (MAMP) delivered by the Federation of Canadian Municipalities (FCM) is an eight year, $110 million program that [helps] Canadian municipalities make informed infrastructure investment decisions based on sound asset management practices. 2, fiche 4, Anglais, - Municipal%20Asset%20Management%20Program
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The MAMP was launched in February 2017 and is scheduled to end in 2024-2025. 2, fiche 4, Anglais, - Municipal%20Asset%20Management%20Program
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Municipal Asset Management Programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Gestion budgétaire et financière
- Administration municipale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme de gestion des actifs municipaux
1, fiche 4, Français, Programme%20de%20gestion%20des%20actifs%20municipaux
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PGAM 1, fiche 4, Français, PGAM
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de gestion des actifs municipaux(PGAM), mis en œuvre par la Fédération canadienne des municipalités(FCM), est un programme de 110 millions de dollars sur huit ans qui [aide] les municipalités canadiennes à prendre des décisions éclairées et fondées sur de saines pratiques de gestion des actifs en matière d’investissements dans les infrastructures. 2, fiche 4, Français, - Programme%20de%20gestion%20des%20actifs%20municipaux
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le PGAM a été lancé en février 2017 et devrait prendre fin en 2024-2025. 2, fiche 4, Français, - Programme%20de%20gestion%20des%20actifs%20municipaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Religion (General)
- Military (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Military Christian Fellowship of Canada
1, fiche 5, Anglais, Military%20Christian%20Fellowship%20of%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MCF 1, fiche 5, Anglais, MCF
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Military Christian Fellowship of Canada; MCF: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - Military%20Christian%20Fellowship%20of%20Canada
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Religion (Généralités)
- Militaire (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Fraternité chrétienne militaire du Canada
1, fiche 5, Français, Fraternit%C3%A9%20chr%C3%A9tienne%20militaire%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- FCM 1, fiche 5, Français, FCM
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fraternité chrétienne militaire du Canada; FCM : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - Fraternit%C3%A9%20chr%C3%A9tienne%20militaire%20du%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-01-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Thermonuclear fusion
- Plasma Physics
- Electromagnetic Radiation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- magnetic confinement fusion
1, fiche 6, Anglais, magnetic%20confinement%20fusion
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MCF 2, fiche 6, Anglais, MCF
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- magnetic fusion 3, fiche 6, Anglais, magnetic%20fusion
correct
- magnetic containment fusion 4, fiche 6, Anglais, magnetic%20containment%20fusion
correct
- MCF 4, fiche 6, Anglais, MCF
correct
- MCF 4, fiche 6, Anglais, MCF
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Magnetic confinement fusion is an approach to generating thermonuclear fusion power that uses magnetic fields to confine the hot fusion fuel in the form of a plasma. 5, fiche 6, Anglais, - magnetic%20confinement%20fusion
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fusion thermonucléaire
- Physique des plasmas
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fusion par confinement magnétique
1, fiche 6, Français, fusion%20par%20confinement%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- FCM 2, fiche 6, Français, FCM
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fusion magnétique 3, fiche 6, Français, fusion%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fusion thermonucléaire produite au sein d’un plasma confiné par des champs magnétiques et porté aux conditions d’allumage. 4, fiche 6, Français, - fusion%20par%20confinement%20magn%C3%A9tique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fusion par confinement magnétique; fusion magnétique : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 30 septembre 2017. 5, fiche 6, Français, - fusion%20par%20confinement%20magn%C3%A9tique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bluetongue
1, fiche 7, Anglais, bluetongue
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- BT 2, fiche 7, Anglais, BT
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- blue tongue 3, fiche 7, Anglais, blue%20tongue
correct
- sore muzzle 4, fiche 7, Anglais, sore%20muzzle
- pseudo foot-and-mouth disease 2, fiche 7, Anglais, pseudo%20foot%2Dand%2Dmouth%20disease
- muzzle disease 2, fiche 7, Anglais, muzzle%20disease
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A viral disease of sheep, cattle, and wild ruminants, transmitted by biting flies of the genus Culicoides ... 5, fiche 7, Anglais, - bluetongue
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Characteristics include inflammation, ulceration, and necrosis of the tongue, lips, and dental pads, and fever. 5, fiche 7, Anglais, - bluetongue
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The etiologic agent is an orbivirus. 5, fiche 7, Anglais, - bluetongue
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with malignant catarrhal fever of cattle. 6, fiche 7, Anglais, - bluetongue
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
bluetongue: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 7, fiche 7, Anglais, - bluetongue
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fièvre catarrhale du mouton
1, fiche 7, Français, fi%C3%A8vre%20catarrhale%20du%20mouton
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- FCM 2, fiche 7, Français, FCM
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fièvre catarrhale ovine 3, fiche 7, Français, fi%C3%A8vre%20catarrhale%20ovine
correct, voir observation, nom féminin
- FCO 4, fiche 7, Français, FCO
correct, voir observation, nom féminin
- FCO 4, fiche 7, Français, FCO
- maladie de la langue bleue 5, fiche 7, Français, maladie%20de%20la%20langue%20bleue
correct, nom féminin, familier
- langue bleue 6, fiche 7, Français, langue%20bleue
correct, nom féminin, familier
- bluetongue 7, fiche 7, Français, bluetongue
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse [...] vectorielle non contagieuse des moutons [et, dans une moindre mesure, des bovins, des caprins et autres ruminants sauvages] due à l’infection par un virus de la famille des Reoviridae, genre Orbivirus. 8, fiche 7, Français, - fi%C3%A8vre%20catarrhale%20du%20mouton
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la fièvre catarrhale maligne des bovins. 9, fiche 7, Français, - fi%C3%A8vre%20catarrhale%20du%20mouton
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
fièvre catarrhale ovine : Ce terme n’est pas en usage au Canada. 10, fiche 7, Français, - fi%C3%A8vre%20catarrhale%20du%20mouton
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
fièvre catarrhale ovine; FCO; maladie de la langue bleue; langue bleue : termes et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 27 juin 2008. 11, fiche 7, Français, - fi%C3%A8vre%20catarrhale%20du%20mouton
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
fièvre catarrhale du mouton : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 11, fiche 7, Français, - fi%C3%A8vre%20catarrhale%20du%20mouton
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- blue-tongue
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- lengua azul
1, fiche 7, Espagnol, lengua%20azul
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- fiebre catarral ovina 2, fiche 7, Espagnol, fiebre%20catarral%20ovina
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-09-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Corporate Management (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- harassment policy
1, fiche 8, Anglais, harassment%20policy
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- anti-harassment policy 2, fiche 8, Anglais, anti%2Dharassment%20policy
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Harassment Policy: The Federation of Canadian Municipalities (FCM) is committed to providing a work environment in which all individuals are treated with respect and dignity, free of harassment, violence and discrimination. This philosophy supports our values and ensures that FCM is meeting the human rights and occupational health and safety legislation where employees, Board and committee members are free from harassment and promotes equal opportunities. 3, fiche 8, Anglais, - harassment%20policy
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- antiharassment policy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- politique en matière de harcèlement
1, fiche 8, Français, politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20harc%C3%A8lement
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- politique sur le harcèlement 2, fiche 8, Français, politique%20sur%20le%20harc%C3%A8lement
correct, nom féminin
- politique anti-harcèlement 3, fiche 8, Français, politique%20anti%2Dharc%C3%A8lement
correct, nom féminin
- politique contre le harcèlement 4, fiche 8, Français, politique%20contre%20le%20harc%C3%A8lement
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Politique en matière de harcèlement : La Fédération canadienne des municipalités(FCM) s’engage à assurer un milieu de travail libre de harcèlement, de violence et de discrimination, dans lequel chaque personne est traitée avec respect et dignité. Cette philosophie s’inscrit dans nos valeurs et permet de garantir que la FCM respecte les droits de la personne et les lois en matière de santé et sécurité au travail dans un milieu où les employés, les administrateurs et les membres des comités ne subissent aucune forme de harcèlement et qui favorise l'égalité des chances. 5, fiche 8, Français, - politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20harc%C3%A8lement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Gestión de la empresa (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- política sobre hostigamiento
1, fiche 8, Espagnol, pol%C3%ADtica%20sobre%20hostigamiento
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- política en materia de acoso 2, fiche 8, Espagnol, pol%C3%ADtica%20en%20materia%20de%20acoso
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Social Services and Social Work
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Community Leaders Partnership Program
1, fiche 9, Anglais, Community%20Leaders%20Partnership%20Program
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CLPP 1, fiche 9, Anglais, CLPP
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Community Leaders Partnership Program (CLPP) is a cost-shared initiative, financially supported by a partnership which includes the Federation of Canadian Municipalities (FCM), the Canadian Chamber of Commerce, the Canada Information Office (CIO) and the Royal Bank of Canada. The goal of CLPP is to promote cooperation and understanding in the areas of economic, social and cultural, and linguistic development among Canadians from communities across the country. Municipal, business and community leaders will link with their counterparts in other provinces to share knowledge and expertise about common problems and shared challenges. 1, fiche 9, Anglais, - Community%20Leaders%20Partnership%20Program
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Community Leaders Program
- Community Leaders Partership Initiative
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme de partenariats de dirigeants communautaires
1, fiche 9, Français, Programme%20de%20partenariats%20de%20dirigeants%20communautaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PPDC 1, fiche 9, Français, PPDC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le 17 février 1997, à Moncton, au Nouveau-Brunswick, la Fédération canadienne des municipalités(FCM), le Bureau d’information du Canada(BIC), la Chambre de commerce du Canada(CCC) et la Banque Royale ont lancé le Programme de partenariat des dirigeants communautaires. La FCM, à titre d’organisme directeur, sera chargée de la gestion et de la mise en œuvre du programme, tandis que le CCC jouera un rôle consultatif et de soutien. Ce programme est financé par le BIC, dans le cadre du Programme des initiatives de partenariats, et environ 120 municipalités y participeront. 1, fiche 9, Français, - Programme%20de%20partenariats%20de%20dirigeants%20communautaires
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Programme de partenariats de leaders communautaires
- PPLC
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-03-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Environment
- Mathematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- methane correction factor
1, fiche 10, Anglais, methane%20correction%20factor
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MCF 2, fiche 10, Anglais, MCF
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The methane correction factor (MCF) accounts for the proportion of managed to unmanaged solid waste disposal sites. Unmanaged solid waste disposal sites produce less CH4, since a larger fraction of waste decomposes aerobically in the top layers of the site. 1, fiche 10, Anglais, - methane%20correction%20factor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Environnement
- Mathématiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- facteur de correction du méthane
1, fiche 10, Français, facteur%20de%20correction%20du%20m%C3%A9thane
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- FCM 2, fiche 10, Français, FCM
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le facteur de correction du méthane(FCM) représente le rapport entre le nombre de décharges de déchets solides gérées et non gérées. Les décharges non gérées produisent moins de CH4, car une fraction plus importante des déchets se décompose par voie aérobie dans les couches supérieures du site. 1, fiche 10, Français, - facteur%20de%20correction%20du%20m%C3%A9thane
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- capability development
1, fiche 11, Anglais, capability%20development
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A Continuum of Capability Development. This document establishes a framework to enable awareness, education, training and exercise programs that allow people and organizations to develop and maintain the core competencies and expertise required for effective implementation of the CIKR [critical infrastructure and key resources]protection mission. Building the requisite individual and organizational capabilities requires attracting, training and maintaining sufficient numbers of professionals who have the particular expertise unique or essential to CIKR protection. 1, fiche 11, Anglais, - capability%20development
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 11, La vedette principale, Français
- développement des capacités
1, fiche 11, Français, d%C3%A9veloppement%20des%20capacit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un certain nombre d’organismes locaux, régionaux, provinciaux et nationaux, comme la Fédération canadienne des municipalités(FCM), le Guide national pour des infrastructures municipales durables, l'Institut de prévention des sinistres catastrophiques et certaines organisations industrielles, ont été cités en exemple comme modèles possibles de développement des capacités et de création de réseaux professionnels. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9veloppement%20des%20capacit%C3%A9s
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-09-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Radio Waves
- Radio Transmission and Reception
- Air Traffic Control
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- super high frequency
1, fiche 12, Anglais, super%20high%20frequency
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SHF 1, fiche 12, Anglais, SHF
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- centimetric wave 2, fiche 12, Anglais, centimetric%20wave
correct
- superhigh frequency 3, fiche 12, Anglais, superhigh%20frequency
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In the communication spectrum of frequencies or wavelengths, that portion which lies between 3 and 30 gigahertz (GHz) or between 1 and 10 centimetres (cm). 4, fiche 12, Anglais, - super%20high%20frequency
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Designations are classed as follows - 1. ITU band designator: 10; 2. American designator and name: SHF - super high frequency; 3. Metric subdivision: centimetric waves. 4, fiche 12, Anglais, - super%20high%20frequency
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The above definition was derived from data found in Federal Standard - 1037, Glossary of Telecommunication Terms, Advance Copy, 1980, and ITT - Reference Data for Radio Engineers, Fifth Edition, 1973. 4, fiche 12, Anglais, - super%20high%20frequency
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
super high frequency; SHF: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 12, Anglais, - super%20high%20frequency
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
centimetric wave: term normally used in the plural. 6, fiche 12, Anglais, - super%20high%20frequency
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- centimetric waves
- super-high frequency
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Émission et réception radio
- Circulation et trafic aériens
Fiche 12, La vedette principale, Français
- onde centimétrique
1, fiche 12, Français, onde%20centim%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- O.cm 2, fiche 12, Français, O%2Ecm
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- fréquence supérieure 3, fiche 12, Français, fr%C3%A9quence%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- SHF 4, fiche 12, Français, SHF
voir observation, nom féminin, Canada, normalisé, uniformisé
- SHF 4, fiche 12, Français, SHF
- fréquence centimétrique 1, fiche 12, Français, fr%C3%A9quence%20centim%C3%A9trique
correct, nom féminin
- B.cm 2, fiche 12, Français, B%2Ecm
correct, nom féminin
- B.cm 2, fiche 12, Français, B%2Ecm
- bande centimétrique 1, fiche 12, Français, bande%20centim%C3%A9trique
correct, nom féminin
- supra haute fréquence 5, fiche 12, Français, supra%20haute%20fr%C3%A9quence
correct, nom féminin
- superhaute fréquence 6, fiche 12, Français, superhaute%20fr%C3%A9quence
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dans le spectre des rayonnements radioélectriques, les fréquences ou longueurs d’ondes qui occupent la bande située entre 3 et 30 gigahertz (GHz) ou entre 1 et 10 centimètres (cm). 7, fiche 12, Français, - onde%20centim%C3%A9trique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les désignations, dans les divers systèmes de classement, sont les suivantes - 1) Désignation de l’UIT : 10; 2) Désignation américaine : SHF; 3) Nomenclature adoptée pour la langue française - a) subdivision métrique : ondes centimétriques, b) abréviation métrique de la bande de fréquences : B.cm. 7, fiche 12, Français, - onde%20centim%C3%A9trique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
La définition ci-dessus est basée sur les données obtenues d’un tableau publié dans le journal officiel de la République française, livraison du 24 juin 1982. 7, fiche 12, Français, - onde%20centim%C3%A9trique
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Dans certains milieux opérationnels, il faudra tolérer l’abréviation américaine «SHF», mais le calque de l’américain «super-haute fréquence» est déconseillé. 7, fiche 12, Français, - onde%20centim%C3%A9trique
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
fréquence supérieure; SHF : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 12, Français, - onde%20centim%C3%A9trique
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
onde centrimétrique : terme habituellement utilisé au pluriel. 9, fiche 12, Français, - onde%20centim%C3%A9trique
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- ondes centimétriques
- Bcm
- Ocm
- fcm
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Control de tránsito aéreo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia supraalta
1, fiche 12, Espagnol, frecuencia%20supraalta
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- SHF 2, fiche 12, Espagnol, SHF
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- onda centimétrica 3, fiche 12, Espagnol, onda%20centim%C3%A9trica
correct, nom féminin
- super alta frecuencia 3, fiche 12, Espagnol, super%20alta%20frecuencia
nom féminin, Mexique
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia u onda comprendida en la banda de 3 a 30 GHz, o [...] entre 1 y 10 cm. 3, fiche 12, Espagnol, - frecuencia%20supraalta
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
frecuencia supraalta; SHF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 12, Espagnol, - frecuencia%20supraalta
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
onda centimétrica: término generalmente utilizado en plural. 4, fiche 12, Espagnol, - frecuencia%20supraalta
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Publication and Bookselling
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canada Magazine Fund
1, fiche 13, Anglais, Canada%20Magazine%20Fund
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CMF 2, fiche 13, Anglais, CMF
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 13, Anglais, - Canada%20Magazine%20Fund
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Magazine Fund
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Édition et librairie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Fonds du Canada pour les magazines
1, fiche 13, Français, Fonds%20du%20Canada%20pour%20les%20magazines
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- FCM 1, fiche 13, Français, FCM
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 13, Français, - Fonds%20du%20Canada%20pour%20les%20magazines
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Fonds pour les périodiques canadiens
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Construction
- Urban Housing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canadian Home Builders' Association
1, fiche 14, Anglais, Canadian%20Home%20Builders%27%20Association
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CHBA 2, fiche 14, Anglais, CHBA
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Housing and Urban Development Association of Canada 3, fiche 14, Anglais, Housing%20and%20Urban%20Development%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- HUDAC 3, fiche 14, Anglais, HUDAC
ancienne désignation, correct, Canada
- HUDAC 3, fiche 14, Anglais, HUDAC
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Since 1943, the Canadian Home Builders' Association has been "the voice of Canada's residential construction industry"—one of the most vital and enterprising industries in Canada. Representing more than 8,000 member firms across Canada, CHBA members come from every area of Canada's housing industry - new home builders, renovators, land developers, trade contractors, product and material manufacturers, building product suppliers, lending institutions, insurance providers, service professionals and others. 4, fiche 14, Anglais, - Canadian%20Home%20Builders%27%20Association
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Construction
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Association canadienne des constructeurs d’habitations
1, fiche 14, Français, Association%20canadienne%20des%20constructeurs%20d%26rsquo%3Bhabitations
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ACCH 2, fiche 14, Français, ACCH
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Association canadienne de l’habitation et du développement urbain 3, fiche 14, Français, Association%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3Bhabitation%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20urbain
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACHDU 4, fiche 14, Français, ACHDU
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- ACHDU 4, fiche 14, Français, ACHDU
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Ottawa, le 25 janvier 2010 – La Société canadienne d’hypothèques et de logement(SCHL) a annoncé aujourd’hui l'octroi de 22 nouvelles subventions destinées à améliorer l'abordabilité du logement pour les Canadiens. Ces subventions [...] sont accordées dans le cadre du programme Abordabilité et choix toujours(ACT) de la SCHL. […] Financé par la SCHL, le programme ACT est mis en œuvre et administré par la Fédération canadienne des municipalités(FCM), avec la participation de l'Association canadienne des constructeurs d’habitations(ACCH) et de l'Association canadienne d’habitation et de rénovation urbaine(ACHRU). 2, fiche 14, Français, - Association%20canadienne%20des%20constructeurs%20d%26rsquo%3Bhabitations
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Bon nombre de constructeurs sont membres de l’Association canadienne des constructeurs d’habitations, l’organisme national qui représente le secteur de la construction résidentielle (www.chba.ca). 5, fiche 14, Français, - Association%20canadienne%20des%20constructeurs%20d%26rsquo%3Bhabitations
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Construcción
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Canadiense de Constructores de Viviendas
1, fiche 14, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Constructores%20de%20Viviendas
non officiel, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-11-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- magnetohydrodynamic effect
1, fiche 15, Anglais, magnetohydrodynamic%20effect
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- MHD effect 2, fiche 15, Anglais, MHD%20effect
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 15, La vedette principale, Français
- effet magnétohydrodynamique
1, fiche 15, Français, effet%20magn%C3%A9tohydrodynamique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- effet MHD 1, fiche 15, Français, effet%20MHD
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Production de tritium. La couverture tritigène absorbe, ou au moins ralentit, les neutrons émis par le plasma [...] La couverture est source de chaleur puisque les neutrons y abandonnent leur énergie(14 MeV) en échauffant les matériaux. La chaleur elle-même est évacuée en direction des générateurs de vapeur par un fluide caloporteur qui peut être l'eau, un gaz(l'hélium), un sel fondu ou un métal liquide. La seule singularité provient de la présence des champs magnétiques de la FCM. La mise en mouvement d’un matériau conducteur(le métal liquide) en présence de champs magnétiques provoque l'apparition de courants induits qui perturbent profondément l'écoulement. On parle d’effets magnétohydrodynamiques(ou MHD). 1, fiche 15, Français, - effet%20magn%C3%A9tohydrodynamique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-08-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Municipal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Federation of Canadian Municipalities
1, fiche 16, Anglais, Federation%20of%20Canadian%20Municipalities
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- FCM 2, fiche 16, Anglais, FCM
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Canadian Federation of Mayors and Municipalities 3, fiche 16, Anglais, Canadian%20Federation%20of%20Mayors%20and%20Municipalities
ancienne désignation, correct
- CFMM 4, fiche 16, Anglais, CFMM
ancienne désignation, correct
- CFMM 4, fiche 16, Anglais, CFMM
- Dominion Conference of Mayors 5, fiche 16, Anglais, Dominion%20Conference%20of%20Mayors
ancienne désignation, correct
- DCM 5, fiche 16, Anglais, DCM
ancienne désignation, correct
- DCM 5, fiche 16, Anglais, DCM
- Union of Canadian Municipalities 5, fiche 16, Anglais, Union%20of%20Canadian%20Municipalities
ancienne désignation, correct
- UCM 5, fiche 16, Anglais, UCM
ancienne désignation, correct
- UCM 5, fiche 16, Anglais, UCM
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In 1901, the Union of Canadian Municipalities (UCM) was formed largely to remind utility companies they could not simply assume municipal consent for tearing up the public infrastructure without consideration: municipal rights-of-way had to be negotiated. In 1935 the Dominion Conference of Mayors (DCM) is formed. In 1973 the UCM and DCM merge to form the Canadian Federation of Mayors and Municipalities (CFMM). 5, fiche 16, Anglais, - Federation%20of%20Canadian%20Municipalities
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Federation of Canadian Municipalities: name changed in August 1976 from Canadian Federation of Mayors and Municipalities. 6, fiche 16, Anglais, - Federation%20of%20Canadian%20Municipalities
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Federation of Canadian Mayors and Municipalities
- Federation of Canadian Mayors
- Canadian Federation of Mayors
- Canadian Federation of Municipalities
- Canadian Association of Mayors
- Canadian Association of Mayors and Municipalities
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration municipale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Fédération canadienne des municipalités
1, fiche 16, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20des%20municipalit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- FCM 2, fiche 16, Français, FCM
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Fédération canadienne des maires et des municipalités 3, fiche 16, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20des%20maires%20et%20des%20municipalit%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Union canadienne des municipalités 4, fiche 16, Français, Union%20canadienne%20des%20municipalit%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Conférence des maires du Dominion 4, fiche 16, Français, Conf%C3%A9rence%20des%20maires%20du%20Dominion
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les appellations françaises ont été vérifiées auprès de l’organisme établi à Ottawa (Ontario). 5, fiche 16, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20des%20municipalit%C3%A9s
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Fédération canadienne des maires
- Association canadienne des maires
- Association canadienne des maires et des municipalités
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Administración municipal
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Federación Canadiense de Municipalidades
1, fiche 16, Espagnol, Federaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Municipalidades
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-01-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Environmental Management
- Municipal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Green Municipal Investment Fund
1, fiche 17, Anglais, Green%20Municipal%20Investment%20Fund
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- GMIF 2, fiche 17, Anglais, GMIF
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The OEE (Office of Energy Efficiency) and Environment Canada support the Green Municipal Enabling Fund and Green Municipal Investment Fund which are managed by the Federation of Canadian Municipalities (FCM). 3, fiche 17, Anglais, - Green%20Municipal%20Investment%20Fund
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Gestion environnementale
- Administration municipale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Fonds d’investissement municipal vert
1, fiche 17, Français, Fonds%20d%26rsquo%3Binvestissement%20municipal%20vert
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- FIMV 2, fiche 17, Français, FIMV
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'OEE(Office de l'efficacité énergétique) et Environnement Canada appuient le Fonds d’habilitation municipal vert et le Fonds d’investissement municipal vert gérés par la Fédération canadienne des municipalités(FCM). 3, fiche 17, Français, - Fonds%20d%26rsquo%3Binvestissement%20municipal%20vert
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Satellite Telecommunications
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cymomotive force
1, fiche 18, Anglais, cymomotive%20force
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CMF 1, fiche 18, Anglais, CMF
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The product formed by multiplying the electric field strength at a given point in space, due to a transmitting station, by the distance of the point from the antenna. 2, fiche 18, Anglais, - cymomotive%20force
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Télécommunications par satellite
Fiche 18, La vedette principale, Français
- force cymomotrice
1, fiche 18, Français, force%20cymomotrice
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- FCM 1, fiche 18, Français, FCM
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Produit du champ électrique en un point donné de l’espace, créé par une station d’émission, par la distance de ce point à l’antenne. 1, fiche 18, Français, - force%20cymomotrice
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- fuerza cimomotriz
1, fiche 18, Espagnol, fuerza%20cimomotriz
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Producto de la intensidad del campo eléctrico en un punto determinado del espacio, debido a una estación transmisora, por la distancia del punto de la antena. 1, fiche 18, Espagnol, - fuerza%20cimomotriz
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La fuerza cimomotriz representa un vector que, cuando es necesario, se expresa en términos de componentes a lo largo de un eje perpendicular a la dirección de propagación. La fuerza cimomotriz se expresa en voltios. Corresponde numéricamente a la intensidad de campo en mV/m a una distancia de 1 km. Se utiliza para la radiodifusión sonora en ondas kilométricas y hectométricas. 1, fiche 18, Espagnol, - fuerza%20cimomotriz
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Meetings
- Criminology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Smart Partnerships to Build Strong Municipalities 1, fiche 19, Anglais, Smart%20Partnerships%20to%20Build%20Strong%20Municipalities
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Réunions
- Criminologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Un partenariat efficace : indispensable à la relance des collectivités
1, fiche 19, Français, Un%20partenariat%20efficace%20%3A%20indispensable%20%C3%A0%20la%20relance%20des%20collectivit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Thème de la Conférence annuelle de la FCM [Fédération canadienne des municipalités] qui s’est tenue à Regina, les 5 et 6 juin 1998, à laquelle CORCAN [Partie du service correctionnel du Canada] participé. 1, fiche 19, Français, - Un%20partenariat%20efficace%20%3A%20indispensable%20%C3%A0%20la%20relance%20des%20collectivit%C3%A9s
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Renseignement obtenu auprès de la Fédération canadienne des municipalités. 1, fiche 19, Français, - Un%20partenariat%20efficace%20%3A%20indispensable%20%C3%A0%20la%20relance%20des%20collectivit%C3%A9s
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-02-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Climate Change
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- FCM 20% Club 1, fiche 20, Anglais, FCM%2020%25%20Club
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Federation of Canadian Municipalities 20% Club
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Changements climatiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Club des 20 % de la FCM
1, fiche 20, Français, Club%20des%2020%20%25%20de%20la%20FCM
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Regroupement de villes visant à réduire de 20 % les émanations d’oxyde de carbone. 1, fiche 20, Français, - Club%20des%2020%20%25%20de%20la%20FCM
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Unité de la condition physique et de la vie active. 1, fiche 20, Français, - Club%20des%2020%20%25%20de%20la%20FCM
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Club des 20% de la Fédération canadienne des municipalités
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-11-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- FCM International Office
1, fiche 21, Anglais, FCM%20International%20Office
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Bureau international de la FCM
1, fiche 21, Français, Bureau%20international%20de%20la%20FCM
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fédération canadienne des municipalités. 2, fiche 21, Français, - Bureau%20international%20de%20la%20FCM
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-11-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- FCM International Program
1, fiche 22, Anglais, FCM%20International%20Program
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Le Programme internationale de la FCM
1, fiche 22, Français, Le%20Programme%20internationale%20de%20la%20FCM
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fédération canadienne des municipalités. 2, fiche 22, Français, - Le%20Programme%20internationale%20de%20la%20FCM
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1987-10-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- military characteristics 1, fiche 23, Anglais, military%20characteristics
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fiche de caractéristiques militaires
1, fiche 23, Français, fiche%20de%20caract%C3%A9ristiques%20militaires
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(France) 1, fiche 23, Français, - fiche%20de%20caract%C3%A9ristiques%20militaires
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- FCM bags 1, fiche 24, Anglais, FCM%20bags
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
USA term for green first-class mail bags. 1, fiche 24, Anglais, - FCM%20bags
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sac FCM
1, fiche 24, Français, sac%20FCM
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :