TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FERME TOIT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- roof truss
1, fiche 1, Anglais, roof%20truss
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- truss 2, fiche 1, Anglais, truss
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] triangulated plane frame[,] usually arranged in series, used to support a roof ... 3, fiche 1, Anglais, - roof%20truss
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
roof truss: designation and definition standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - roof%20truss
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
wood roof truss 5, fiche 1, Anglais, - roof%20truss
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
metal roof truss 6, fiche 1, Anglais, - roof%20truss
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ferme
1, fiche 1, Français, ferme
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ferme de toit 2, fiche 1, Français, ferme%20de%20toit
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de pièces de charpentes assemblées dans un plan vertical et transversal à la longueur du toit, destiné a soutenir une couverture à deux versants par l’intermédiaire de pannes. 3, fiche 1, Français, - ferme
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
ferme à écharpes, ferme à entrait brisé, ferme à entrait retroussé, ferme à treillis, ferme boiteuse, ferme en bois, ferme en éventail, ferme en parapluie, ferme en W, ferme métallique 4, fiche 1, Français, - ferme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- armadura de cubierta
1, fiche 1, Espagnol, armadura%20de%20cubierta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cercha de cubierta 2, fiche 1, Espagnol, cercha%20de%20cubierta
correct, nom féminin
- armadura 2, fiche 1, Espagnol, armadura
correct, nom féminin
- cercha 1, fiche 1, Espagnol, cercha
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- convertible
1, fiche 2, Anglais, convertible
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- drophead 2, fiche 2, Anglais, drophead
correct
- convertible car 3, fiche 2, Anglais, convertible%20car
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
convertible: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 2, Anglais, - convertible
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- décapotable
1, fiche 2, Français, d%C3%A9capotable
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cabriolet 1, fiche 2, Français, cabriolet
correct, nom masculin, uniformisé
- voiture décapotable 2, fiche 2, Français, voiture%20d%C3%A9capotable
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Véhicule à toit souple formant une berline quand le toit est fermé et du genre torpédo quand le toit est plié. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9capotable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Décapotable» a un sens générique qui fait qu’on peut l’appliquer à toutes les voitures dont le toit est escamotable. «Cabriolet» s’applique particulièrement à la voiture de luxe. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9capotable
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
décapotable; cabriolet : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9capotable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- descapotable
1, fiche 2, Espagnol, descapotable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cabriolé 2, fiche 2, Espagnol, cabriol%C3%A9
correct, nom masculin
- cabriolet 3, fiche 2, Espagnol, cabriolet
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-01-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Building Ventilation
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- louver ventilator
1, fiche 3, Anglais, louver%20ventilator
correct, générique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The louver ventilator may have fixed or movable fins. 2, fiche 3, Anglais, - louver%20ventilator
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- louvre ventilator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ventilation (Construction)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aérateur simple
1, fiche 3, Français, a%C3%A9rateur%20simple
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Orifice pratiqué dans un mur ou un toit pour assurer une certaine circulation d’air, ordinairement fermé par un dispositif à lames. 1, fiche 3, Français, - a%C3%A9rateur%20simple
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
aérateur simple : le type à lames fixes. 1, fiche 3, Français, - a%C3%A9rateur%20simple
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-07-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- valley cutter 1, fiche 4, Anglais, valley%20cutter
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- noulet
1, fiche 4, Français, noulet
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage de charpente correspondant à la jonction de deux combles dont l’un est moins élevé que l’autre; le noulet est une sorte de ferme inclinée qui compose l’intersection de deux cours de charpente, dans le plan du versant le plus élevé. 2, fiche 4, Français, - noulet
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Sorte de ferme couchée formée de deux noues et placée à la pénétration d’un toit dans un autre toit plus développé en hauteur, notamment d’un toit de lucarne dans le toit principal. 3, fiche 4, Français, - noulet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-06-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Rough Carpentry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lightweight roof truss
1, fiche 5, Anglais, lightweight%20roof%20truss
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpenterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ferme de toit légère
1, fiche 5, Français, ferme%20de%20toit%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rough Carpentry
- Roofs (Building Elements)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bowstring roof truss
1, fiche 6, Anglais, bowstring%20roof%20truss
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Charpenterie
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ferme de toit du type bow-string
1, fiche 6, Français, ferme%20de%20toit%20du%20type%20bow%2Dstring
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-08-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- arch-tie-beam 1, fiche 7, Anglais, arch%2Dtie%2Dbeam
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- arche-tirant 1, fiche 7, Français, arche%2Dtirant
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Aux deux extrémités de la ferme les panneaux courbés du toit seront assemblés aux panneaux de plafond pour former un ensemble de type arche-tirant. 1, fiche 7, Français, - arche%2Dtirant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bow string roof truss 1, fiche 8, Anglais, bow%20string%20roof%20truss
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ferme de toit du type bowstring
1, fiche 8, Français, ferme%20de%20toit%20du%20type%20bowstring
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- composite truss 1, fiche 9, Anglais, composite%20truss
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ferme composite 1, fiche 9, Français, ferme%20composite
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ferme de toit formée de contre-fiches en bois et de tirants en acier ou en fer forgé(sauf pour l'entrait principal qui est habituellement en bois pour simplifier l'assemblage 1, fiche 9, Français, - ferme%20composite
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :